New American Standard Bible 1995 | Holman Christian Standard Bible |
1'Now this is the law of the guilt offering; it is most holy. | 1Now this is the law of the restitution offering; it is especially holy. |
2'In the place where they slay the burnt offering they are to slay the guilt offering, and he shall sprinkle its blood around on the altar. | 2The restitution offering must be slaughtered at the place where the burnt offering is slaughtered, and the priest is to sprinkle its blood on all sides of the altar. |
3'Then he shall offer from it all its fat: the fat tail and the fat that covers the entrails, | 3The offerer must present all the fat from it: the fat tail, the fat surrounding the entrails, |
4and the two kidneys with the fat that is on them, which is on the loins, and the lobe on the liver he shall remove with the kidneys. | 4and the two kidneys with the fat on them at the loins; he will also remove the fatty lobe of the liver with the kidneys. |
5'The priest shall offer them up in smoke on the altar as an offering by fire to the LORD; it is a guilt offering. | 5The priest will burn them on the altar as a fire offering to the LORD; it is a restitution offering. |
6'Every male among the priests may eat of it. It shall be eaten in a holy place; it is most holy. | 6Any male among the priests may eat it. It is to be eaten in a holy place; it is especially holy." |
7'The guilt offering is like the sin offering, there is one law for them; the priest who makes atonement with it shall have it. | 7The restitution offering is like the sin offering; the law is the same for both. It belongs to the priest who makes atonement with it. |
8'Also the priest who presents any man's burnt offering, that priest shall have for himself the skin of the burnt offering which he has presented. | 8As for the priest who presents someone's burnt offering, the hide of the burnt offering he has presented belongs to him; it is the priest's. |
9'Likewise, every grain offering that is baked in the oven and everything prepared in a pan or on a griddle shall belong to the priest who presents it. | 9Any grain offering that is baked in an oven or prepared in a pan or on a griddle belongs to the priest who presents it; it is his. |
10'Every grain offering, mixed with oil or dry, shall belong to all the sons of Aaron, to all alike. | 10But any grain offering, whether dry or mixed with oil, belongs equally to all of Aaron's sons." |
11'Now this is the law of the sacrifice of peace offerings which shall be presented to the LORD. | 11Now this is the law of the fellowship sacrifice that someone may present to the LORD: |
12If he offers it by way of thanksgiving, then along with the sacrifice of thanksgiving he shall offer unleavened cakes mixed with oil, and unleavened wafers spread with oil, and cakes of well stirred fine flour mixed with oil. | 12If he presents it for thanksgiving, in addition to the thanksgiving sacrifice, he is to present unleavened cakes mixed with olive oil, unleavened wafers coated with oil, and well-kneaded cakes of fine flour mixed with oil. |
13'With the sacrifice of his peace offerings for thanksgiving, he shall present his offering with cakes of leavened bread. | 13He is to present as his offering cakes of leavened bread with his thanksgiving sacrifice of fellowship. |
14'Of this he shall present one of every offering as a contribution to the LORD; it shall belong to the priest who sprinkles the blood of the peace offerings. | 14From the cakes he must present one portion of each offering as a contribution to the LORD. It will belong to the priest who sprinkles the blood of the fellowship offering; it is his. |
15Now as for the flesh of the sacrifice of his thanksgiving peace offerings, it shall be eaten on the day of his offering; he shall not leave any of it over until morning. | 15The meat of his thanksgiving sacrifice of fellowship must be eaten on the day he offers it; he may not leave any of it until morning." |
16'But if the sacrifice of his offering is a votive or a freewill offering, it shall be eaten on the day that he offers his sacrifice, and on the next day what is left of it may be eaten; | 16If the sacrifice he offers is a vow or a freewill offering, it is to be eaten on the day he presents his sacrifice, and what is left over may be eaten on the next day. |
17but what is left over from the flesh of the sacrifice on the third day shall be burned with fire. | 17But what remains of the sacrificial meat by the third day must be burned up. |
18So if any of the flesh of the sacrifice of his peace offerings should ever be eaten on the third day, he who offers it will not be accepted, and it will not be reckoned to his benefit. It shall be an offensive thing, and the person who eats of it will bear his own iniquity. | 18If any of the meat of his fellowship sacrifice is eaten on the third day, it will not be accepted. It will not be credited to the one who presents it; it is repulsive. The person who eats any of it will be responsible for his sin." |
19Also the flesh that touches anything unclean shall not be eaten; it shall be burned with fire. As for other flesh, anyone who is clean may eat such flesh. | 19Meat that touches anything unclean must not be eaten; it is to be burned up. Everyone who is clean may eat any other meat. |
20'But the person who eats the flesh of the sacrifice of peace offerings which belong to the LORD, in his uncleanness, that person shall be cut off from his people. | 20But the one who eats meat from the LORD's fellowship sacrifice while he is unclean, that person must be cut off from his people. |
21'When anyone touches anything unclean, whether human uncleanness, or an unclean animal, or any unclean detestable thing, and eats of the flesh of the sacrifice of peace offerings which belong to the LORD, that person shall be cut off from his people.'" | 21If someone touches anything unclean, whether human uncleanness, an unclean animal, or any unclean, detestable creature, and eats meat from the LORD's fellowship sacrifice, that person must be cut off from his people." |
22Then the LORD spoke to Moses, saying, | 22The LORD spoke to Moses: " |
23"Speak to the sons of Israel, saying, 'You shall not eat any fat from an ox, a sheep or a goat. | 23Tell the Israelites: You are not to eat any fat of an ox, a sheep, or a goat. |
24Also the fat of an animal which dies and the fat of an animal torn by beasts may be put to any other use, but you must certainly not eat it. | 24The fat of an animal that dies naturally or is mauled by wild beasts may be used for any purpose, but you must not eat it. |
25'For whoever eats the fat of the animal from which an offering by fire is offered to the LORD, even the person who eats shall be cut off from his people. | 25If anyone eats animal fat from a fire offering presented to the LORD, the person who eats it must be cut off from his people. |
26'You are not to eat any blood, either of bird or animal, in any of your dwellings. | 26Wherever you live, you must not eat the blood of any bird or animal. |
27'Any person who eats any blood, even that person shall be cut off from his people.'" | 27Whoever eats any blood, that person must be cut off from his people." |
28Then the LORD spoke to Moses, saying, | 28The LORD spoke to Moses: " |
29"Speak to the sons of Israel, saying, 'He who offers the sacrifice of his peace offerings to the LORD shall bring his offering to the LORD from the sacrifice of his peace offerings. | 29Tell the Israelites: The one who presents a fellowship sacrifice to the LORD must bring an offering to the LORD from his sacrifice. |
30'His own hands are to bring offerings by fire to the LORD. He shall bring the fat with the breast, that the breast may be presented as a wave offering before the LORD. | 30His own hands will bring the fire offerings to the LORD. He will bring the fat together with the breast. The breast is to be waved as a presentation offering before the LORD. |
31'The priest shall offer up the fat in smoke on the altar, but the breast shall belong to Aaron and his sons. | 31The priest is to burn the fat on the altar, but the breast belongs to Aaron and his sons. |
32'You shall give the right thigh to the priest as a contribution from the sacrifices of your peace offerings. | 32You are to give the right thigh to the priest as a contribution from your fellowship sacrifices. |
33The one among the sons of Aaron who offers the blood of the peace offerings and the fat, the right thigh shall be his as his portion. | 33The son of Aaron who presents the blood of the fellowship offering and the fat will have the right thigh as a portion. |
34For I have taken the breast of the wave offering and the thigh of the contribution from the sons of Israel from the sacrifices of their peace offerings, and have given them to Aaron the priest and to his sons as their due forever from the sons of Israel. | 34I have taken from the Israelites the breast of the presentation offering and the thigh of the contribution from their fellowship sacrifices, and have assigned them to Aaron the priest and his sons as a permanent portion from the Israelites." |
35'This is that which is consecrated to Aaron and that which is consecrated to his sons from the offerings by fire to the LORD, in that day when he presented them to serve as priests to the LORD. | 35This is the portion from the fire offerings to the LORD for Aaron and his sons since the day they were presented to serve the LORD as priests. |
36These the LORD had commanded to be given them from the sons of Israel in the day that He anointed them. It is their due forever throughout their generations.'" | 36The LORD commanded this to be given to them by the Israelites on the day He anointed them. It is a permanent portion throughout their generations. |
37This is the law of the burnt offering, the grain offering and the sin offering and the guilt offering and the ordination offering and the sacrifice of peace offerings, | 37This is the law for the burnt offering, the grain offering, the sin offering, the restitution offering, the ordination offering, and the fellowship sacrifice, |
38which the LORD commanded Moses at Mount Sinai in the day that He commanded the sons of Israel to present their offerings to the LORD in the wilderness of Sinai. | 38which the LORD commanded Moses on Mount Sinai on the day He commanded the Israelites to present their offerings to the LORD in the Wilderness of Sinai. |
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org | Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers. Used by permission. |
|