New American Standard Bible 1995 | King James Bible |
1He said to His disciples, "It is inevitable that stumbling blocks come, but woe to him through whom they come! | 1Then said he unto the disciples, It is impossible but that offences will come: but woe unto him, through whom they come! |
2"It would be better for him if a millstone were hung around his neck and he were thrown into the sea, than that he would cause one of these little ones to stumble. | 2It were better for him that a millstone were hanged about his neck, and he cast into the sea, than that he should offend one of these little ones. |
3"Be on your guard! If your brother sins, rebuke him; and if he repents, forgive him. | 3Take heed to yourselves: If thy brother trespass against thee, rebuke him; and if he repent, forgive him. |
4"And if he sins against you seven times a day, and returns to you seven times, saying, 'I repent,' forgive him." | 4And if he trespass against thee seven times in a day, and seven times in a day turn again to thee, saying, I repent; thou shalt forgive him. |
5The apostles said to the Lord, "Increase our faith!" | 5And the apostles said unto the Lord, Increase our faith. |
6And the Lord said, "If you had faith like a mustard seed, you would say to this mulberry tree, 'Be uprooted and be planted in the sea'; and it would obey you. | 6And the Lord said, If ye had faith as a grain of mustard seed, ye might say unto this sycamine tree, Be thou plucked up by the root, and be thou planted in the sea; and it should obey you. |
7"Which of you, having a slave plowing or tending sheep, will say to him when he has come in from the field, 'Come immediately and sit down to eat'? | 7But which of you, having a servant plowing or feeding cattle, will say unto him by and by, when he is come from the field, Go and sit down to meat? |
8"But will he not say to him, 'Prepare something for me to eat, and properly clothe yourself and serve me while I eat and drink; and afterward you may eat and drink '? | 8And will not rather say unto him, Make ready wherewith I may sup, and gird thyself, and serve me, till I have eaten and drunken; and afterward thou shalt eat and drink? |
9"He does not thank the slave because he did the things which were commanded, does he? | 9Doth he thank that servant because he did the things that were commanded him? I trow not. |
10"So you too, when you do all the things which are commanded you, say, 'We are unworthy slaves; we have done only that which we ought to have done.'" | 10So likewise ye, when ye shall have done all those things which are commanded you, say, We are unprofitable servants: we have done that which was our duty to do. |
11While He was on the way to Jerusalem, He was passing between Samaria and Galilee. | 11And it came to pass, as he went to Jerusalem, that he passed through the midst of Samaria and Galilee. |
12As He entered a village, ten leprous men who stood at a distance met Him; | 12And as he entered into a certain village, there met him ten men that were lepers, which stood afar off: |
13and they raised their voices, saying, "Jesus, Master, have mercy on us!" | 13And they lifted up their voices, and said, Jesus, Master, have mercy on us. |
14When He saw them, He said to them, "Go and show yourselves to the priests." And as they were going, they were cleansed. | 14And when he saw them, he said unto them, Go shew yourselves unto the priests. And it came to pass, that, as they went, they were cleansed. |
15Now one of them, when he saw that he had been healed, turned back, glorifying God with a loud voice, | 15And one of them, when he saw that he was healed, turned back, and with a loud voice glorified God, |
16and he fell on his face at His feet, giving thanks to Him. And he was a Samaritan. | 16And fell down on his face at his feet, giving him thanks: and he was a Samaritan. |
17Then Jesus answered and said, "Were there not ten cleansed? But the nine-- where are they? | 17And Jesus answering said, Were there not ten cleansed? but where are the nine? |
18"Was no one found who returned to give glory to God, except this foreigner?" | 18There are not found that returned to give glory to God, save this stranger. |
19And He said to him, "Stand up and go; your faith has made you well." | 19And he said unto him, Arise, go thy way: thy faith hath made thee whole. |
20Now having been questioned by the Pharisees as to when the kingdom of God was coming, He answered them and said, "The kingdom of God is not coming with signs to be observed; | 20And when he was demanded of the Pharisees, when the kingdom of God should come, he answered them and said, The kingdom of God cometh not with observation: |
21nor will they say, 'Look, here it is!' or, 'There it is!' For behold, the kingdom of God is in your midst." | 21Neither shall they say, Lo here! or, lo there! for, behold, the kingdom of God is within you. |
22And He said to the disciples, "The days will come when you will long to see one of the days of the Son of Man, and you will not see it. | 22And he said unto the disciples, The days will come, when ye shall desire to see one of the days of the Son of man, and ye shall not see it. |
23"They will say to you, 'Look there! Look here!' Do not go away, and do not run after them. | 23And they shall say to you, See here; or, see there: go not after them, nor follow them. |
24"For just like the lightning, when it flashes out of one part of the sky, shines to the other part of the sky, so will the Son of Man be in His day. | 24For as the lightning, that lighteneth out of the one part under heaven, shineth unto the other part under heaven; so shall also the Son of man be in his day. |
25"But first He must suffer many things and be rejected by this generation. | 25But first must he suffer many things, and be rejected of this generation. |
26"And just as it happened in the days of Noah, so it will be also in the days of the Son of Man: | 26And as it was in the days of Noe, so shall it be also in the days of the Son of man. |
27they were eating, they were drinking, they were marrying, they were being given in marriage, until the day that Noah entered the ark, and the flood came and destroyed them all. | 27They did eat, they drank, they married wives, they were given in marriage, until the day that Noe entered into the ark, and the flood came, and destroyed them all. |
28"It was the same as happened in the days of Lot: they were eating, they were drinking, they were buying, they were selling, they were planting, they were building; | 28Likewise also as it was in the days of Lot; they did eat, they drank, they bought, they sold, they planted, they builded; |
29but on the day that Lot went out from Sodom it rained fire and brimstone from heaven and destroyed them all. | 29But the same day that Lot went out of Sodom it rained fire and brimstone from heaven, and destroyed them all. |
30"It will be just the same on the day that the Son of Man is revealed. | 30Even thus shall it be in the day when the Son of man is revealed. |
31"On that day, the one who is on the housetop and whose goods are in the house must not go down to take them out; and likewise the one who is in the field must not turn back. | 31In that day, he which shall be upon the housetop, and his stuff in the house, let him not come down to take it away: and he that is in the field, let him likewise not return back. |
32"Remember Lot's wife. | 32Remember Lot's wife. |
33"Whoever seeks to keep his life will lose it, and whoever loses his life will preserve it. | 33Whosoever shall seek to save his life shall lose it; and whosoever shall lose his life shall preserve it. |
34"I tell you, on that night there will be two in one bed; one will be taken and the other will be left. | 34I tell you, in that night there shall be two men in one bed; the one shall be taken, and the other shall be left. |
35"There will be two women grinding at the same place; one will be taken and the other will be left. | 35Two women shall be grinding together; the one shall be taken, and the other left. |
36"Two men will be in the field; one will be taken and the other will be left." | 36Two men shall be in the field; the one shall be taken, and the other left. |
37And answering they said to Him, "Where, Lord?" And He said to them, "Where the body is, there also the vultures will be gathered." | 37And they answered and said unto him, Where, Lord? And he said unto them, Wheresoever the body is, thither will the eagles be gathered together. |
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org | King James Bible, text courtesy of BibleProtector.com. |
|