New International Version | Holman Christian Standard Bible |
1In the fourteenth year of King Hezekiah's reign, Sennacherib king of Assyria attacked all the fortified cities of Judah and captured them. | 1In the fourteenth year of King Hezekiah, Sennacherib king of Assyria attacked all the fortified cities of Judah and captured them. |
2Then the king of Assyria sent his field commander with a large army from Lachish to King Hezekiah at Jerusalem. When the commander stopped at the aqueduct of the Upper Pool, on the road to the Launderer's Field, | 2Then the king of Assyria sent the Rabshakeh, along with a massive army, from Lachish to King Hezekiah at Jerusalem. The Assyrian stood near the conduit of the upper pool, by the road to the Fuller's Field. |
3Eliakim son of Hilkiah the palace administrator, Shebna the secretary, and Joah son of Asaph the recorder went out to him. | 3Eliakim son of Hilkiah, who was in charge of the palace, Shebna the court secretary, and Joah son of Asaph, the court historian, came out to him. |
4The field commander said to them, "Tell Hezekiah: "'This is what the great king, the king of Assyria, says: On what are you basing this confidence of yours? | 4The Rabshakeh said to them, "Tell Hezekiah: The great king, the king of Assyria, says this: What are you relying on? |
5You say you have counsel and might for war--but you speak only empty words. On whom are you depending, that you rebel against me? | 5I say that your strategy and military preparedness are mere words. What are you now relying on that you have rebelled against me? |
6Look, I know you are depending on Egypt, that splintered reed of a staff, which pierces the hand of anyone who leans on it! Such is Pharaoh king of Egypt to all who depend on him. | 6Look, you are trusting in Egypt, that splintered reed of a staff that will enter and pierce the hand of anyone who leans on it. This is how Pharaoh king of Egypt is to all who trust in him. |
7But if you say to me, "We are depending on the LORD our God"--isn't he the one whose high places and altars Hezekiah removed, saying to Judah and Jerusalem, "You must worship before this altar"? | 7Suppose you say to me, 'We trust in the LORD our God.' Isn't He the One whose high places and altars Hezekiah has removed, saying to Judah and Jerusalem, 'You are to worship at this altar? |
8"'Come now, make a bargain with my master, the king of Assyria: I will give you two thousand horses--if you can put riders on them! | 8Now make a deal with my master, the king of Assyria. I'll give you 2,000 horses if you're able to supply riders for them! |
9How then can you repulse one officer of the least of my master's officials, even though you are depending on Egypt for chariots and horsemen? | 9How then can you drive back a single officer among the weakest of my master's officers and trust in Egypt for chariots and horsemen? |
10Furthermore, have I come to attack and destroy this land without the LORD? The LORD himself told me to march against this country and destroy it.'" | 10Have I attacked this land to destroy it without the LORD's approval? The LORD said to me, 'Attack this land and destroy it.'" |
11Then Eliakim, Shebna and Joah said to the field commander, "Please speak to your servants in Aramaic, since we understand it. Don't speak to us in Hebrew in the hearing of the people on the wall." | 11Then Eliakim, Shebna, and Joah said to the Rabshakeh, "Please speak to your servants in Aramaic, since we understand it. Don't speak to us in Hebrew within earshot of the people who are on the wall." |
12But the commander replied, "Was it only to your master and you that my master sent me to say these things, and not to the people sitting on the wall--who, like you, will have to eat their own excrement and drink their own urine?" | 12But the Rabshakeh replied, "Has my master sent me to speak these words to your master and to you, and not to the men who are sitting on the wall, who are destined with you to eat their own excrement and drink their own urine?" |
13Then the commander stood and called out in Hebrew, "Hear the words of the great king, the king of Assyria! | 13Then the Rabshakeh stood and called out loudly in Hebrew: Listen to the words of the great king, the king of Assyria! |
14This is what the king says: Do not let Hezekiah deceive you. He cannot deliver you! | 14This is what the king says: "Don't let Hezekiah deceive you, for he cannot deliver you. |
15Do not let Hezekiah persuade you to trust in the LORD when he says, 'The LORD will surely deliver us; this city will not be given into the hand of the king of Assyria.' | 15Don't let Hezekiah persuade you to trust in the LORD, saying, 'The LORD will certainly deliver us! This city will not be handed over to the king of Assyria.'" |
16"Do not listen to Hezekiah. This is what the king of Assyria says: Make peace with me and come out to me. Then each of you will eat fruit from your own vine and fig tree and drink water from your own cistern, | 16Don't listen to Hezekiah, for this is what the king of Assyria says: "Make peace with me and surrender to me. Then every one of you may eat from his own vine and his own fig tree and drink water from his own cistern |
17until I come and take you to a land like your own--a land of grain and new wine, a land of bread and vineyards. | 17until I come and take you away to a land like your own land--a land of grain and new wine, a land of bread and vineyards. |
18"Do not let Hezekiah mislead you when he says, 'The LORD will deliver us.' Have the gods of any nations ever delivered their lands from the hand of the king of Assyria? | 18Beware that Hezekiah does not mislead you by saying, 'The LORD will deliver us.' Has any one of the gods of the nations delivered his land from the power of the king of Assyria? |
19Where are the gods of Hamath and Arpad? Where are the gods of Sepharvaim? Have they rescued Samaria from my hand? | 19Where are the gods of Hamath and Arpad? Where are the gods of Sepharvaim? Have they delivered Samaria from my power? |
20Who of all the gods of these countries have been able to save their lands from me? How then can the LORD deliver Jerusalem from my hand?" | 20Who among all the gods of these lands ever delivered his land from my power? So will the LORD deliver Jerusalem." |
21But the people remained silent and said nothing in reply, because the king had commanded, "Do not answer him." | 21But they kept silent; they didn't say anything, for the king's command was, "Don't answer him." |
22Then Eliakim son of Hilkiah the palace administrator, Shebna the secretary and Joah son of Asaph the recorder went to Hezekiah, with their clothes torn, and told him what the field commander had said. | 22Then Eliakim son of Hilkiah, who was in charge of the palace, Shebna the court secretary, and Joah son of Asaph, the court historian, came to Hezekiah with their clothes torn and reported to him the words of the Rabshakeh. |
New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide. | Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers. Used by permission. |
|