New International Version | NET Bible |
1The apostles and the believers throughout Judea heard that the Gentiles also had received the word of God. | 1Now the apostles and the brothers who were throughout Judea heard that the Gentiles too had accepted the word of God. |
2So when Peter went up to Jerusalem, the circumcised believers criticized him | 2So when Peter went up to Jerusalem, the circumcised believers took issue with him, |
3and said, "You went into the house of uncircumcised men and ate with them." | 3saying, "You went to uncircumcised men and shared a meal with them." |
4Starting from the beginning, Peter told them the whole story: | 4But Peter began and explained it to them point by point, saying, |
5"I was in the city of Joppa praying, and in a trance I saw a vision. I saw something like a large sheet being let down from heaven by its four corners, and it came down to where I was. | 5"I was in the city of Joppa praying, and in a trance I saw a vision, an object something like a large sheet descending, being let down from heaven by its four corners, and it came to me. |
6I looked into it and saw four-footed animals of the earth, wild beasts, reptiles and birds. | 6As I stared I looked into it and saw four-footed animals of the earth, wild animals, reptiles, and wild birds. |
7Then I heard a voice telling me, 'Get up, Peter. Kill and eat.' | 7I also heard a voice saying to me, 'Get up, Peter; slaughter and eat!' |
8"I replied, 'Surely not, Lord! Nothing impure or unclean has ever entered my mouth.' | 8But I said, 'Certainly not, Lord, for nothing defiled or ritually unclean has ever entered my mouth!' |
9"The voice spoke from heaven a second time, 'Do not call anything impure that God has made clean.' | 9But the voice replied a second time from heaven, 'What God has made clean, you must not consider ritually unclean!' |
10This happened three times, and then it was all pulled up to heaven again. | 10This happened three times, and then everything was pulled up to heaven again. |
11"Right then three men who had been sent to me from Caesarea stopped at the house where I was staying. | 11At that very moment, three men sent to me from Caesarea approached the house where we were staying. |
12The Spirit told me to have no hesitation about going with them. These six brothers also went with me, and we entered the man's house. | 12The Spirit told me to accompany them without hesitation. These six brothers also went with me, and we entered the man's house. |
13He told us how he had seen an angel appear in his house and say, 'Send to Joppa for Simon who is called Peter. | 13He informed us how he had seen an angel standing in his house and saying, 'Send to Joppa and summon Simon, who is called Peter, |
14He will bring you a message through which you and all your household will be saved.' | 14who will speak a message to you by which you and your entire household will be saved.' |
15"As I began to speak, the Holy Spirit came on them as he had come on us at the beginning. | 15Then as I began to speak, the Holy Spirit fell on them just as he did on us at the beginning. |
16Then I remembered what the Lord had said: 'John baptized with water, but you will be baptized with the Holy Spirit.' | 16And I remembered the word of the Lord, as he used to say, 'John baptized with water, but you will be baptized with the Holy Spirit.' |
17So if God gave them the same gift he gave us who believed in the Lord Jesus Christ, who was I to think that I could stand in God's way?" | 17Therefore if God gave them the same gift as he also gave us after believing in the Lord Jesus Christ, who was I to hinder God?" |
18When they heard this, they had no further objections and praised God, saying, "So then, even to Gentiles God has granted repentance that leads to life." | 18When they heard this, they ceased their objections and praised God, saying, "So then, God has granted the repentance that leads to life even to the Gentiles." |
19Now those who had been scattered by the persecution that broke out when Stephen was killed traveled as far as Phoenicia, Cyprus and Antioch, spreading the word only among Jews. | 19Now those who had been scattered because of the persecution that took place over Stephen went as far as Phoenicia, Cyprus, and Antioch, speaking the message to no one but Jews. |
20Some of them, however, men from Cyprus and Cyrene, went to Antioch and began to speak to Greeks also, telling them the good news about the Lord Jesus. | 20But there were some men from Cyprus and Cyrene among them who came to Antioch and began to speak to the Greeks too, proclaiming the good news of the Lord Jesus. |
21The Lord's hand was with them, and a great number of people believed and turned to the Lord. | 21The hand of the Lord was with them, and a great number who believed turned to the Lord. |
22News of this reached the church in Jerusalem, and they sent Barnabas to Antioch. | 22A report about them came to the attention of the church in Jerusalem, and they sent Barnabas to Antioch. |
23When he arrived and saw what the grace of God had done, he was glad and encouraged them all to remain true to the Lord with all their hearts. | 23When he came and saw the grace of God, he rejoiced and encouraged them all to remain true to the Lord with devoted hearts, |
24He was a good man, full of the Holy Spirit and faith, and a great number of people were brought to the Lord. | 24because he was a good man, full of the Holy Spirit and of faith, and a significant number of people were brought to the Lord. |
25Then Barnabas went to Tarsus to look for Saul, | 25Then Barnabas departed for Tarsus to look for Saul, |
26and when he found him, he brought him to Antioch. So for a whole year Barnabas and Saul met with the church and taught great numbers of people. The disciples were called Christians first at Antioch. | 26and when he found him, he brought him to Antioch. So for a whole year Barnabas and Saul met with the church and taught a significant number of people. Now it was in Antioch that the disciples were first called Christians. |
27During this time some prophets came down from Jerusalem to Antioch. | 27At that time some prophets came down from Jerusalem to Antioch. |
28One of them, named Agabus, stood up and through the Spirit predicted that a severe famine would spread over the entire Roman world. (This happened during the reign of Claudius.) | 28One of them, named Agabus, got up and predicted by the Spirit that a severe famine was about to come over the whole inhabited world. (This took place during the reign of Claudius.) |
29The disciples, as each one was able, decided to provide help for the brothers and sisters living in Judea. | 29So the disciples, each in accordance with his financial ability, decided to send relief to the brothers living in Judea. |
30This they did, sending their gift to the elders by Barnabas and Saul. | 30They did so, sending their financial aid to the elders by Barnabas and Saul. |
|