New American Standard Bible 1995 | Holman Christian Standard Bible |
1Then they set out from Elim, and all the congregation of the sons of Israel came to the wilderness of Sin, which is between Elim and Sinai, on the fifteenth day of the second month after their departure from the land of Egypt. | 1The entire Israelite community departed from Elim and came to the Wilderness of Sin, which is between Elim and Sinai, on the fifteenth day of the second month after they had left the land of Egypt. |
2The whole congregation of the sons of Israel grumbled against Moses and Aaron in the wilderness. | 2The entire Israelite community grumbled against Moses and Aaron in the wilderness. |
3The sons of Israel said to them, "Would that we had died by the LORD'S hand in the land of Egypt, when we sat by the pots of meat, when we ate bread to the full; for you have brought us out into this wilderness to kill this whole assembly with hunger." | 3The Israelites said to them, "If only we had died by the LORD's hand in the land of Egypt, when we sat by pots of meat and ate all the bread we wanted. Instead, you brought us into this wilderness to make this whole assembly die of hunger!" |
4Then the LORD said to Moses, "Behold, I will rain bread from heaven for you; and the people shall go out and gather a day's portion every day, that I may test them, whether or not they will walk in My instruction. | 4Then the LORD said to Moses, "I am going to rain bread from heaven for you. The people are to go out each day and gather enough for that day. This way I will test them to see whether or not they will follow My instructions. |
5"On the sixth day, when they prepare what they bring in, it will be twice as much as they gather daily." | 5On the sixth day, when they prepare what they bring in, it will be twice as much as they gather on other days." |
6So Moses and Aaron said to all the sons of Israel, "At evening you will know that the LORD has brought you out of the land of Egypt; | 6So Moses and Aaron said to all the Israelites: "This evening you will know that it was the LORD who brought you out of the land of Egypt; |
7and in the morning you will see the glory of the LORD, for He hears your grumblings against the LORD; and what are we, that you grumble against us?" | 7in the morning you will see the LORD's glory because He has heard your complaints about Him. For who are we that you complain about us?" |
8Moses said, "This will happen when the LORD gives you meat to eat in the evening, and bread to the full in the morning; for the LORD hears your grumblings which you grumble against Him. And what are we? Your grumblings are not against us but against the LORD." | 8Moses continued, "The LORD will give you meat to eat this evening and more than enough bread in the morning, for He has heard the complaints that you are raising against Him. Who are we? Your complaints are not against us but against the LORD." |
9Then Moses said to Aaron, "Say to all the congregation of the sons of Israel, 'Come near before the LORD, for He has heard your grumblings.'" | 9Then Moses told Aaron, "Say to the entire Israelite community, 'Come before the LORD, for He has heard your complaints.'" |
10It came about as Aaron spoke to the whole congregation of the sons of Israel, that they looked toward the wilderness, and behold, the glory of the LORD appeared in the cloud. | 10As Aaron was speaking to the entire Israelite community, they turned toward the wilderness, and there in a cloud the LORD's glory appeared. |
11And the LORD spoke to Moses, saying, | 11The LORD spoke to Moses, " |
12"I have heard the grumblings of the sons of Israel; speak to them, saying, 'At twilight you shall eat meat, and in the morning you shall be filled with bread; and you shall know that I am the LORD your God.'" | 12I have heard the complaints of the Israelites. Tell them: At twilight you will eat meat, and in the morning you will eat bread until you are full. Then you will know that I am Yahweh your God." |
13So it came about at evening that the quails came up and covered the camp, and in the morning there was a layer of dew around the camp. | 13So at evening quail came and covered the camp. In the morning there was a layer of dew all around the camp. |
14When the layer of dew evaporated, behold, on the surface of the wilderness there was a fine flake-like thing, fine as the frost on the ground. | 14When the layer of dew evaporated, there were fine flakes on the desert surface, as fine as frost on the ground. |
15When the sons of Israel saw it, they said to one another, "What is it?" For they did not know what it was. And Moses said to them, "It is the bread which the LORD has given you to eat. | 15When the Israelites saw it, they asked one another, "What is it?" because they didn't know what it was. Moses told them, "It is the bread the LORD has given you to eat. |
16"This is what the LORD has commanded, 'Gather of it every man as much as he should eat; you shall take an omer apiece according to the number of persons each of you has in his tent.'" | 16This is what the LORD has commanded: 'Gather as much of it as each person needs to eat. You may take two quarts per individual, according to the number of people each of you has in his tent.'" |
17The sons of Israel did so, and some gathered much and some little. | 17So the Israelites did this. Some gathered a lot, some a little. |
18When they measured it with an omer, he who had gathered much had no excess, and he who had gathered little had no lack; every man gathered as much as he should eat. | 18When they measured it by quarts, the person who gathered a lot had no surplus, and the person who gathered a little had no shortage. Each gathered as much as he needed to eat. |
19Moses said to them, "Let no man leave any of it until morning." | 19Moses said to them, "No one is to let any of it remain until morning." |
20But they did not listen to Moses, and some left part of it until morning, and it bred worms and became foul; and Moses was angry with them. | 20But they didn't listen to Moses; some people left part of it until morning, and it bred worms and smelled. Therefore Moses was angry with them. |
21They gathered it morning by morning, every man as much as he should eat; but when the sun grew hot, it would melt. | 21They gathered it every morning. Each gathered as much as he needed to eat, but when the sun grew hot, it melted. |
22Now on the sixth day they gathered twice as much bread, two omers for each one. When all the leaders of the congregation came and told Moses, | 22On the sixth day they gathered twice as much food, four quarts apiece, and all the leaders of the community came and reported this to Moses. |
23then he said to them, "This is what the LORD meant: Tomorrow is a sabbath observance, a holy sabbath to the LORD. Bake what you will bake and boil what you will boil, and all that is left over put aside to be kept until morning." | 23He told them, "This is what the LORD has said: 'Tomorrow is a day of complete rest, a holy Sabbath to the LORD. Bake what you want to bake, and boil what you want to boil, and set aside everything left over to be kept until morning.'" |
24So they put it aside until morning, as Moses had ordered, and it did not become foul nor was there any worm in it. | 24So they set it aside until morning as Moses commanded, and it didn't smell or have any maggots in it. " |
25Moses said, "Eat it today, for today is a sabbath to the LORD; today you will not find it in the field. | 25Eat it today," Moses said, "because today is a Sabbath to the LORD. Today you won't find any in the field. |
26"Six days you shall gather it, but on the seventh day, the sabbath, there will be none." | 26For six days you may gather it, but on the seventh day, the Sabbath, there will be none." |
27It came about on the seventh day that some of the people went out to gather, but they found none. | 27Yet on the seventh day some of the people went out to gather, but they did not find any. |
28Then the LORD said to Moses, "How long do you refuse to keep My commandments and My instructions? | 28Then the LORD said to Moses, "How long will you refuse to keep My commands and instructions? |
29"See, the LORD has given you the sabbath; therefore He gives you bread for two days on the sixth day. Remain every man in his place; let no man go out of his place on the seventh day." | 29Understand that the LORD has given you the Sabbath; therefore on the sixth day He will give you two days' worth of bread. Each of you stay where you are; no one is to leave his place on the seventh day." |
30So the people rested on the seventh day. | 30So the people rested on the seventh day. |
31The house of Israel named it manna, and it was like coriander seed, white, and its taste was like wafers with honey. | 31The house of Israel named the substance manna. It resembled coriander seed, was white, and tasted like wafers made with honey. |
32Then Moses said, "This is what the LORD has commanded, 'Let an omerful of it be kept throughout your generations, that they may see the bread that I fed you in the wilderness, when I brought you out of the land of Egypt.'" | 32Moses said, "This is what the LORD has commanded: 'Two quarts of it are to be preserved throughout your generations, so that they may see the bread I fed you in the wilderness when I brought you out of the land of Egypt.'" |
33Moses said to Aaron, "Take a jar and put an omerful of manna in it, and place it before the LORD to be kept throughout your generations." | 33Moses told Aaron, "Take a container and put two quarts of manna in it. Then place it before the LORD to be preserved throughout your generations." |
34As the LORD commanded Moses, so Aaron placed it before the Testimony, to be kept. | 34As the LORD commanded Moses, Aaron placed it before the testimony to be preserved. |
35The sons of Israel ate the manna forty years, until they came to an inhabited land; they ate the manna until they came to the border of the land of Canaan. | 35The Israelites ate manna for 40 years, until they came to an inhabited land. They ate manna until they reached the border of the land of Canaan. |
36(Now an omer is a tenth of an ephah.) | 36(Two quarts are a tenth of an ephah.) |
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org | Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers. Used by permission. |
|