New American Standard Bible 1995 | King James Bible |
1Now it happened at the end of two full years that Pharaoh had a dream, and behold, he was standing by the Nile. | 1And it came to pass at the end of two full years, that Pharaoh dreamed: and, behold, he stood by the river. |
2And lo, from the Nile there came up seven cows, sleek and fat; and they grazed in the marsh grass. | 2And, behold, there came up out of the river seven well favoured kine and fatfleshed; and they fed in a meadow. |
3Then behold, seven other cows came up after them from the Nile, ugly and gaunt, and they stood by the other cows on the bank of the Nile. | 3And, behold, seven other kine came up after them out of the river, ill favoured and leanfleshed; and stood by the other kine upon the brink of the river. |
4The ugly and gaunt cows ate up the seven sleek and fat cows. Then Pharaoh awoke. | 4And the ill favoured and leanfleshed kine did eat up the seven well favoured and fat kine. So Pharaoh awoke. |
5He fell asleep and dreamed a second time; and behold, seven ears of grain came up on a single stalk, plump and good. | 5And he slept and dreamed the second time: and, behold, seven ears of corn came up upon one stalk, rank and good. |
6Then behold, seven ears, thin and scorched by the east wind, sprouted up after them. | 6And, behold, seven thin ears and blasted with the east wind sprung up after them. |
7The thin ears swallowed up the seven plump and full ears. Then Pharaoh awoke, and behold, it was a dream. | 7And the seven thin ears devoured the seven rank and full ears. And Pharaoh awoke, and, behold, it was a dream. |
8Now in the morning his spirit was troubled, so he sent and called for all the magicians of Egypt, and all its wise men. And Pharaoh told them his dreams, but there was no one who could interpret them to Pharaoh. | 8And it came to pass in the morning that his spirit was troubled; and he sent and called for all the magicians of Egypt, and all the wise men thereof: and Pharaoh told them his dream; but there was none that could interpret them unto Pharaoh. |
9Then the chief cupbearer spoke to Pharaoh, saying, "I would make mention today of my own offenses. | 9Then spake the chief butler unto Pharaoh, saying, I do remember my faults this day: |
10"Pharaoh was furious with his servants, and he put me in confinement in the house of the captain of the bodyguard, both me and the chief baker. | 10Pharaoh was wroth with his servants, and put me in ward in the captain of the guard's house, both me and the chief baker: |
11"We had a dream on the same night, he and I; each of us dreamed according to the interpretation of his own dream. | 11And we dreamed a dream in one night, I and he; we dreamed each man according to the interpretation of his dream. |
12"Now a Hebrew youth was with us there, a servant of the captain of the bodyguard, and we related them to him, and he interpreted our dreams for us. To each one he interpreted according to his own dream. | 12And there was there with us a young man, an Hebrew, servant to the captain of the guard; and we told him, and he interpreted to us our dreams; to each man according to his dream he did interpret. |
13"And just as he interpreted for us, so it happened; he restored me in my office, but he hanged him." | 13And it came to pass, as he interpreted to us, so it was; me he restored unto mine office, and him he hanged. |
14Then Pharaoh sent and called for Joseph, and they hurriedly brought him out of the dungeon; and when he had shaved himself and changed his clothes, he came to Pharaoh. | 14Then Pharaoh sent and called Joseph, and they brought him hastily out of the dungeon: and he shaved himself, and changed his raiment, and came in unto Pharaoh. |
15Pharaoh said to Joseph, "I have had a dream, but no one can interpret it; and I have heard it said about you, that when you hear a dream you can interpret it." | 15And Pharaoh said unto Joseph, I have dreamed a dream, and there is none that can interpret it: and I have heard say of thee, that thou canst understand a dream to interpret it. |
16Joseph then answered Pharaoh, saying, "It is not in me; God will give Pharaoh a favorable answer." | 16And Joseph answered Pharaoh, saying, It is not in me: God shall give Pharaoh an answer of peace. |
17So Pharaoh spoke to Joseph, "In my dream, behold, I was standing on the bank of the Nile; | 17And Pharaoh said unto Joseph, In my dream, behold, I stood upon the bank of the river: |
18and behold, seven cows, fat and sleek came up out of the Nile, and they grazed in the marsh grass. | 18And, behold, there came up out of the river seven kine, fatfleshed and well favoured; and they fed in a meadow: |
19"Lo, seven other cows came up after them, poor and very ugly and gaunt, such as I had never seen for ugliness in all the land of Egypt; | 19And, behold, seven other kine came up after them, poor and very ill favoured and leanfleshed, such as I never saw in all the land of Egypt for badness: |
20and the lean and ugly cows ate up the first seven fat cows. | 20And the lean and the ill favoured kine did eat up the first seven fat kine: |
21"Yet when they had devoured them, it could not be detected that they had devoured them, for they were just as ugly as before. Then I awoke. | 21And when they had eaten them up, it could not be known that they had eaten them; but they were still ill favoured, as at the beginning. So I awoke. |
22"I saw also in my dream, and behold, seven ears, full and good, came up on a single stalk; | 22And I saw in my dream, and, behold, seven ears came up in one stalk, full and good: |
23and lo, seven ears, withered, thin, and scorched by the east wind, sprouted up after them; | 23And, behold, seven ears, withered, thin, and blasted with the east wind, sprung up after them: |
24and the thin ears swallowed the seven good ears. Then I told it to the magicians, but there was no one who could explain it to me." | 24And the thin ears devoured the seven good ears: and I told this unto the magicians; but there was none that could declare it to me. |
25Now Joseph said to Pharaoh, "Pharaoh's dreams are one and the same; God has told to Pharaoh what He is about to do. | 25And Joseph said unto Pharaoh, The dream of Pharaoh is one: God hath shewed Pharaoh what he is about to do. |
26"The seven good cows are seven years; and the seven good ears are seven years; the dreams are one and the same. | 26The seven good kine are seven years; and the seven good ears are seven years: the dream is one. |
27"The seven lean and ugly cows that came up after them are seven years, and the seven thin ears scorched by the east wind will be seven years of famine. | 27And the seven thin and ill favoured kine that came up after them are seven years; and the seven empty ears blasted with the east wind shall be seven years of famine. |
28"It is as I have spoken to Pharaoh: God has shown to Pharaoh what He is about to do. | 28This is the thing which I have spoken unto Pharaoh: What God is about to do he sheweth unto Pharaoh. |
29"Behold, seven years of great abundance are coming in all the land of Egypt; | 29Behold, there come seven years of great plenty throughout all the land of Egypt: |
30and after them seven years of famine will come, and all the abundance will be forgotten in the land of Egypt, and the famine will ravage the land. | 30And there shall arise after them seven years of famine; and all the plenty shall be forgotten in the land of Egypt; and the famine shall consume the land; |
31"So the abundance will be unknown in the land because of that subsequent famine; for it will be very severe. | 31And the plenty shall not be known in the land by reason of that famine following; for it shall be very grievous. |
32"Now as for the repeating of the dream to Pharaoh twice, it means that the matter is determined by God, and God will quickly bring it about. | 32And for that the dream was doubled unto Pharaoh twice; it is because the thing is established by God, and God will shortly bring it to pass. |
33"Now let Pharaoh look for a man discerning and wise, and set him over the land of Egypt. | 33Now therefore let Pharaoh look out a man discreet and wise, and set him over the land of Egypt. |
34"Let Pharaoh take action to appoint overseers in charge of the land, and let him exact a fifth of the produce of the land of Egypt in the seven years of abundance. | 34Let Pharaoh do this, and let him appoint officers over the land, and take up the fifth part of the land of Egypt in the seven plenteous years. |
35"Then let them gather all the food of these good years that are coming, and store up the grain for food in the cities under Pharaoh's authority, and let them guard it. | 35And let them gather all the food of those good years that come, and lay up corn under the hand of Pharaoh, and let them keep food in the cities. |
36"Let the food become as a reserve for the land for the seven years of famine which will occur in the land of Egypt, so that the land will not perish during the famine." | 36And that food shall be for store to the land against the seven years of famine, which shall be in the land of Egypt; that the land perish not through the famine. |
37Now the proposal seemed good to Pharaoh and to all his servants. | 37And the thing was good in the eyes of Pharaoh, and in the eyes of all his servants. |
38Then Pharaoh said to his servants, "Can we find a man like this, in whom is a divine spirit?" | 38And Pharaoh said unto his servants, Can we find such a one as this is, a man in whom the Spirit of God is? |
39So Pharaoh said to Joseph, "Since God has informed you of all this, there is no one so discerning and wise as you are. | 39And Pharaoh said unto Joseph, Forasmuch as God hath shewed thee all this, there is none so discreet and wise as thou art: |
40"You shall be over my house, and according to your command all my people shall do homage; only in the throne I will be greater than you." | 40Thou shalt be over my house, and according unto thy word shall all my people be ruled: only in the throne will I be greater than thou. |
41Pharaoh said to Joseph, "See, I have set you over all the land of Egypt." | 41And Pharaoh said unto Joseph, See, I have set thee over all the land of Egypt. |
42Then Pharaoh took off his signet ring from his hand and put it on Joseph's hand, and clothed him in garments of fine linen and put the gold necklace around his neck. | 42And Pharaoh took off his ring from his hand, and put it upon Joseph's hand, and arrayed him in vestures of fine linen, and put a gold chain about his neck; |
43He had him ride in his second chariot; and they proclaimed before him, "Bow the knee!" And he set him over all the land of Egypt. | 43And he made him to ride in the second chariot which he had; and they cried before him, Bow the knee: and he made him ruler over all the land of Egypt. |
44Moreover, Pharaoh said to Joseph, "Though I am Pharaoh, yet without your permission no one shall raise his hand or foot in all the land of Egypt." | 44And Pharaoh said unto Joseph, I am Pharaoh, and without thee shall no man lift up his hand or foot in all the land of Egypt. |
45Then Pharaoh named Joseph Zaphenath-paneah; and he gave him Asenath, the daughter of Potiphera priest of On, as his wife. And Joseph went forth over the land of Egypt. | 45And Pharaoh called Joseph's name Zaphnathpaaneah; and he gave him to wife Asenath the daughter of Potipherah priest of On. And Joseph went out over all the land of Egypt. |
46Now Joseph was thirty years old when he stood before Pharaoh, king of Egypt. And Joseph went out from the presence of Pharaoh and went through all the land of Egypt. | 46And Joseph was thirty years old when he stood before Pharaoh king of Egypt. And Joseph went out from the presence of Pharaoh, and went throughout all the land of Egypt. |
47During the seven years of plenty the land brought forth abundantly. | 47And in the seven plenteous years the earth brought forth by handfuls. |
48So he gathered all the food of these seven years which occurred in the land of Egypt and placed the food in the cities; he placed in every city the food from its own surrounding fields. | 48And he gathered up all the food of the seven years, which were in the land of Egypt, and laid up the food in the cities: the food of the field, which was round about every city, laid he up in the same. |
49Thus Joseph stored up grain in great abundance like the sand of the sea, until he stopped measuring it, for it was beyond measure. | 49And Joseph gathered corn as the sand of the sea, very much, until he left numbering; for it was without number. |
50Now before the year of famine came, two sons were born to Joseph, whom Asenath, the daughter of Potiphera priest of On, bore to him. | 50And unto Joseph were born two sons before the years of famine came, which Asenath the daughter of Potipherah priest of On bare unto him. |
51Joseph named the firstborn Manasseh, "For," he said, "God has made me forget all my trouble and all my father's household." | 51And Joseph called the name of the firstborn Manasseh: For God, said he, hath made me forget all my toil, and all my father's house. |
52He named the second Ephraim, "For," he said, "God has made me fruitful in the land of my affliction." | 52And the name of the second called he Ephraim: For God hath caused me to be fruitful in the land of my affliction. |
53When the seven years of plenty which had been in the land of Egypt came to an end, | 53And the seven years of plenteousness, that was in the land of Egypt, were ended. |
54and the seven years of famine began to come, just as Joseph had said, then there was famine in all the lands, but in all the land of Egypt there was bread. | 54And the seven years of dearth began to come, according as Joseph had said: and the dearth was in all lands; but in all the land of Egypt there was bread. |
55So when all the land of Egypt was famished, the people cried out to Pharaoh for bread; and Pharaoh said to all the Egyptians, "Go to Joseph; whatever he says to you, you shall do." | 55And when all the land of Egypt was famished, the people cried to Pharaoh for bread: and Pharaoh said unto all the Egyptians, Go unto Joseph; what he saith to you, do. |
56When the famine was spread over all the face of the earth, then Joseph opened all the storehouses, and sold to the Egyptians; and the famine was severe in the land of Egypt. | 56And the famine was over all the face of the earth: And Joseph opened all the storehouses, and sold unto the Egyptians; and the famine waxed sore in the land of Egypt. |
57The people of all the earth came to Egypt to buy grain from Joseph, because the famine was severe in all the earth. | 57And all countries came into Egypt to Joseph for to buy corn; because that the famine was so sore in all lands. |
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org | King James Bible, text courtesy of BibleProtector.com. |
|