King James Bible | Christian Standard Bible |
1And it came to pass, when the king sat in his house, and the LORD had given him rest round about from all his enemies; | 1When the king had settled into his palace and the LORD had given him rest on every side from all his enemies, |
2That the king said unto Nathan the prophet, See now, I dwell in an house of cedar, but the ark of God dwelleth within curtains. | 2the king said to the prophet Nathan, "Look, I am living in a cedar house while the ark of God sits inside tent curtains." |
3And Nathan said to the king, Go, do all that is in thine heart; for the LORD is with thee. | 3So Nathan told the king, "Go and do all that is on your mind, for the LORD is with you." |
4And it came to pass that night, that the word of the LORD came unto Nathan, saying, | 4But that night the word of the LORD came to Nathan: |
5Go and tell my servant David, Thus saith the LORD, Shalt thou build me an house for me to dwell in? | 5"Go to my servant David and say, 'This is what the LORD says: Are you to build me a house to dwell in? |
6Whereas I have not dwelt in any house since the time that I brought up the children of Israel out of Egypt, even to this day, but have walked in a tent and in a tabernacle. | 6From the time I brought the Israelites out of Egypt until today I have not dwelt in a house; instead, I have been moving around with a tent as my dwelling. |
7In all the places wherein I have walked with all the children of Israel spake I a word with any of the tribes of Israel, whom I commanded to feed my people Israel, saying, Why build ye not me an house of cedar? | 7In all my journeys with all the Israelites, have I ever spoken a word to one of the tribes of Israel, whom I commanded to shepherd my people Israel, asking: Why haven't you built me a house of cedar?' |
8Now therefore so shalt thou say unto my servant David, Thus saith the LORD of hosts, I took thee from the sheepcote, from following the sheep, to be ruler over my people, over Israel: | 8"So now this is what you are to say to my servant David: 'This is what the LORD of Armies says: I took you from the pasture, from tending the flock, to be ruler over my people Israel. |
9And I was with thee whithersoever thou wentest, and have cut off all thine enemies out of thy sight, and have made thee a great name, like unto the name of the great men that are in the earth. | 9I have been with you wherever you have gone, and I have destroyed all your enemies before you. I will make a great name for you like that of the greatest on the earth. |
10Moreover I will appoint a place for my people Israel, and will plant them, that they may dwell in a place of their own, and move no more; neither shall the children of wickedness afflict them any more, as beforetime, | 10I will designate a place for my people Israel and plant them, so that they may live there and not be disturbed again. Evildoers will not continue to oppress them as they have done |
11And as since the time that I commanded judges to be over my people Israel, and have caused thee to rest from all thine enemies. Also the LORD telleth thee that he will make thee an house. | 11ever since the day I ordered judges to be over my people Israel. I will give you rest from all your enemies. "'The LORD declares to you: The LORD himself will make a house for you. |
12And when thy days be fulfilled, and thou shalt sleep with thy fathers, I will set up thy seed after thee, which shall proceed out of thy bowels, and I will establish his kingdom. | 12When your time comes and you rest with your fathers, I will raise up after you your descendant, who will come from your body, and I will establish his kingdom. |
13He shall build an house for my name, and I will stablish the throne of his kingdom for ever. | 13He is the one who will build a house for my name, and I will establish the throne of his kingdom forever. |
14I will be his father, and he shall be my son. If he commit iniquity, I will chasten him with the rod of men, and with the stripes of the children of men: | 14I will be his father, and he will be my son. When he does wrong, I will discipline him with a rod of men and blows from mortals. |
15But my mercy shall not depart away from him, as I took it from Saul, whom I put away before thee. | 15But my faithful love will never leave him as it did when I removed it from Saul, whom I removed from before you. |
16And thine house and thy kingdom shall be established for ever before thee: thy throne shall be established for ever. | 16Your house and kingdom will endure before me forever, and your throne will be established forever.'" |
17According to all these words, and according to all this vision, so did Nathan speak unto David. | 17Nathan reported all these words and this entire vision to David. |
18Then went king David in, and sat before the LORD, and he said, Who am I, O Lord GOD? and what is my house, that thou hast brought me hitherto? | 18Then King David went in, sat in the LORD's presence, and said, Who am I, Lord GOD, and what is my house that you have brought me this far? |
19And this was yet a small thing in thy sight, O Lord GOD; but thou hast spoken also of thy servant's house for a great while to come. And is this the manner of man, O Lord GOD? | 19What you have done so far was a little thing to you, Lord GOD, for you have also spoken about your servant's house in the distant future. And this is a revelation for mankind, Lord GOD. |
20And what can David say more unto thee? for thou, Lord GOD, knowest thy servant. | 20What more can David say to you? You know your servant, Lord GOD. |
21For thy word's sake, and according to thine own heart, hast thou done all these great things, to make thy servant know them. | 21Because of your word and according to your will, you have revealed all these great things to your servant. |
22Wherefore thou art great, O LORD God: for there is none like thee, neither is there any God beside thee, according to all that we have heard with our ears. | 22This is why you are great, Lord GOD. There is no one like you, and there is no God besides you, as all we have heard confirms. |
23And what one nation in the earth is like thy people, even like Israel, whom God went to redeem for a people to himself, and to make him a name, and to do for you great things and terrible, for thy land, before thy people, which thou redeemedst to thee from Egypt, from the nations and their gods? | 23And who is like your people Israel? God came to one nation on earth in order to redeem a people for himself, to make a name for himself, and to perform for them great and awesome acts, driving out nations and their gods before your people you redeemed for yourself from Egypt. |
24For thou hast confirmed to thyself thy people Israel to be a people unto thee for ever: and thou, LORD, art become their God. | 24You established your people Israel to be your own people forever, and you, LORD, have become their God. |
25And now, O LORD God, the word that thou hast spoken concerning thy servant, and concerning his house, establish it for ever, and do as thou hast said. | 25Now, LORD God, fulfill the promise forever that you have made to your servant and his house. Do as you have promised, |
26And let thy name be magnified for ever, saying, The LORD of hosts is the God over Israel: and let the house of thy servant David be established before thee. | 26so that your name will be exalted forever, when it is said, "The LORD of Armies is God over Israel." The house of your servant David will be established before you |
27For thou, O LORD of hosts, God of Israel, hast revealed to thy servant, saying, I will build thee an house: therefore hath thy servant found in his heart to pray this prayer unto thee. | 27since you, LORD of Armies, God of Israel, have revealed this to your servant when you said, "I will build a house for you." Therefore, your servant has found the courage to pray this prayer to you. |
28And now, O Lord GOD, thou art that God, and thy words be true, and thou hast promised this goodness unto thy servant: | 28Lord GOD, you are God; your words are true, and you have promised this good thing to your servant. |
29Therefore now let it please thee to bless the house of thy servant, that it may continue for ever before thee: for thou, O Lord GOD, hast spoken it: and with thy blessing let the house of thy servant be blessed for ever. | 29Now, please bless your servant's house so that it will continue before you forever. For you, Lord GOD, have spoken, and with your blessing your servant's house will be blessed forever. |
King James Bible, text courtesy of BibleProtector.com. | The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. |
|