New King James Version | English Standard Version |
1What shall we say then? Shall we continue in sin that grace may abound? | 1What shall we say then? Are we to continue in sin that grace may abound? |
2Certainly not! How shall we who died to sin live any longer in it? | 2By no means! How can we who died to sin still live in it? |
3Or do you not know that as many of us as were baptized into Christ Jesus were baptized into His death? | 3Do you not know that all of us who have been baptized into Christ Jesus were baptized into his death? |
4Therefore we were buried with Him through baptism into death, that just as Christ was raised from the dead by the glory of the Father, even so we also should walk in newness of life. | 4We were buried therefore with him by baptism into death, in order that, just as Christ was raised from the dead by the glory of the Father, we too might walk in newness of life. |
5For if we have been united together in the likeness of His death, certainly we also shall be in the likeness of His resurrection, | 5For if we have been united with him in a death like his, we shall certainly be united with him in a resurrection like his. |
6knowing this, that our old man was crucified with Him, that the body of sin might be done away with, that we should no longer be slaves of sin. | 6We know that our old self was crucified with him in order that the body of sin might be brought to nothing, so that we would no longer be enslaved to sin. |
7For he who has died has been freed from sin. | 7For one who has died has been set free from sin. |
8Now if we died with Christ, we believe that we shall also live with Him, | 8Now if we have died with Christ, we believe that we will also live with him. |
9knowing that Christ, having been raised from the dead, dies no more. Death no longer has dominion over Him. | 9We know that Christ, being raised from the dead, will never die again; death no longer has dominion over him. |
10For the death that He died, He died to sin once for all; but the life that He lives, He lives to God. | 10For the death he died he died to sin, once for all, but the life he lives he lives to God. |
11Likewise you also, reckon yourselves to be dead indeed to sin, but alive to God in Christ Jesus our Lord. | 11So you also must consider yourselves dead to sin and alive to God in Christ Jesus. |
12Therefore do not let sin reign in your mortal body, that you should obey it in its lusts. | 12Let not sin therefore reign in your mortal body, to make you obey its passions. |
13And do not present your members as instruments of unrighteousness to sin, but present yourselves to God as being alive from the dead, and your members as instruments of righteousness to God. | 13Do not present your members to sin as instruments for unrighteousness, but present yourselves to God as those who have been brought from death to life, and your members to God as instruments for righteousness. |
14For sin shall not have dominion over you, for you are not under law but under grace. | 14For sin will have no dominion over you, since you are not under law but under grace. |
15What then? Shall we sin because we are not under law but under grace? Certainly not! | 15What then? Are we to sin because we are not under law but under grace? By no means! |
16Do you not know that to whom you present yourselves slaves to obey, you are that one’s slaves whom you obey, whether of sin leading to death, or of obedience leading to righteousness? | 16Do you not know that if you present yourselves to anyone as obedient slaves, you are slaves of the one whom you obey, either of sin, which leads to death, or of obedience, which leads to righteousness? |
17But God be thanked that though you were slaves of sin, yet you obeyed from the heart that form of doctrine to which you were delivered. | 17But thanks be to God, that you who were once slaves of sin have become obedient from the heart to the standard of teaching to which you were committed, |
18And having been set free from sin, you became slaves of righteousness. | 18and, having been set free from sin, have become slaves of righteousness. |
19I speak in human terms because of the weakness of your flesh. For just as you presented your members as slaves of uncleanness, and of lawlessness leading to more lawlessness, so now present your members as slaves of righteousness for holiness. | 19I am speaking in human terms, because of your natural limitations. For just as you once presented your members as slaves to impurity and to lawlessness leading to more lawlessness, so now present your members as slaves to righteousness leading to sanctification. |
20For when you were slaves of sin, you were free in regard to righteousness. | 20For when you were slaves of sin, you were free in regard to righteousness. |
21What fruit did you have then in the things of which you are now ashamed? For the end of those things is death. | 21But what fruit were you getting at that time from the things of which you are now ashamed? For the end of those things is death. |
22But now having been set free from sin, and having become slaves of God, you have your fruit to holiness, and the end, everlasting life. | 22But now that you have been set free from sin and have become slaves of God, the fruit you get leads to sanctification and its end, eternal life. |
23For the wages of sin is death, but the gift of God is eternal life in Christ Jesus our Lord. | 23For the wages of sin is death, but the free gift of God is eternal life in Christ Jesus our Lord. |
The Holy Bible, New King James Version, Copyright © 1982 Thomas Nelson. All rights reserved. | ESV Text Edition: 2016. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved. |
|