Matthew 11
NKJV Parallel ISV [BSB CSB ESV HCS KJV ISV NAS NET NIV NLT GRK]
New King James VersionInternational Standard Version
1Now it came to pass, when Jesus finished commanding His twelve disciples, that He departed from there to teach and to preach in their cities.1When Jesus had finished instructing his twelve disciples, he left there to teach and preach in their home towns.
2And when John had heard in prison about the works of Christ, he sent two of his disciples2Now when John heard in prison about the activities of the Messiah, he sent a message by his disciples
3and said to Him, “Are You the Coming One, or do we look for another?”3and asked him, "Are you the Coming One, or should we wait for someone else?"
4Jesus answered and said to them, “Go and tell John the things which you hear and see:4Jesus answered them, "Go and tell John what you hear and observe:
5The blind see and the lame walk; the lepers are cleansed and the deaf hear; the dead are raised up and the poor have the gospel preached to them.5the blind see, the lame walk, lepers are cleansed, the deaf hear, the dead are raised, and the destitute hear the good news.
6And blessed is he who is not offended because of Me.”6How blessed is anyone who is not offended by me!"
7As they departed, Jesus began to say to the multitudes concerning John: “What did you go out into the wilderness to see? A reed shaken by the wind?7As they were leaving, Jesus began to speak to the crowds about John. "What did you go out into the wilderness to see? A reed shaken by the wind?
8But what did you go out to see? A man clothed in soft garments? Indeed, those who wear soft clothing are in kings’ houses.8Really, what did you go out to see? A man dressed in fancy clothes? See, those who wear fancy clothes live in kings' houses.
9But what did you go out to see? A prophet? Yes, I say to you, and more than a prophet.9Really, what did you go out to see? A prophet? Yes, I tell you, and even more than a prophet!
10For this is he of whom it is written: ‘Behold, I send My messenger before Your face, Who will prepare Your way before You.’10This is the man about whom it is written, 'See, I am sending my messenger ahead of you, who will prepare your way before you.'
11“Assuredly, I say to you, among those born of women there has not risen one greater than John the Baptist; but he who is least in the kingdom of heaven is greater than he.11I tell all of you with certainty, among those born of women no one has appeared who is greater than John the Baptist. Yet even the least important person in the kingdom from heaven is greater than he.
12And from the days of John the Baptist until now the kingdom of heaven suffers violence, and the violent take it by force.12"From the days of John the Baptist until the present, the kingdom from heaven has been forcefully advancing, and violent people have been attacking it,
13For all the prophets and the law prophesied until John.13because the Law and all the Prophets prophesied up to the time of John.
14And if you are willing to receive it, he is Elijah who is to come.14If you are willing to accept it, he is Elijah who is to come.
15He who has ears to hear, let him hear!15Let the person who has ears listen!
16“But to what shall I liken this generation? It is like children sitting in the marketplaces and calling to their companions,16"To what can I compare the people living today? They're like little children who sit in the marketplaces and shout to each other,
17and saying: ‘We played the flute for you, And you did not dance; We mourned to you, And you did not lament.’17A wedding song we played for you, the dance you all did scorn. A woeful dirge we chanted, too, but then you would not mourn.'
18For John came neither eating nor drinking, and they say, ‘He has a demon.’18Because John didn't come eating or drinking, yet people say, 'He has a demon!'
19The Son of Man came eating and drinking, and they say, ‘Look, a glutton and a winebibber, a friend of tax collectors and sinners!’ But wisdom is justified by her children.”19The Son of Man came eating and drinking, and they say, 'Look, a glutton and a drunk, a friend of tax collectors and sinners!' Absolved from every act of sin, is wisdom by her kith and kin."
20Then He began to rebuke the cities in which most of His mighty works had been done, because they did not repent:20Then Jesus began to denounce the cities in which most of his miracles had taken place, because they didn't repent.
21“Woe to you, Chorazin! Woe to you, Bethsaida! For if the mighty works which were done in you had been done in Tyre and Sidon, they would have repented long ago in sackcloth and ashes.21"How terrible it will be for you, Chorazin! How terrible it will be for you, Bethsaida! Because if the miracles that happened in you had taken place in Tyre and Sidon, they would have repented long ago in sackcloth and ashes.
22But I say to you, it will be more tolerable for Tyre and Sidon in the day of judgment than for you.22Indeed I tell you, it will be more bearable for Tyre and Sidon on Judgment Day than for you!
23And you, Capernaum, who are exalted to heaven, will be brought down to Hades; for if the mighty works which were done in you had been done in Sodom, it would have remained until this day.23"And you, Capernaum! You won't be lifted up to heaven, will you? You'll go down to Hell! Because if the miracles that happened in you had taken place in Sodom, it would have remained to this day.
24But I say to you that it shall be more tolerable for the land of Sodom in the day of judgment than for you.”24Indeed I tell you, it will be more bearable for the land of Sodom on Judgment Day than for you!"
25At that time Jesus answered and said, “I thank You, Father, Lord of heaven and earth, that You have hidden these things from the wise and prudent and have revealed them to babes.25At that time Jesus said, "I praise you, Father, Lord of heaven and earth, because you have hidden these things from wise and intelligent people and have revealed them to infants.
26Even so, Father, for so it seemed good in Your sight.26Yes, Father, because this is what was pleasing to you.
27All things have been delivered to Me by My Father, and no one knows the Son except the Father. Nor does anyone know the Father except the Son, and the one to whom the Son wills to reveal Him.27All things have been entrusted to me by my Father. No one fully knows the Son except the Father, and no one fully knows the Father except the Son and the person to whom the Son chooses to reveal him.
28Come to Me, all you who labor and are heavy laden, and I will give you rest.28"Come to me, all of you who are weary and loaded down with burdens, and I will give you rest.
29Take My yoke upon you and learn from Me, for I am gentle and lowly in heart, and you will find rest for your souls.29Place my yoke on you and learn from me, because I am gentle and humble, and you will find rest for your souls,
30For My yoke is easy and My burden is light.”30because my yoke is pleasant, and my burden is light."
The Holy Bible, New King James Version, Copyright © 1982 Thomas Nelson. All rights reserved.The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation
ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY.
Matthew 10
Top of Page
Top of Page