New International Version | New American Standard Bible 1995 |
1Hear what the LORD says to you, people of Israel. | 1Hear the word which the LORD speaks to you, O house of Israel. |
2This is what the LORD says: "Do not learn the ways of the nations or be terrified by signs in the heavens, though the nations are terrified by them. | 2Thus says the LORD, "Do not learn the way of the nations, And do not be terrified by the signs of the heavens Although the nations are terrified by them; |
3For the practices of the peoples are worthless; they cut a tree out of the forest, and a craftsman shapes it with his chisel. | 3For the customs of the peoples are delusion; Because it is wood cut from the forest, The work of the hands of a craftsman with a cutting tool. |
4They adorn it with silver and gold; they fasten it with hammer and nails so it will not totter. | 4"They decorate it with silver and with gold; They fasten it with nails and with hammers So that it will not totter. |
5Like a scarecrow in a cucumber field, their idols cannot speak; they must be carried because they cannot walk. Do not fear them; they can do no harm nor can they do any good." | 5"Like a scarecrow in a cucumber field are they, And they cannot speak; They must be carried, Because they cannot walk! Do not fear them, For they can do no harm, Nor can they do any good." |
6No one is like you, LORD; you are great, and your name is mighty in power. | 6There is none like You, O LORD; You are great, and great is Your name in might. |
7Who should not fear you, King of the nations? This is your due. Among all the wise leaders of the nations and in all their kingdoms, there is no one like you. | 7Who would not fear You, O King of the nations? Indeed it is Your due! For among all the wise men of the nations And in all their kingdoms, There is none like You. |
8They are all senseless and foolish; they are taught by worthless wooden idols. | 8But they are altogether stupid and foolish In their discipline of delusion-- their idol is wood! |
9Hammered silver is brought from Tarshish and gold from Uphaz. What the craftsman and goldsmith have made is then dressed in blue and purple-- all made by skilled workers. | 9Beaten silver is brought from Tarshish, And gold from Uphaz, The work of a craftsman and of the hands of a goldsmith; Violet and purple are their clothing; They are all the work of skilled men. |
10But the LORD is the true God; he is the living God, the eternal King. When he is angry, the earth trembles; the nations cannot endure his wrath. | 10But the LORD is the true God; He is the living God and the everlasting King. At His wrath the earth quakes, And the nations cannot endure His indignation. |
11"Tell them this: 'These gods, who did not make the heavens and the earth, will perish from the earth and from under the heavens.'" | 11Thus you shall say to them, "The gods that did not make the heavens and the earth will perish from the earth and from under the heavens." |
12But God made the earth by his power; he founded the world by his wisdom and stretched out the heavens by his understanding. | 12It is He who made the earth by His power, Who established the world by His wisdom; And by His understanding He has stretched out the heavens. |
13When he thunders, the waters in the heavens roar; he makes clouds rise from the ends of the earth. He sends lightning with the rain and brings out the wind from his storehouses. | 13When He utters His voice, there is a tumult of waters in the heavens, And He causes the clouds to ascend from the end of the earth; He makes lightning for the rain, And brings out the wind from His storehouses. |
14Everyone is senseless and without knowledge; every goldsmith is shamed by his idols. The images he makes are a fraud; they have no breath in them. | 14Every man is stupid, devoid of knowledge; Every goldsmith is put to shame by his idols; For his molten images are deceitful, And there is no breath in them. |
15They are worthless, the objects of mockery; when their judgment comes, they will perish. | 15They are worthless, a work of mockery; In the time of their punishment they will perish. |
16He who is the Portion of Jacob is not like these, for he is the Maker of all things, including Israel, the people of his inheritance-- the LORD Almighty is his name. | 16The portion of Jacob is not like these; For the Maker of all is He, And Israel is the tribe of His inheritance; The LORD of hosts is His name. |
17Gather up your belongings to leave the land, you who live under siege. | 17Pick up your bundle from the ground, You who dwell under siege! |
18For this is what the LORD says: "At this time I will hurl out those who live in this land; I will bring distress on them so that they may be captured." | 18For thus says the LORD, "Behold, I am slinging out the inhabitants of the land At this time, And will cause them distress, That they may be found." |
19Woe to me because of my injury! My wound is incurable! Yet I said to myself, "This is my sickness, and I must endure it." | 19Woe is me, because of my injury! My wound is incurable. But I said, "Truly this is a sickness, And I must bear it." |
20My tent is destroyed; all its ropes are snapped. My children are gone from me and are no more; no one is left now to pitch my tent or to set up my shelter. | 20My tent is destroyed, And all my ropes are broken; My sons have gone from me and are no more. There is no one to stretch out my tent again Or to set up my curtains. |
21The shepherds are senseless and do not inquire of the LORD; so they do not prosper and all their flock is scattered. | 21For the shepherds have become stupid And have not sought the LORD; Therefore they have not prospered, And all their flock is scattered. |
22Listen! The report is coming-- a great commotion from the land of the north! It will make the towns of Judah desolate, a haunt of jackals. | 22The sound of a report! Behold, it comes-- A great commotion out of the land of the north-- To make the cities of Judah A desolation, a haunt of jackals. |
23LORD, I know that people's lives are not their own; it is not for them to direct their steps. | 23I know, O LORD, that a man's way is not in himself, Nor is it in a man who walks to direct his steps. |
24Discipline me, LORD, but only in due measure-- not in your anger, or you will reduce me to nothing. | 24Correct me, O LORD, but with justice; Not with Your anger, or You will bring me to nothing. |
25Pour out your wrath on the nations that do not acknowledge you, on the peoples who do not call on your name. For they have devoured Jacob; they have devoured him completely and destroyed his homeland. | 25Pour out Your wrath on the nations that do not know You And on the families that do not call Your name; For they have devoured Jacob; They have devoured him and consumed him And have laid waste his habitation. |
New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide. | New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org |
|