Verse (Click for Chapter) New International Version The disciples asked him, “Why then do the teachers of the law say that Elijah must come first?” New Living Translation Then his disciples asked him, “Why do the teachers of religious law insist that Elijah must return before the Messiah comes?” English Standard Version And the disciples asked him, “Then why do the scribes say that first Elijah must come?” Berean Standard Bible The disciples asked Him, “Why then do the scribes say that Elijah must come first?” Berean Literal Bible And the disciples asked Him, saying, "Why then do the scribes say that it behooves Elijah to come first?" King James Bible And his disciples asked him, saying, Why then say the scribes that Elias must first come? New King James Version And His disciples asked Him, saying, “Why then do the scribes say that Elijah must come first?” New American Standard Bible And His disciples asked Him, “Why then do the scribes say that Elijah must come first?” NASB 1995 And His disciples asked Him, “Why then do the scribes say that Elijah must come first?” NASB 1977 And His disciples asked Him, saying, “Why then do the scribes say that Elijah must come first?” Legacy Standard Bible And His disciples asked Him, saying, “Why then do the scribes say that Elijah must come first?” Amplified Bible The disciples asked Him, “Then why do the scribes say that Elijah must come first?” Christian Standard Bible So the disciples asked him, “Why then do the scribes say that Elijah must come first? ” Holman Christian Standard Bible So the disciples questioned Him, “Why then do the scribes say that Elijah must come first?” American Standard Version And his disciples asked him, saying, Why then say the scribes that Elijah must first come? Contemporary English Version The disciples asked Jesus, "Don't the teachers of the Law of Moses say Elijah must come before the Messiah does?" English Revised Version And his disciples asked him, saying, Why then say the scribes that Elijah must first come? GOD'S WORD® Translation So the disciples asked him, "Why do the scribes say that Elijah must come first?" Good News Translation Then the disciples asked Jesus, "Why do the teachers of the Law say that Elijah has to come first?" International Standard Version So the disciples asked him, "Why, then, do the scribes say that Elijah must come first?" Majority Standard Bible His disciples asked Him, “Why then do the scribes say that Elijah must come first?” NET Bible The disciples asked him, "Why then do the experts in the law say that Elijah must come first?" New Heart English Bible The disciples asked him, saying, "Then why do the scribes say that Elijah must come first?" Webster's Bible Translation And his disciples asked him, saying, Why then say the scribes, that Elijah must first come? Weymouth New Testament "Why then," asked the disciples, "do the Scribes say that Elijah must first come?" World English Bible His disciples asked him, saying, “Then why do the scribes say that Elijah must come first?” Literal Translations Literal Standard VersionAnd His disciples questioned Him, saying, “Why then do the scribes say that Elijah must come first?” Berean Literal Bible And the disciples asked Him, saying, "Why then do the scribes say that it behooves Elijah to come first?" Young's Literal Translation And his disciples questioned him, saying, 'Why then do the scribes say that Elijah it behoveth to come first?' Smith's Literal Translation And his disciples asked him, saying, Why then say the scribes that Elias must first come? Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd his disciples asked him, saying: Why then do the scribes say that Elias must come first? Catholic Public Domain Version And his disciples questioned him, saying, “Why then do the scribes say that it is necessary for Elijah to arrive first?” New American Bible Then the disciples asked him, “Why do the scribes say that Elijah must come first?” New Revised Standard Version And the disciples asked him, “Why, then, do the scribes say that Elijah must come first?” Translations from Aramaic Lamsa BibleAnd his disciples asked him, and said, Why then do the scribes say that Elijah must come first? Aramaic Bible in Plain English And his disciples asked him and they were saying to him, “Why do the Scribes therefore say that Elijah must come first?” NT Translations Anderson New TestamentAnd his disciples asked him, saying: Why then do the scribes say that Elijah must come first? Godbey New Testament And His disciples asked Him, saying, Why then do the scribes say that it behooves Elijah to come first? Haweis New Testament And his disciples asked him, saying, Why then do the scribes affirm, that Elias must come first? Mace New Testament why then do the Scribes say, that Elias must first come? Weymouth New Testament "Why then," asked the disciples, "do the Scribes say that Elijah must first come?" Worrell New Testament And His disciples asked Him, saying, "Why, then, do the scribes say that Elijah must come first?" Worsley New Testament And his disciples asked Him, saying, Why then do the scribes say, that Elias must first come? Additional Translations ... Audio Bible Context The Transfiguration…9As they were coming down the mountain, Jesus commanded them, “Do not tell anyone about this vision until the Son of Man has been raised from the dead.” 10 The disciples asked Him, “Why then do the scribes say that Elijah must come first?” 11Jesus replied, “Elijah does indeed come, and he will restore all things.… Cross References Malachi 4:5-6 Behold, I will send you Elijah the prophet before the coming of the great and awesome Day of the LORD. / And he will turn the hearts of the fathers to their children, and the hearts of the children to their fathers. Otherwise, I will come and strike the land with a curse.” Matthew 11:14 And if you are willing to accept it, he is the Elijah who was to come. Mark 9:11-13 And they asked Jesus, “Why do the scribes say that Elijah must come first?” / He replied, “Elijah does indeed come first, and he restores all things. Why then is it written that the Son of Man must suffer many things and be rejected? / But I tell you that Elijah has indeed come, and they have done to him whatever they wished, just as it is written about him.” Luke 1:17 And he will go on before the Lord in the spirit and power of Elijah, to turn the hearts of the fathers to their children and the disobedient to the wisdom of the righteous—to make ready a people prepared for the Lord.” John 1:21 “Then who are you?” they inquired. “Are you Elijah?” He said, “I am not.” “Are you the Prophet?” He answered, “No.” Matthew 3:3 This is he who was spoken of through the prophet Isaiah: “A voice of one calling in the wilderness, ‘Prepare the way for the Lord, make straight paths for Him.’” Isaiah 40:3 A voice of one calling: “Prepare the way for the LORD in the wilderness; make a straight highway for our God in the desert. Matthew 11:10 This is the one about whom it is written: ‘Behold, I will send My messenger ahead of You, who will prepare Your way before You.’ Matthew 16:14 They replied, “Some say John the Baptist; others say Elijah; and still others, Jeremiah or one of the prophets.” Matthew 17:12 But I tell you that Elijah has already come, and they did not recognize him, but have done to him whatever they wished. In the same way, the Son of Man will suffer at their hands.” Matthew 17:13 Then the disciples understood that He was speaking to them about John the Baptist. Matthew 21:11 The crowds replied, “This is Jesus, the prophet from Nazareth in Galilee.” Matthew 14:2 and said to his servants, “This is John the Baptist; he has risen from the dead! That is why miraculous powers are at work in him.” Matthew 27:47-49 When some of those standing there heard this, they said, “He is calling Elijah.” / One of them quickly ran and brought a sponge. He filled it with sour wine, put it on a reed, and held it up for Jesus to drink. / But the others said, “Leave Him alone. Let us see if Elijah comes to save Him.” Luke 9:8 others that Elijah had appeared, and still others that a prophet of old had arisen. Treasury of Scripture And his disciples asked him, saying, Why then say the scribes that Elias must first come? Why. Matthew 17:3,4 And, behold, there appeared unto them Moses and Elias talking with him… Matthew 11:14 And if ye will receive it, this is Elias, which was for to come. Matthew 27:47-49 Some of them that stood there, when they heard that, said, This man calleth for Elias… Jump to Previous Behoveth Demanded Disciples Elias Elijah Eli'jah First Law Questioned Questioning Scribes TeachersJump to Next Behoveth Demanded Disciples Elias Elijah Eli'jah First Law Questioned Questioning Scribes TeachersMatthew 17 1. The transfiguration of Jesus.14. He heals the boy with a demon, 22. foretells his own passion, 24. and pays tribute. The disciples asked Him This phrase indicates a moment of inquiry and learning for the disciples. In the Greek, "disciples" (μαθηταί) refers to learners or followers, emphasizing their role as students of Jesus. This question arises after witnessing the Transfiguration, a profound spiritual experience that left them seeking deeper understanding. The act of asking shows their humility and desire for clarity, a model for believers to seek wisdom from Christ. Why then do the scribes say that Elijah must come first Parallel Commentaries ... Greek Theοἱ (hoi) Article - Nominative Masculine Plural Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. disciples μαθηταὶ (mathētai) Noun - Nominative Masculine Plural Strong's 3101: A learner, disciple, pupil. From manthano; a learner, i.e. Pupil. asked ἐπηρώτησαν (epērōtēsan) Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural Strong's 1905: To interrogate, question, demand of. From epi and erotao; to ask for, i.e. Inquire, seek. Him, αὐτὸν (auton) Personal / Possessive Pronoun - Accusative Masculine 3rd Person Singular Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. “Why Τί (Ti) Interrogative / Indefinite Pronoun - Accusative Neuter Singular Strong's 5101: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what. then οὖν (oun) Conjunction Strong's 3767: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly. {do} the οἱ (hoi) Article - Nominative Masculine Plural Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. scribes γραμματεῖς (grammateis) Noun - Nominative Masculine Plural Strong's 1122: From gramma. A writer, i.e. scribe or secretary. say λέγουσιν (legousin) Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Plural Strong's 3004: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. that ὅτι (hoti) Conjunction Strong's 3754: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. Elijah Ἠλίαν (Ēlian) Noun - Accusative Masculine Singular Strong's 2243: Elijah, the prophet. Of Hebrew origin; Helias, an Israelite. must δεῖ (dei) Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 1163: Third person singular active present of deo; also deon deh-on'; neuter active participle of the same; both used impersonally; it is Necessary. come ἐλθεῖν (elthein) Verb - Aorist Infinitive Active Strong's 2064: To come, go. first?” πρῶτον (prōton) Adverb - Superlative Strong's 4412: First, in the first place, before, formerly. Neuter of protos as adverb; firstly. Links Matthew 17:10 NIVMatthew 17:10 NLT Matthew 17:10 ESV Matthew 17:10 NASB Matthew 17:10 KJV Matthew 17:10 BibleApps.com Matthew 17:10 Biblia Paralela Matthew 17:10 Chinese Bible Matthew 17:10 French Bible Matthew 17:10 Catholic Bible NT Gospels: Matthew 17:10 His disciples asked him saying Then why (Matt. Mat Mt) |