New International Version | Christian Standard Bible |
1On the third day a wedding took place at Cana in Galilee. Jesus' mother was there, | 1On the third day a wedding took place in Cana of Galilee. Jesus's mother was there, and |
2and Jesus and his disciples had also been invited to the wedding. | 2Jesus and his disciples were invited to the wedding as well. |
3When the wine was gone, Jesus' mother said to him, "They have no more wine." | 3When the wine ran out, Jesus's mother told him, "They don't have any wine." |
4"Woman, why do you involve me?" Jesus replied. "My hour has not yet come." | 4"What does that have to do with you and me, woman?" Jesus asked. "My hour has not yet come." |
5His mother said to the servants, "Do whatever he tells you." | 5"Do whatever he tells you," his mother told the servants. |
6Nearby stood six stone water jars, the kind used by the Jews for ceremonial washing, each holding from twenty to thirty gallons. | 6Now six stone water jars had been set there for Jewish purification. Each contained twenty or thirty gallons. |
7Jesus said to the servants, "Fill the jars with water"; so they filled them to the brim. | 7"Fill the jars with water," Jesus told them. So they filled them to the brim. |
8Then he told them, "Now draw some out and take it to the master of the banquet." They did so, | 8Then he said to them, "Now draw some out and take it to the headwaiter." And they did. |
9and the master of the banquet tasted the water that had been turned into wine. He did not realize where it had come from, though the servants who had drawn the water knew. Then he called the bridegroom aside | 9When the headwaiter tasted the water (after it had become wine), he did not know where it came from--though the servants who had drawn the water knew. He called the groom |
10and said, "Everyone brings out the choice wine first and then the cheaper wine after the guests have had too much to drink; but you have saved the best till now." | 10and told him, "Everyone sets out the fine wine first, then, after people are drunk, the inferior. But you have kept the fine wine until now." |
11What Jesus did here in Cana of Galilee was the first of the signs through which he revealed his glory; and his disciples believed in him. | 11Jesus did this, the first of his signs, in Cana of Galilee. He revealed his glory, and his disciples believed in him. |
12After this he went down to Capernaum with his mother and brothers and his disciples. There they stayed for a few days. | 12After this, he went down to Capernaum, together with his mother, his brothers, and his disciples, and they stayed there only a few days. |
13When it was almost time for the Jewish Passover, Jesus went up to Jerusalem. | 13The Jewish Passover was near, and so Jesus went up to Jerusalem. |
14In the temple courts he found people selling cattle, sheep and doves, and others sitting at tables exchanging money. | 14In the temple he found people selling oxen, sheep, and doves, and he also found the money changers sitting there. |
15So he made a whip out of cords, and drove all from the temple courts, both sheep and cattle; he scattered the coins of the money changers and overturned their tables. | 15After making a whip out of cords, he drove everyone out of the temple with their sheep and oxen. He also poured out the money changers' coins and overturned the tables. |
16To those who sold doves he said, "Get these out of here! Stop turning my Father's house into a market!" | 16He told those who were selling doves, "Get these things out of here! Stop turning my Father's house into a marketplace!" |
17His disciples remembered that it is written: "Zeal for your house will consume me." | 17And his disciples remembered that it is written: Zeal for your house will consume me. |
18The Jews then responded to him, "What sign can you show us to prove your authority to do all this?" | 18So the Jews replied to him, "What sign will you show us for doing these things?" |
19Jesus answered them, "Destroy this temple, and I will raise it again in three days." | 19Jesus answered, "Destroy this temple, and I will raise it up in three days." |
20They replied, "It has taken forty-six years to build this temple, and you are going to raise it in three days?" | 20Therefore the Jews said, "This temple took forty-six years to build, and will you raise it up in three days?" |
21But the temple he had spoken of was his body. | 21But he was speaking about the temple of his body. |
22After he was raised from the dead, his disciples recalled what he had said. Then they believed the scripture and the words that Jesus had spoken. | 22So when he was raised from the dead, his disciples remembered that he had said this, and they believed the Scripture and the statement Jesus had made. |
23Now while he was in Jerusalem at the Passover Festival, many people saw the signs he was performing and believed in his name. | 23While he was in Jerusalem during the Passover Festival, many believed in his name when they saw the signs he was doing. |
24But Jesus would not entrust himself to them, for he knew all people. | 24Jesus, however, would not entrust himself to them, since he knew them all |
25He did not need any testimony about mankind, for he knew what was in each person. | 25and because he did not need anyone to testify about man; for he himself knew what was in man. |
New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide. | The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. |
|