Verse (Click for Chapter) New International Version because I so feared the crowd and so dreaded the contempt of the clans that I kept silent and would not go outside— New Living Translation Have I feared the crowd or the contempt of the masses, so that I kept quiet and stayed indoors? English Standard Version because I stood in great fear of the multitude, and the contempt of families terrified me, so that I kept silence, and did not go out of doors— Berean Standard Bible because I greatly feared the crowds and the contempt of the clans terrified me, so that I kept silent and would not go outside— King James Bible Did I fear a great multitude, or did the contempt of families terrify me, that I kept silence, and went not out of the door? New King James Version Because I feared the great multitude, And dreaded the contempt of families, So that I kept silence And did not go out of the door— New American Standard Bible Because I feared the great multitude And the contempt of families terrified me, And I kept silent and did not go out of doors? NASB 1995 Because I feared the great multitude, And the contempt of families terrified me, And kept silent and did not go out of doors? NASB 1977 Because I feared the great multitude, And the contempt of families terrified me, And kept silent and did not go out of doors? Legacy Standard Bible Because I feared the great multitude, And the contempt of families terrified me, And I kept silent and did not go out of doors— Amplified Bible Because I feared the great multitude, And the contempt of families terrified me, So that I kept silence and did not acknowledge my sin and did not go out of the door? Christian Standard Bible because I greatly feared the crowds and because the contempt of the clans terrified me, so I grew silent and would not go outside? Holman Christian Standard Bible because I greatly feared the crowds, and the contempt of the clans terrified me, so I grew silent and would not go outside? American Standard Version Because I feared the great multitude, And the contempt of families terrified me, So that I kept silence, and went not out of the door� Aramaic Bible in Plain English And if I have trampled the power of many, (but it is an abundance of families that ruined me) and a son of man I have not turned away at the gate, and I have not ruminated on the speech of the lips) the provocations of God have humbled me Brenton Septuagint Translation (for I did not stand in awe of a great multitude, so as not to declare boldly before them:) and if too I permitted a poor man to go out of my door with an empty bosom: Contemporary English Version And the fear of public disgrace never forced me to keep silent about what I had done. Douay-Rheims Bible If I have been afraid at a very great multitude, and the contempt of kinsmen hath terrified me: and I have not rather held my peace, and not gone out of the door. English Revised Version Because I feared the great multitude, and the contempt of families terrified me, so that I kept silence, and went not out of the door-- GOD'S WORD® Translation because I dreaded the large, noisy crowd and because the contempt of the [local] mobs terrified me so that I kept quiet and didn't go outside.... Good News Translation I have never feared what people would say; I have never kept quiet or stayed indoors because I feared their scorn. International Standard Version Have I feared large crowds? Has my family's contempt ever terrified me so that I remained silent and wouldn't go outside?" JPS Tanakh 1917 Because I feared the great multitude, And the most contemptible among families terrified me, So that I kept silence, and went not out of the door. Literal Standard Version Because I fear a great multitude, | And the contempt of families frightens me, | Then I am silent, I do not go out of the opening. Majority Standard Bible because I greatly feared the crowds and the contempt of the clans terrified me, so that I kept silent and would not go outside— New American Bible Because I feared the great multitude and the scorn of the clans terrified me— then I should have remained silent, and not come out of doors! NET Bible because I was terrified of the great multitude, and the contempt of families terrified me, so that I remained silent and would not go outdoors-- New Revised Standard Version because I stood in great fear of the multitude, and the contempt of families terrified me, so that I kept silence, and did not go out of doors— New Heart English Bible because I feared the great multitude, and the contempt of families terrified me, so that I kept silence, and did not go out of the door-- Webster's Bible Translation Did I fear a great multitude, or did the contempt of families terrify me, that I kept silence, and went not out of the door? World English Bible because I feared the great multitude, and the contempt of families terrified me, so that I kept silence, and didn’t go out of the door— Young's Literal Translation Because I fear a great multitude, And the contempt of families doth affright me, Then I am silent, I go not out of the opening. Additional Translations ... Context Job's Final Appeal…33if I have covered my transgressions like Adam by hiding my guilt in my heart, 34because I greatly feared the crowds and the contempt of the clans terrified me, so that I kept silent and would not go outside — 35(Oh, that I had one to hear me! Here is my signature. Let the Almighty answer me; let my accuser compose an indictment.… Cross References Exodus 23:2 You shall not follow the crowd in wrongdoing. When you testify in a lawsuit, do not pervert justice by siding with the crowd. 2 Chronicles 32:18 Then the Assyrians called out loudly in Hebrew to the people of Jerusalem who were on the wall, to frighten and terrify them in order to capture the city. Treasury of Scripture Did I fear a great multitude, or did the contempt of families terrify me, that I kept silence, and went not out of the door? Did I Exodus 23:2 Thou shalt not follow a multitude to do evil; neither shalt thou speak in a cause to decline after many to wrest judgment: Proverbs 29:25 The fear of man bringeth a snare: but whoso putteth his trust in the LORD shall be safe. Jeremiah 38:4,5,16,19 Therefore the princes said unto the king, We beseech thee, let this man be put to death: for thus he weakeneth the hands of the men of war that remain in this city, and the hands of all the people, in speaking such words unto them: for this man seeketh not the welfare of this people, but the hurt… the contempt Job 22:8 But as for the mighty man, he had the earth; and the honourable man dwelt in it. Job 34:19 How much less to him that accepteth not the persons of princes, nor regardeth the rich more than the poor? for they all are the work of his hands. Exodus 32:27 And he said unto them, Thus saith the LORD God of Israel, Put every man his sword by his side, and go in and out from gate to gate throughout the camp, and slay every man his brother, and every man his companion, and every man his neighbour. that I Esther 4:11,14 All the king's servants, and the people of the king's provinces, do know, that whosoever, whether man or woman, shall come unto the king into the inner court, who is not called, there is one law of his to put him to death, except such to whom the king shall hold out the golden sceptre, that he may live: but I have not been called to come in unto the king these thirty days… Proverbs 24:11,12 If thou forbear to deliver them that are drawn unto death, and those that are ready to be slain; … Amos 5:11-13 Forasmuch therefore as your treading is upon the poor, and ye take from him burdens of wheat: ye have built houses of hewn stone, but ye shall not dwell in them; ye have planted pleasant vineyards, but ye shall not drink wine of them… Jump to Previous Affright Body Clans Contempt Contemptible Crowd Door Doors Dreaded Families Fear Feared Great Kept Multitude Opening Outside Quiet Silence Silent Sport Stood Terrified TerrifyJump to Next Affright Body Clans Contempt Contemptible Crowd Door Doors Dreaded Families Fear Feared Great Kept Multitude Opening Outside Quiet Silence Silent Sport Stood Terrified TerrifyJob 31 1. Job makes a solemn protestation of his integrity in several dutiesVerse 34. - Did I fear a great multitude! rather, because I feared the great multitude or the great assembly; i.e. the gathering of the people in the gate on occasions of public business. It' Job had been conscious of any great and heinous sins' he would not have led the open and public life which, previously to his calamities, he had always led (Job 29:7-10, 21-25); he would have been afraid to make his appearance at public meetings, lest his sins should have become known, and should draw upon him scorn and contempt, instead of the respect and acclamations to which he was accustomed. Or did the contempt of families terrify me? rather, and the contempt of families terrified me. The contempt of the assembled tribes and families, which might have been poured out upon him at such meetings, would have been quite sufficient to prevent his attending them. If by any accident he had found himself at one, and had seen that he was looked upon with disfavour, he must have kept silence in order to avoid observation. Prudence would have counselled that more complete abstention which is implied in the phrase, and went not out of the door; i.e. "stayed at home in mine own house." Parallel Commentaries ... Hebrew becauseכִּ֤י (kî) Conjunction Strong's 3588: A relative conjunction I greatly רַבָּ֗ה (rab·bāh) Adjective - feminine singular Strong's 7227: Much, many, great feared אֶֽעֱר֨וֹץ ׀ (’e·‘ĕ·rō·wṣ) Verb - Qal - Imperfect - first person common singular Strong's 6206: To cause to tremble, tremble the crowds, הָ֘מ֤וֹן (hā·mō·wn) Noun - masculine singular Strong's 1995: A noise, tumult, crowd, disquietude, wealth and the contempt וּבוּז־ (ū·ḇūz-) Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct Strong's 937: Disrespect of the clans מִשְׁפָּח֥וֹת (miš·pā·ḥō·wṯ) Noun - feminine plural Strong's 4940: A family, circle of relatives, a class, a species, sort, a tribe, people terrified me, יְחִתֵּ֑נִי (yə·ḥit·tê·nî) Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular | first person common singular Strong's 2865: To prostrate, to break down, either, by violence, by confusion and fear so that I kept silent וָ֝אֶדֹּ֗ם (wā·’ed·dōm) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - first person common singular Strong's 1826: To be dumb, to be astonished, to stop, to perish and would not לֹא־ (lō-) Adverb - Negative particle Strong's 3808: Not, no go outside— אֵ֥צֵא (’ê·ṣê) Verb - Qal - Imperfect - first person common singular Strong's 3318: To go, bring, out, direct and proxim Links Job 31:34 NIVJob 31:34 NLT Job 31:34 ESV Job 31:34 NASB Job 31:34 KJV Job 31:34 BibleApps.com Job 31:34 Biblia Paralela Job 31:34 Chinese Bible Job 31:34 French Bible Job 31:34 Catholic Bible OT Poetry: Job 31:34 Because I feared the great multitude (Jb) |