King James Bible | Berean Study Bible |
1My soul is weary of my life; I will leave my complaint upon myself; I will speak in the bitterness of my soul. | 1“I loathe my own life; I will express my complaint and speak in the bitterness of my soul. |
2I will say unto God, Do not condemn me; shew me wherefore thou contendest with me. | 2I will say to God: Do not condemn me! Let me know why You prosecute me. |
3Is it good unto thee that thou shouldest oppress, that thou shouldest despise the work of thine hands, and shine upon the counsel of the wicked? | 3Does it please You to oppress me, to reject the work of Your hands and favor the schemes of the wicked? |
4Hast thou eyes of flesh? or seest thou as man seeth? | 4Do You have eyes of flesh? Do You see as man sees? |
5Are thy days as the days of man? are thy years as man's days, | 5Are Your days like those of a mortal, or Your years like those of a man, |
6That thou inquirest after mine iniquity, and searchest after my sin? | 6that You should seek my iniquity and search out my sin— |
7Thou knowest that I am not wicked; and there is none that can deliver out of thine hand. | 7though You know that I am not guilty, and there is no deliverance from Your hand? |
8Thine hands have made me and fashioned me together round about; yet thou dost destroy me. | 8Your hands shaped me and altogether formed me. Would You now turn and destroy me? |
9Remember, I beseech thee, that thou hast made me as the clay; and wilt thou bring me into dust again? | 9Please remember that You molded me like clay. Would You now return me to dust? |
10Hast thou not poured me out as milk, and curdled me like cheese? | 10Did You not pour me out like milk, and curdle me like cheese? |
11Thou hast clothed me with skin and flesh, and hast fenced me with bones and sinews. | 11You clothed me with skin and flesh, and knit me together with bones and sinews. |
12Thou hast granted me life and favour, and thy visitation hath preserved my spirit. | 12You have granted me life and loving devotion, and Your care has preserved my spirit. |
13And these things hast thou hid in thine heart: I know that this is with thee. | 13Yet You concealed these things in Your heart, and I know that this was in Your mind: |
14If I sin, then thou markest me, and thou wilt not acquit me from mine iniquity. | 14If I sinned, You would take note, and would not acquit me of my iniquity. |
15If I be wicked, woe unto me; and if I be righteous, yet will I not lift up my head. I am full of confusion; therefore see thou mine affliction; | 15If I am guilty, woe to me! And even if I am righteous, I cannot lift my head. I am full of shame and aware of my affliction. |
16For it increaseth. Thou huntest me as a fierce lion: and again thou shewest thyself marvellous upon me. | 16Should I hold my head high, You would hunt me like a lion, and again display Your power against me. |
17Thou renewest thy witnesses against me, and increasest thine indignation upon me; changes and war are against me. | 17You produce new witnesses against me and multiply Your anger toward me. Hardships assault me in wave after wave. |
18Wherefore then hast thou brought me forth out of the womb? Oh that I had given up the ghost, and no eye had seen me! | 18Why then did You bring me from the womb? Oh, that I had died, and no eye had seen me! |
19I should have been as though I had not been; I should have been carried from the womb to the grave. | 19If only I had never come to be, but had been carried from the womb to the grave. |
20Are not my days few? cease then, and let me alone, that I may take comfort a little, | 20Are my days not few? Withdraw from me, that I may have a little comfort, |
21Before I go whence I shall not return, even to the land of darkness and the shadow of death; | 21before I go—never to return—to a land of darkness and gloom, |
22A land of darkness, as darkness itself; and of the shadow of death, without any order, and where the light is as darkness. | 22to a land of utter darkness, of deep shadow and disorder, where even the light is like darkness.” |
|