King James Bible | English Standard Version |
1And there came two angels to Sodom at even; and Lot sat in the gate of Sodom: and Lot seeing them rose up to meet them; and he bowed himself with his face toward the ground; | 1The two angels came to Sodom in the evening, and Lot was sitting in the gate of Sodom. When Lot saw them, he rose to meet them and bowed himself with his face to the earth |
2And he said, Behold now, my lords, turn in, I pray you, into your servant's house, and tarry all night, and wash your feet, and ye shall rise up early, and go on your ways. And they said, Nay; but we will abide in the street all night. | 2and said, “My lords, please turn aside to your servant’s house and spend the night and wash your feet. Then you may rise up early and go on your way.” They said, “No; we will spend the night in the town square.” |
3And he pressed upon them greatly; and they turned in unto him, and entered into his house; and he made them a feast, and did bake unleavened bread, and they did eat. | 3But he pressed them strongly; so they turned aside to him and entered his house. And he made them a feast and baked unleavened bread, and they ate. |
4But before they lay down, the men of the city, even the men of Sodom, compassed the house round, both old and young, all the people from every quarter: | 4But before they lay down, the men of the city, the men of Sodom, both young and old, all the people to the last man, surrounded the house. |
5And they called unto Lot, and said unto him, Where are the men which came in to thee this night? bring them out unto us, that we may know them. | 5And they called to Lot, “Where are the men who came to you tonight? Bring them out to us, that we may know them.” |
6And Lot went out at the door unto them, and shut the door after him, | 6Lot went out to the men at the entrance, shut the door after him, |
7And said, I pray you, brethren, do not so wickedly. | 7and said, “I beg you, my brothers, do not act so wickedly. |
8Behold now, I have two daughters which have not known man; let me, I pray you, bring them out unto you, and do ye to them as is good in your eyes: only unto these men do nothing; for therefore came they under the shadow of my roof. | 8Behold, I have two daughters who have not known any man. Let me bring them out to you, and do to them as you please. Only do nothing to these men, for they have come under the shelter of my roof.” |
9And they said, Stand back. And they said again, This one fellow came in to sojourn, and he will needs be a judge: now will we deal worse with thee, than with them. And they pressed sore upon the man, even Lot, and came near to break the door. | 9But they said, “Stand back!” And they said, “This fellow came to sojourn, and he has become the judge! Now we will deal worse with you than with them.” Then they pressed hard against the man Lot, and drew near to break the door down. |
10But the men put forth their hand, and pulled Lot into the house to them, and shut to the door. | 10But the men reached out their hands and brought Lot into the house with them and shut the door. |
11And they smote the men that were at the door of the house with blindness, both small and great: so that they wearied themselves to find the door. | 11And they struck with blindness the men who were at the entrance of the house, both small and great, so that they wore themselves out groping for the door. |
12And the men said unto Lot, Hast thou here any besides? son in law, and thy sons, and thy daughters, and whatsoever thou hast in the city, bring them out of this place: | 12Then the men said to Lot, “Have you anyone else here? Sons-in-law, sons, daughters, or anyone you have in the city, bring them out of the place. |
13For we will destroy this place, because the cry of them is waxen great before the face of the LORD; and the LORD hath sent us to destroy it. | 13For we are about to destroy this place, because the outcry against its people has become great before the LORD, and the LORD has sent us to destroy it.” |
14And Lot went out, and spake unto his sons in law, which married his daughters, and said, Up, get you out of this place; for the LORD will destroy this city. But he seemed as one that mocked unto his sons in law. | 14So Lot went out and said to his sons-in-law, who were to marry his daughters, “Up! Get out of this place, for the LORD is about to destroy the city.” But he seemed to his sons-in-law to be jesting. |
15And when the morning arose, then the angels hastened Lot, saying, Arise, take thy wife, and thy two daughters, which are here; lest thou be consumed in the iniquity of the city. | 15As morning dawned, the angels urged Lot, saying, “Up! Take your wife and your two daughters who are here, lest you be swept away in the punishment of the city.” |
16And while he lingered, the men laid hold upon his hand, and upon the hand of his wife, and upon the hand of his two daughters; the LORD being merciful unto him: and they brought him forth, and set him without the city. | 16But he lingered. So the men seized him and his wife and his two daughters by the hand, the LORD being merciful to him, and they brought him out and set him outside the city. |
17And it came to pass, when they had brought them forth abroad, that he said, Escape for thy life; look not behind thee, neither stay thou in all the plain; escape to the mountain, lest thou be consumed. | 17And as they brought them out, one said, “Escape for your life. Do not look back or stop anywhere in the valley. Escape to the hills, lest you be swept away.” |
18And Lot said unto them, Oh, not so, my Lord: | 18And Lot said to them, “Oh, no, my lords. |
19Behold now, thy servant hath found grace in thy sight, and thou hast magnified thy mercy, which thou hast shewed unto me in saving my life; and I cannot escape to the mountain, lest some evil take me, and I die: | 19Behold, your servant has found favor in your sight, and you have shown me great kindness in saving my life. But I cannot escape to the hills, lest the disaster overtake me and I die. |
20Behold now, this city is near to flee unto, and it is a little one: Oh, let me escape thither, (is it not a little one?) and my soul shall live. | 20Behold, this city is near enough to flee to, and it is a little one. Let me escape there—is it not a little one?—and my life will be saved!” |
21And he said unto him, See, I have accepted thee concerning this thing also, that I will not overthrow this city, for the which thou hast spoken. | 21He said to him, “Behold, I grant you this favor also, that I will not overthrow the city of which you have spoken. |
22Haste thee, escape thither; for I cannot do any thing till thou be come thither. Therefore the name of the city was called Zoar. | 22Escape there quickly, for I can do nothing till you arrive there.” Therefore the name of the city was called Zoar. |
23The sun was risen upon the earth when Lot entered into Zoar. | 23The sun had risen on the earth when Lot came to Zoar. |
24Then the LORD rained upon Sodom and upon Gomorrah brimstone and fire from the LORD out of heaven; | 24Then the LORD rained on Sodom and Gomorrah sulfur and fire from the LORD out of heaven. |
25And he overthrew those cities, and all the plain, and all the inhabitants of the cities, and that which grew upon the ground. | 25And he overthrew those cities, and all the valley, and all the inhabitants of the cities, and what grew on the ground. |
26But his wife looked back from behind him, and she became a pillar of salt. | 26But Lot’s wife, behind him, looked back, and she became a pillar of salt. |
27And Abraham gat up early in the morning to the place where he stood before the LORD: | 27And Abraham went early in the morning to the place where he had stood before the LORD. |
28And he looked toward Sodom and Gomorrah, and toward all the land of the plain, and beheld, and, lo, the smoke of the country went up as the smoke of a furnace. | 28And he looked down toward Sodom and Gomorrah and toward all the land of the valley, and he looked and, behold, the smoke of the land went up like the smoke of a furnace. |
29And it came to pass, when God destroyed the cities of the plain, that God remembered Abraham, and sent Lot out of the midst of the overthrow, when he overthrew the cities in the which Lot dwelt. | 29So it was that, when God destroyed the cities of the valley, God remembered Abraham and sent Lot out of the midst of the overthrow when he overthrew the cities in which Lot had lived. |
30And Lot went up out of Zoar, and dwelt in the mountain, and his two daughters with him; for he feared to dwell in Zoar: and he dwelt in a cave, he and his two daughters. | 30Now Lot went up out of Zoar and lived in the hills with his two daughters, for he was afraid to live in Zoar. So he lived in a cave with his two daughters. |
31And the firstborn said unto the younger, Our father is old, and there is not a man in the earth to come in unto us after the manner of all the earth: | 31And the firstborn said to the younger, “Our father is old, and there is not a man on earth to come in to us after the manner of all the earth. |
32Come, let us make our father drink wine, and we will lie with him, that we may preserve seed of our father. | 32Come, let us make our father drink wine, and we will lie with him, that we may preserve offspring from our father.” |
33And they made their father drink wine that night: and the firstborn went in, and lay with her father; and he perceived not when she lay down, nor when she arose. | 33So they made their father drink wine that night. And the firstborn went in and lay with her father. He did not know when she lay down or when she arose. |
34And it came to pass on the morrow, that the firstborn said unto the younger, Behold, I lay yesternight with my father: let us make him drink wine this night also; and go thou in, and lie with him, that we may preserve seed of our father. | 34The next day, the firstborn said to the younger, “Behold, I lay last night with my father. Let us make him drink wine tonight also. Then you go in and lie with him, that we may preserve offspring from our father.” |
35And they made their father drink wine that night also: and the younger arose, and lay with him; and he perceived not when she lay down, nor when she arose. | 35So they made their father drink wine that night also. And the younger arose and lay with him, and he did not know when she lay down or when she arose. |
36Thus were both the daughters of Lot with child by their father. | 36Thus both the daughters of Lot became pregnant by their father. |
37And the firstborn bare a son, and called his name Moab: the same is the father of the Moabites unto this day. | 37The firstborn bore a son and called his name Moab. He is the father of the Moabites to this day. |
38And the younger, she also bare a son, and called his name Benammi: the same is the father of the children of Ammon unto this day. | 38The younger also bore a son and called his name Ben-ammi. He is the father of the Ammonites to this day. |
King James Bible, text courtesy of BibleProtector.com. | ESV Text Edition: 2016. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved. |
|