NET Bible | English Standard Version |
1Six days later Jesus took with him Peter, James, and John the brother of James, and led them privately up a high mountain. | 1And after six days Jesus took with him Peter and James, and John his brother, and led them up a high mountain by themselves. |
2And he was transfigured before them. His face shone like the sun, and his clothes became white as light. | 2And he was transfigured before them, and his face shone like the sun, and his clothes became white as light. |
3Then Moses and Elijah also appeared before them, talking with him. | 3And behold, there appeared to them Moses and Elijah, talking with him. |
4So Peter said to Jesus, "Lord, it is good for us to be here. If you want, I will make three shelters--one for you, one for Moses, and one for Elijah." | 4And Peter said to Jesus, “Lord, it is good that we are here. If you wish, I will make three tents here, one for you and one for Moses and one for Elijah.” |
5While he was still speaking, a bright cloud overshadowed them, and a voice from the cloud said, "This is my one dear Son, in whom I take great delight. Listen to him!" | 5He was still speaking when, behold, a bright cloud overshadowed them, and a voice from the cloud said, “This is my beloved Son, with whom I am well pleased; listen to him.” |
6When the disciples heard this, they were overwhelmed with fear and threw themselves down with their faces to the ground. | 6When the disciples heard this, they fell on their faces and were terrified. |
7But Jesus came and touched them. "Get up," he said. "Do not be afraid." | 7But Jesus came and touched them, saying, “Rise, and have no fear.” |
8When they looked up, all they saw was Jesus alone. | 8And when they lifted up their eyes, they saw no one but Jesus only. |
9As they were coming down from the mountain, Jesus commanded them, "Do not tell anyone about the vision until the Son of Man is raised from the dead." | 9And as they were coming down the mountain, Jesus commanded them, “Tell no one the vision, until the Son of Man is raised from the dead.” |
10The disciples asked him, "Why then do the experts in the law say that Elijah must come first?" | 10And the disciples asked him, “Then why do the scribes say that first Elijah must come?” |
11He answered, "Elijah does indeed come first and will restore all things. | 11He answered, “Elijah does come, and he will restore all things. |
12And I tell you that Elijah has already come. Yet they did not recognize him, but did to him whatever they wanted. In the same way, the Son of Man will suffer at their hands." | 12But I tell you that Elijah has already come, and they did not recognize him, but did to him whatever they pleased. So also the Son of Man will certainly suffer at their hands.” |
13Then the disciples understood that he was speaking to them about John the Baptist. | 13Then the disciples understood that he was speaking to them of John the Baptist. |
14When they came to the crowd, a man came to him, knelt before him, | 14And when they came to the crowd, a man came up to him and, kneeling before him, |
15and said, "Lord, have mercy on my son, because he has seizures and suffers terribly, for he often falls into the fire and into the water. | 15said, “Lord, have mercy on my son, for he has seizures and he suffers terribly. For often he falls into the fire, and often into the water. |
16I brought him to your disciples, but they were not able to heal him." | 16And I brought him to your disciples, and they could not heal him.” |
17Jesus answered, "You unbelieving and perverse generation! How much longer must I be with you? How much longer must I endure you? Bring him here to me." | 17And Jesus answered, “O faithless and twisted generation, how long am I to be with you? How long am I to bear with you? Bring him here to me.” |
18Then Jesus rebuked the demon and it came out of him, and the boy was healed from that moment. | 18And Jesus rebuked the demon, and it came out of him, and the boy was healed instantly. |
19Then the disciples came to Jesus privately and said, "Why couldn't we cast it out?" | 19Then the disciples came to Jesus privately and said, “Why could we not cast it out?” |
20He told them, "It was because of your little faith. I tell you the truth, if you have faith the size of a mustard seed, you will say to this mountain, 'Move from here to there,' and it will move; nothing will be impossible for you." | 20He said to them, “Because of your little faith. For truly, I say to you, if you have faith like a grain of mustard seed, you will say to this mountain, ‘Move from here to there,’ and it will move, and nothing will be impossible for you.” |
22When they gathered together in Galilee, Jesus told them, "The Son of Man is going to be betrayed into the hands of men. | 22As they were gathering in Galilee, Jesus said to them, “The Son of Man is about to be delivered into the hands of men, |
23They will kill him, and on the third day he will be raised." And they became greatly distressed. | 23and they will kill him, and he will be raised on the third day.” And they were greatly distressed. |
24After they arrived in Capernaum, the collectors of the temple tax came to Peter and said, "Your teacher pays the double drachma tax, doesn't he?" | 24When they came to Capernaum, the collectors of the two-drachma tax went up to Peter and said, “Does your teacher not pay the tax?” |
25He said, "Yes." When Peter came into the house, Jesus spoke to him first, "What do you think, Simon? From whom do earthly kings collect tolls or taxes--from their sons or from foreigners?" | 25He said, “Yes.” And when he came into the house, Jesus spoke to him first, saying, “What do you think, Simon? From whom do kings of the earth take toll or tax? From their sons or from others?” |
26After he said, "From foreigners," Jesus said to him, "Then the sons are free. | 26And when he said, “From others,” Jesus said to him, “Then the sons are free. |
27But so that we don't offend them, go to the lake and throw out a hook. Take the first fish that comes up, and when you open its mouth, you will find a four drachma coin. Take that and give it to them for me and you." | 27However, not to give offense to them, go to the sea and cast a hook and take the first fish that comes up, and when you open its mouth you will find a shekel. Take that and give it to them for me and for yourself.” |
|