New International Version | Berean Study Bible |
1"I made a covenant with my eyes not to look lustfully at a young woman. | 1“I have made a covenant with my eyes. How then could I gaze with desire at a virgin? |
2For what is our lot from God above, our heritage from the Almighty on high? | 2For what is the allotment of God from above, or the heritage from the Almighty on high? |
3Is it not ruin for the wicked, disaster for those who do wrong? | 3Does not disaster come to the unjust and calamity to the workers of iniquity? |
4Does he not see my ways and count my every step? | 4Does He not see my ways and count my every step? |
5"If I have walked with falsehood or my foot has hurried after deceit-- | 5If I have walked in falsehood or my foot has rushed to deceit, |
6let God weigh me in honest scales and he will know that I am blameless-- | 6let God weigh me with honest scales, that He may know my integrity. |
7if my steps have turned from the path, if my heart has been led by my eyes, or if my hands have been defiled, | 7If my steps have turned from the path, if my heart has followed my eyes, or if impurity has stuck to my hands, |
8then may others eat what I have sown, and may my crops be uprooted. | 8then may another eat what I have sown, and may my crops be uprooted. |
9"If my heart has been enticed by a woman, or if I have lurked at my neighbor's door, | 9If my heart has been enticed by my neighbor’s wife, or I have lurked at his door, |
10then may my wife grind another man's grain, and may other men sleep with her. | 10then may my own wife grind grain for another, and may other men sleep with her. |
11For that would have been wicked, a sin to be judged. | 11For that would be a heinous crime, an iniquity to be judged. |
12It is a fire that burns to Destruction; it would have uprooted my harvest. | 12For it is a fire that burns down to Abaddon; it would root out my entire harvest. |
13"If I have denied justice to any of my servants, whether male or female, when they had a grievance against me, | 13If I have rejected the cause of my manservant or maidservant when they made a complaint against me, |
14what will I do when God confronts me? What will I answer when called to account? | 14what will I do when God rises to judge? How will I answer when called to account? |
15Did not he who made me in the womb make them? Did not the same one form us both within our mothers? | 15Did not He who made me in the womb also make them? Did not the same One form us in the womb? |
16"If I have denied the desires of the poor or let the eyes of the widow grow weary, | 16If I have denied the desires of the poor or allowed the widow’s eyes to fail, |
17if I have kept my bread to myself, not sharing it with the fatherless-- | 17if I have eaten my morsel alone, not sharing it with the fatherless— |
18but from my youth I reared them as a father would, and from my birth I guided the widow-- | 18though from my youth I reared him as would a father, and from my mother’s womb I guided the widow— |
19if I have seen anyone perishing for lack of clothing, or the needy without garments, | 19if I have seen one perish for lack of clothing, or a needy man without a cloak, |
20and their hearts did not bless me for warming them with the fleece from my sheep, | 20if his heart has not blessed me for warming him with the fleece of my sheep, |
21if I have raised my hand against the fatherless, knowing that I had influence in court, | 21if I have lifted up my hand against the fatherless because I saw that I had support in the gate, |
22then let my arm fall from the shoulder, let it be broken off at the joint. | 22then may my arm fall from my shoulder and be torn from its socket. |
23For I dreaded destruction from God, and for fear of his splendor I could not do such things. | 23For calamity from God terrifies me, and His splendor I cannot overpower. |
24"If I have put my trust in gold or said to pure gold, 'You are my security,' | 24If I have put my trust in gold or called pure gold my security, |
25if I have rejoiced over my great wealth, the fortune my hands had gained, | 25if I have rejoiced in my great wealth because my hand had gained so much, |
26if I have regarded the sun in its radiance or the moon moving in splendor, | 26if I have beheld the sun in its radiance or the moon moving in splendor, |
27so that my heart was secretly enticed and my hand offered them a kiss of homage, | 27so that my heart was secretly enticed and my hand threw a kiss from my mouth, |
28then these also would be sins to be judged, for I would have been unfaithful to God on high. | 28this would also be an iniquity to be judged, for I would have denied God on high. |
29"If I have rejoiced at my enemy's misfortune or gloated over the trouble that came to him-- | 29If I have rejoiced in my enemy’s ruin, or exulted when evil befell him— |
30I have not allowed my mouth to sin by invoking a curse against their life-- | 30I have not allowed my mouth to sin by asking for his life with a curse— |
31if those of my household have never said, 'Who has not been filled with Job's meat?'-- | 31if the men of my house have not said, ‘Who is there who has not had his fill?’— |
32but no stranger had to spend the night in the street, for my door was always open to the traveler-- | 32but no stranger had to lodge on the street, for my door has been open to the traveler— |
33if I have concealed my sin as people do, by hiding my guilt in my heart | 33if I have covered my transgressions like Adam by hiding my guilt in my heart, |
34because I so feared the crowd and so dreaded the contempt of the clans that I kept silent and would not go outside-- | 34because I greatly feared the crowds and the contempt of the clans terrified me, so that I kept silent and would not go outside— |
35("Oh, that I had someone to hear me! I sign now my defense--let the Almighty answer me; let my accuser put his indictment in writing. | 35(Oh, that I had one to hear me! Here is my signature. Let the Almighty answer me; let my accuser compose an indictment. |
36Surely I would wear it on my shoulder, I would put it on like a crown. | 36Surely I would carry it on my shoulder and wear it like a crown. |
37I would give him an account of my every step; I would present it to him as to a ruler.)-- | 37I would give account of all my steps; I would approach Him like a prince.)— |
38"if my land cries out against me and all its furrows are wet with tears, | 38if my land cries out against me and its furrows weep together, |
39if I have devoured its yield without payment or broken the spirit of its tenants, | 39if I have devoured its produce without payment or broken the spirit of its tenants, |
40then let briers come up instead of wheat and stinkweed instead of barley." The words of Job are ended. | 40then let briers grow instead of wheat and stinkweed instead of barley.” Thus conclude the words of Job. |
|