Galatians 1
NKJV Parallel NASB [BSB CSB ESV HCS KJV ISV NAS NET NIV NLT GRK]
New King James VersionNew American Standard Bible 1995
1Paul, an apostle (not from men nor through man, but through Jesus Christ and God the Father who raised Him from the dead),1Paul, an apostle (not sent from men nor through the agency of man, but through Jesus Christ and God the Father, who raised Him from the dead),
2and all the brethren who are with me, To the churches of Galatia:2and all the brethren who are with me, To the churches of Galatia:
3Grace to you and peace from God the Father and our Lord Jesus Christ,3Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ,
4who gave Himself for our sins, that He might deliver us from this present evil age, according to the will of our God and Father,4who gave Himself for our sins so that He might rescue us from this present evil age, according to the will of our God and Father,
5to whom be glory forever and ever. Amen.5to whom be the glory forevermore. Amen.
6I marvel that you are turning away so soon from Him who called you in the grace of Christ, to a different gospel,6I am amazed that you are so quickly deserting Him who called you by the grace of Christ, for a different gospel;
7which is not another; but there are some who trouble you and want to pervert the gospel of Christ.7which is really not another; only there are some who are disturbing you and want to distort the gospel of Christ.
8But even if we, or an angel from heaven, preach any other gospel to you than what we have preached to you, let him be accursed.8But even if we, or an angel from heaven, should preach to you a gospel contrary to what we have preached to you, he is to be accursed!
9As we have said before, so now I say again, if anyone preaches any other gospel to you than what you have received, let him be accursed.9As we have said before, so I say again now, if any man is preaching to you a gospel contrary to what you received, he is to be accursed!
10For do I now persuade men, or God? Or do I seek to please men? For if I still pleased men, I would not be a bondservant of Christ.10For am I now seeking the favor of men, or of God? Or am I striving to please men? If I were still trying to please men, I would not be a bond-servant of Christ.
11But I make known to you, brethren, that the gospel which was preached by me is not according to man.11For I would have you know, brethren, that the gospel which was preached by me is not according to man.
12For I neither received it from man, nor was I taught it, but it came through the revelation of Jesus Christ.12For I neither received it from man, nor was I taught it, but I received it through a revelation of Jesus Christ.
13For you have heard of my former conduct in Judaism, how I persecuted the church of God beyond measure and tried to destroy it.13For you have heard of my former manner of life in Judaism, how I used to persecute the church of God beyond measure and tried to destroy it;
14And I advanced in Judaism beyond many of my contemporaries in my own nation, being more exceedingly zealous for the traditions of my fathers.14and I was advancing in Judaism beyond many of my contemporaries among my countrymen, being more extremely zealous for my ancestral traditions.
15But when it pleased God, who separated me from my mother’s womb and called me through His grace,15But when God, who had set me apart even from my mother's womb and called me through His grace, was pleased
16to reveal His Son in me, that I might preach Him among the Gentiles, I did not immediately confer with flesh and blood,16to reveal His Son in me so that I might preach Him among the Gentiles, I did not immediately consult with flesh and blood,
17nor did I go up to Jerusalem to those who were apostles before me; but I went to Arabia, and returned again to Damascus.17nor did I go up to Jerusalem to those who were apostles before me; but I went away to Arabia, and returned once more to Damascus.
18Then after three years I went up to Jerusalem to see Peter, and remained with him fifteen days.18Then three years later I went up to Jerusalem to become acquainted with Cephas, and stayed with him fifteen days.
19But I saw none of the other apostles except James, the Lord’s brother.19But I did not see any other of the apostles except James, the Lord's brother.
20(Now concerning the things which I write to you, indeed, before God, I do not lie.)20(Now in what I am writing to you, I assure you before God that I am not lying.)
21Afterward I went into the regions of Syria and Cilicia.21Then I went into the regions of Syria and Cilicia.
22And I was unknown by face to the churches of Judea which were in Christ.22I was still unknown by sight to the churches of Judea which were in Christ;
23But they were hearing only, “He who formerly persecuted us now preaches the faith which he once tried to destroy.”23but only, they kept hearing, "He who once persecuted us is now preaching the faith which he once tried to destroy."
24And they glorified God in me.24And they were glorifying God because of me.
The Holy Bible, New King James Version, Copyright © 1982 Thomas Nelson. All rights reserved.New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org
2 Corinthians 13
Top of Page
Top of Page