Exodus 16:12
New International Version
“I have heard the grumbling of the Israelites. Tell them, ‘At twilight you will eat meat, and in the morning you will be filled with bread. Then you will know that I am the LORD your God.’”

New Living Translation
“I have heard the Israelites’ complaints. Now tell them, ‘In the evening you will have meat to eat, and in the morning you will have all the bread you want. Then you will know that I am the LORD your God.’”

English Standard Version
“I have heard the grumbling of the people of Israel. Say to them, ‘At twilight you shall eat meat, and in the morning you shall be filled with bread. Then you shall know that I am the LORD your God.’”

Berean Standard Bible
“I have heard the grumbling of the Israelites. Tell them, ‘At twilight you will eat meat, and in the morning you will be filled with bread. Then you will know that I am the LORD your God.’”

King James Bible
I have heard the murmurings of the children of Israel: speak unto them, saying, At even ye shall eat flesh, and in the morning ye shall be filled with bread; and ye shall know that I am the LORD your God.

New King James Version
“I have heard the complaints of the children of Israel. Speak to them, saying, ‘At twilight you shall eat meat, and in the morning you shall be filled with bread. And you shall know that I am the LORD your God.’ ”

New American Standard Bible
“I have heard the grumblings of the sons of Israel; speak to them, saying, ‘At twilight you shall eat meat, and in the morning you shall be filled with bread; and you shall know that I am the LORD your God.’”

NASB 1995
“I have heard the grumblings of the sons of Israel; speak to them, saying, ‘At twilight you shall eat meat, and in the morning you shall be filled with bread; and you shall know that I am the LORD your God.’”

NASB 1977
“I have heard the grumblings of the sons of Israel; speak to them, saying, ‘At twilight you shall eat meat, and in the morning you shall be filled with bread; and you shall know that I am the LORD your God.’”

Legacy Standard Bible
“I have heard the grumblings of the sons of Israel; speak to them, saying, ‘At twilight you shall eat meat, and in the morning you shall be filled with bread, so that you shall know that I am Yahweh your God.’”

Amplified Bible
“I have heard the murmurings of the Israelites; speak to them, saying, ‘At twilight you shall eat meat, and in the morning you shall be filled with bread; and you shall know that I am the LORD your God.’”

Christian Standard Bible
“I have heard the complaints of the Israelites. Tell them: At twilight you will eat meat, and in the morning you will eat bread until you are full. Then you will know that I am the LORD your God.”

Holman Christian Standard Bible
I have heard the complaints of the Israelites. Tell them: At twilight you will eat meat, and in the morning you will eat bread until you are full. Then you will know that I am Yahweh your God.”

American Standard Version
I have heard the murmurings of the children of Israel: speak unto them, saying, At even ye shall eat flesh, and in the morning ye shall be filled with bread: and ye shall know that I am Jehovah your God.

Contemporary English Version
"I have heard my people complain. Now tell them that each evening they will have meat and each morning they will have more than enough bread. Then they will know that I am the LORD their God."

English Revised Version
I have heard the murmurings of the children of Israel: speak unto them, saying, At even ye shall eat flesh, and in the morning ye shall be filled with bread; and ye shall know that I am the LORD your God.

GOD'S WORD® Translation
"I've heard the Israelites complaining. Tell them, 'At dusk you will eat meat, and in the morning you will eat all the food you want. Then you will know that I am the LORD your God.'"

Good News Translation
"I have heard the complaints of the Israelites. Tell them that at twilight they will have meat to eat, and in the morning they will have all the bread they want. Then they will know that I, the LORD, am their God."

International Standard Version
"I've heard the complaints of the Israelis. Tell them, 'At twilight you are to eat meat and in the morning you are to be filled with bread, so you may know that I am the LORD your God.'"

Majority Standard Bible
“I have heard the grumbling of the Israelites. Tell them, ‘At twilight you will eat meat, and in the morning you will be filled with bread. Then you will know that I am the LORD your God.’”

NET Bible
"I have heard the murmurings of the Israelites. Tell them, 'During the evening you will eat meat, and in the morning you will be satisfied with bread, so that you may know that I am the LORD your God.'"

New Heart English Bible
"I have heard the murmurings of the children of Israel. Speak to them, saying, 'At evening you shall eat meat, and in the morning you shall be filled with bread: and you shall know that I am the LORD your God.'"

Webster's Bible Translation
I have heard the murmurings of the children of Israel; Speak to them, saying, At evening ye shall eat flesh, and in the morning ye shall be filled with bread: and ye shall know that I am the LORD your God.

World English Bible
“I have heard the murmurings of the children of Israel. Speak to them, saying, ‘At evening you shall eat meat, and in the morning you shall be filled with bread. Then you will know that I am Yahweh your God.’”
Literal Translations
Literal Standard Version
“I have heard the murmurings of the sons of Israel; speak to them, saying, Between the evenings you eat flesh, and in the morning you are satisfied [with] bread, and you have known that I [am] your God YHWH.”

Young's Literal Translation
I have heard the murmurings of the sons of Israel; speak unto them, saying, Between the evenings ye eat flesh, and in the morning ye are satisfied with bread, and ye have known that I am Jehovah your God.'

Smith's Literal Translation
I heard the murmurings of the sons of Israel; speak to them, saying, Between the two evenings ye shall eat flesh, and in the morning ye shall be filled with bread: and ye knew that I am Jehovah your God.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
I have heard the murmuring of the children of Israel: say to them: In the evening you shall eat flesh, and in the morning you shall have your fill of bread: and you shall know that I am the Lord your God.

Catholic Public Domain Version
“I have heard the murmuring of the sons of Israel. Say to them: ‘In the evening, you will eat flesh, and in the morning, you will be filled with bread. And you shall know that I am the Lord your God.’ ”

New American Bible
I have heard the grumbling of the Israelites. Tell them: In the evening twilight you will eat meat, and in the morning you will have your fill of bread, and then you will know that I, the LORD, am your God.

New Revised Standard Version
“I have heard the complaining of the Israelites; say to them, ‘At twilight you shall eat meat, and in the morning you shall have your fill of bread; then you shall know that I am the LORD your God.’”
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
I have heard the murmurings of the children of Israel; say to them, At evening you shall eat meat, and in the morning you shall be filled with bread; and you shall know that I am the LORD your God.

Peshitta Holy Bible Translated
“I have heard the grumbling of the children of Israel; say to them, “At the setting the sun you are eating meat, and at dawn you will be filled with bread, and you will know that I AM LORD JEHOVAH your God.”
OT Translations
JPS Tanakh 1917
I have heard the murmurings of the children of Israel. Speak unto them, saying: At dusk ye shall eat flesh, and in the morning ye shall be filled with bread; and ye shall know that I am the LORD your God.'

Brenton Septuagint Translation
I have heard the murmuring of the children of Israel: speak to them, saying, Towards evening ye shall eat flesh, and in the morning ye shall be satisfied with bread; and ye shall know that I am the Lord your God.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Manna and Quail from Heaven
11Then the LORD said to Moses, 12“I have heard the grumbling of the Israelites. Tell them, ‘At twilight you will eat meat, and in the morning you will be filled with bread. Then you will know that I am the LORD your God.’” 13That evening quail came and covered the camp, and in the morning there was a layer of dew around the camp.…

Cross References
John 6:31-35
Our fathers ate the manna in the wilderness, as it is written: ‘He gave them bread from heaven to eat.’” / Jesus said to them, “Truly, truly, I tell you, it was not Moses who gave you the bread from heaven, but it is My Father who gives you the true bread from heaven. / For the bread of God is He who comes down from heaven and gives life to the world.” ...

Numbers 11:4-9
Meanwhile, the rabble among them had a strong craving for other food, and again the Israelites wept and said, “Who will feed us meat? / We remember the fish we ate freely in Egypt, along with the cucumbers, melons, leeks, onions, and garlic. / But now our appetite is gone; there is nothing to see but this manna!” ...

Psalm 78:24-25
He rained down manna for them to eat; He gave them grain from heaven. / Man ate the bread of angels; He sent them food in abundance.

Nehemiah 9:15
In their hunger You gave them bread from heaven; in their thirst You brought them water from the rock. You told them to go in and possess the land that You had sworn to give them.

John 6:49-51
Your fathers ate the manna in the wilderness, yet they died. / This is the bread that comes down from heaven, so that anyone may eat of it and not die. / I am the living bread that came down from heaven. If anyone eats of this bread, he will live forever. And this bread, which I will give for the life of the world, is My flesh.”

1 Corinthians 10:3-4
They all ate the same spiritual food / and drank the same spiritual drink; for they drank from the spiritual rock that accompanied them, and that rock was Christ.

Deuteronomy 8:3
He humbled you, and in your hunger He gave you manna to eat, which neither you nor your fathers had known, so that you might understand that man does not live on bread alone, but on every word that comes from the mouth of the LORD.

Psalm 105:40
They asked, and He brought quail and satisfied them with the bread of heaven.

John 6:58
This is the bread that came down from heaven. Unlike your fathers, who ate the manna and died, the one who eats this bread will live forever.”

Numbers 11:18-20
And say to the people: Consecrate yourselves for tomorrow, and you will eat meat, because you have cried out in the hearing of the LORD, saying: ‘Who will feed us meat? For we were better off in Egypt!’ Therefore the LORD will give you meat, and you will eat. / You will eat it not for one or two days, nor for five or ten or twenty days, / but for a whole month—until it comes out of your nostrils and makes you nauseous—because you have rejected the LORD, who is among you, and have cried out before Him, saying, ‘Why did we ever leave Egypt?’”

Matthew 4:4
But Jesus answered, “It is written: ‘Man shall not live on bread alone, but on every word that comes from the mouth of God.’”

John 6:26-27
Jesus replied, “Truly, truly, I tell you, it is not because you saw these signs that you are looking for Me, but because you ate the loaves and had your fill. / Do not work for food that perishes, but for food that endures to eternal life, which the Son of Man will give you. For on Him God the Father has placed His seal of approval.”

Psalm 136:25
He gives food to every creature. His loving devotion endures forever.

John 6:32
Jesus said to them, “Truly, truly, I tell you, it was not Moses who gave you the bread from heaven, but it is My Father who gives you the true bread from heaven.

Numbers 11:31-32
Now a wind sent by the LORD came up, drove in quail from the sea, and brought them near the camp, about two cubits above the surface of the ground, for a day’s journey in every direction around the camp. / All that day and night, and all the next day, the people stayed up gathering the quail. No one gathered less than ten homers, and they spread them out all around the camp.


Treasury of Scripture

I have heard the murmurings of the children of Israel: speak to them, saying, At even you shall eat flesh, and in the morning you shall be filled with bread; and you shall know that I am the LORD your God.

I have

Exodus 16:8
And Moses said, This shall be, when the LORD shall give you in the evening flesh to eat, and in the morning bread to the full; for that the LORD heareth your murmurings which ye murmur against him: and what are we? your murmurings are not against us, but against the LORD.

at even

Exodus 16:6
And Moses and Aaron said unto all the children of Israel, At even, then ye shall know that the LORD hath brought you out from the land of Egypt:

in the morning

Exodus 16:7
And in the morning, then ye shall see the glory of the LORD; for that he heareth your murmurings against the LORD: and what are we, that ye murmur against us?

ye shall know

Exodus 4:5
That they may believe that the LORD God of their fathers, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob, hath appeared unto thee.

Exodus 6:7
And I will take you to me for a people, and I will be to you a God: and ye shall know that I am the LORD your God, which bringeth you out from under the burdens of the Egyptians.

Exodus 7:17
Thus saith the LORD, In this thou shalt know that I am the LORD: behold, I will smite with the rod that is in mine hand upon the waters which are in the river, and they shall be turned to blood.

Jump to Previous
Bread Children Dusk Ears Eat Evening Filled Flesh Full Grumbling Grumblings Heard Israel Israelites Measure Meat Morning Murmurings Outcry Speak Twilight
Jump to Next
Bread Children Dusk Ears Eat Evening Filled Flesh Full Grumbling Grumblings Heard Israel Israelites Measure Meat Morning Murmurings Outcry Speak Twilight
Exodus 16
1. The Israelites come to Sin, and murmur for want of bread
4. God promises them bread and meat from heaven, and they are rebuked
13. Quail and manna are sent
16. The ordering of manna
25. It was not to be found on the Sabbath
32. An omer of it is preserved














I have heard
This phrase indicates God's attentiveness to the cries and needs of His people. The Hebrew root for "heard" is "שָׁמַע" (shama), which implies not just hearing but understanding and responding. This reflects God's omniscience and His personal involvement in the lives of the Israelites. It reassures believers that God is not distant but actively listens to their prayers and concerns.

the grumbling
The term "grumbling" comes from the Hebrew "תְּלוּנָה" (telunah), which denotes complaints or murmuring. This highlights the Israelites' dissatisfaction and lack of faith despite witnessing God's miracles. Historically, this reflects a common human tendency to doubt and complain in times of uncertainty. It serves as a cautionary reminder for believers to trust in God's provision and timing.

of the Israelites
This phrase identifies the specific group God is addressing—His chosen people, the descendants of Jacob. The term "Israelites" is derived from "יִשְׂרָאֵל" (Yisrael), meaning "God prevails." This name signifies their covenant relationship with God, reminding believers of their identity as God's people and the responsibilities that come with it.

Tell them
Here, God instructs Moses to communicate His message to the people. This demonstrates the role of prophets and leaders as intermediaries between God and His people. It underscores the importance of obedience and the responsibility of leaders to faithfully convey God's word.

At twilight
The phrase "at twilight" refers to the time of day when the sun sets and darkness begins to fall. In Hebrew, this is "בֵּין הָעַרְבַּיִם" (bein ha'arbayim), meaning "between the evenings." This specific timing indicates God's precise and orderly nature, ensuring that His provisions are timely and sufficient.

you will eat meat
This promise of meat, specifically quail, signifies God's provision for the physical needs of the Israelites. It highlights God's ability to provide abundantly even in the wilderness. This provision is a testament to His faithfulness and care, encouraging believers to trust in His ability to meet their needs.

and in the morning
The mention of "morning" signifies a new beginning and the renewal of God's mercies. In the Hebrew context, morning is often associated with hope and the fulfillment of God's promises. This phrase reassures believers of God's continual provision and the fresh opportunities each day brings.

you will be filled with bread
This refers to the manna that God provided daily for the Israelites. The Hebrew word for bread, "לֶחֶם" (lechem), symbolizes sustenance and life. This miraculous provision teaches reliance on God for daily needs and foreshadows the spiritual nourishment found in Christ, the Bread of Life.

Then you will know
This phrase emphasizes the purpose of God's actions—to reveal Himself to His people. The Hebrew root "יָדַע" (yada) means to know intimately and experientially. This knowledge goes beyond intellectual understanding, inviting believers into a deeper relationship with God through His works.

that I am the LORD your God
This declaration affirms God's identity and His covenant relationship with Israel. The name "LORD" is "יְהוָה" (YHWH), the sacred, personal name of God, signifying His eternal presence and unchanging nature. "Your God" emphasizes the personal and communal relationship God has with His people, reminding believers of His sovereignty and faithfulness.

Verse 12. - At even. Literally, "between the two evenings." For the meaning of the phrase, see the comment on Exodus 12:6. Ye shall eat flesh. The quails, as appears by the subsequent narrative, were supplied, not regularly, but only on rare occasions; in fact (so far as appears), only here in the wilderness of Sin, and at Kibroth-hattaavah in the wilderness of Paran (Numbers 11:31-34). They were not a necessary, but an indulgence. Ye shall know that I am the Lord. The miracle of the manna, and the timely appearance of the quails at the hour announced, will sufficiently show that it is God himself who has you under his charge and watches over you.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
“I have heard
שָׁמַ֗עְתִּי (šā·ma‘·tî)
Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strong's 8085: To hear intelligently

the grumbling
תְּלוּנֹּת֮ (tə·lūn·nōṯ)
Noun - feminine plural construct
Strong's 8519: Exalted, lofty

of the Israelites.
בְּנֵ֣י (bə·nê)
Noun - masculine plural construct
Strong's 1121: A son

Tell them,
דַּבֵּ֨ר (dab·bêr)
Verb - Piel - Imperative - masculine singular
Strong's 1696: To arrange, to speak, to subdue

‘At
בֵּ֤ין (bên)
Preposition
Strong's 996: An interval, space between

twilight
הָֽעַרְבַּ֙יִם֙ (hā·‘ar·ba·yim)
Article | Noun - md
Strong's 6153: Evening

you will eat
תֹּאכְל֣וּ (tō·ḵə·lū)
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural
Strong's 398: To eat

meat,
בָשָׂ֔ר (ḇā·śār)
Noun - masculine singular
Strong's 1320: Flesh, body, person, the pudenda of a, man

and in the morning
וּבַבֹּ֖קֶר (ū·ḇab·bō·qer)
Conjunctive waw, Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strong's 1242: Dawn, morning

you {will} be filled
תִּשְׂבְּעוּ־ (tiś·bə·‘ū-)
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural
Strong's 7646: To be sated, satisfied or surfeited

with bread.
לָ֑חֶם (lā·ḥem)
Noun - masculine singular
Strong's 3899: Food, bread, grain

Then you will know
וִֽידַעְתֶּ֕ם (wî·ḏa‘·tem)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine plural
Strong's 3045: To know

that
כִּ֛י (kî)
Conjunction
Strong's 3588: A relative conjunction

I
אֲנִ֥י (’ă·nî)
Pronoun - first person common singular
Strong's 589: I

am the LORD
יְהוָ֖ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

your God.’”
אֱלֹהֵיכֶֽם׃ (’ĕ·lō·hê·ḵem)
Noun - masculine plural construct | second person masculine plural
Strong's 430: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative


Links
Exodus 16:12 NIV
Exodus 16:12 NLT
Exodus 16:12 ESV
Exodus 16:12 NASB
Exodus 16:12 KJV

Exodus 16:12 BibleApps.com
Exodus 16:12 Biblia Paralela
Exodus 16:12 Chinese Bible
Exodus 16:12 French Bible
Exodus 16:12 Catholic Bible

OT Law: Exodus 16:12 I have heard the murmurings (Exo. Ex)
Exodus 16:11
Top of Page
Top of Page