Galatians 1:23
New International Version
They only heard the report: “The man who formerly persecuted us is now preaching the faith he once tried to destroy.”

New Living Translation
All they knew was that people were saying, “The one who used to persecute us is now preaching the very faith he tried to destroy!”

English Standard Version
They only were hearing it said, “He who used to persecute us is now preaching the faith he once tried to destroy.”

Berean Standard Bible
They only heard the account: “The man who formerly persecuted us is now preaching the faith he once tried to destroy.”

Berean Literal Bible
But they were only hearing that "the one formerly persecuting us now is preaching the faith which once he was destroying."

King James Bible
But they had heard only, That he which persecuted us in times past now preacheth the faith which once he destroyed.

New King James Version
But they were hearing only, “He who formerly persecuted us now preaches the faith which he once tried to destroy.”

New American Standard Bible
but they only kept hearing, “The man who once persecuted us is now preaching the faith which he once tried to destroy.”

NASB 1995
but only, they kept hearing, “He who once persecuted us is now preaching the faith which he once tried to destroy.”

NASB 1977
but only, they kept hearing, “He who once persecuted us is now preaching the faith which he once tried to destroy.”

Legacy Standard Bible
but only, they kept hearing, “He who once persecuted us is now proclaiming the good news of the faith which he once tried to destroy.”

Amplified Bible
they only kept hearing, “He who used to persecute us is now preaching the [good news of the] faith which he once was trying to destroy.”

Christian Standard Bible
They simply kept hearing, “He who formerly persecuted us now preaches the faith he once tried to destroy.”

Holman Christian Standard Bible
they simply kept hearing: “He who formerly persecuted us now preaches the faith he once tried to destroy.”

American Standard Version
but they only heard say, He that once persecuted us now preacheth the faith of which he once made havoc;

Contemporary English Version
They had only heard that the one who had been cruel to them was now preaching the message that he had once tried to destroy.

English Revised Version
but they only heard say, He that once persecuted us now preacheth the faith of which he once made havock;

GOD'S WORD® Translation
The only thing they had heard was this: "The man who persecuted us is now spreading the faith that he once tried to destroy."

Good News Translation
They knew only what others were saying: "The man who used to persecute us is now preaching the faith that he once tried to destroy!"

International Standard Version
The only thing they kept hearing was this: "The man who used to persecute us is now proclaiming the faith he once tried to destroy!"

Majority Standard Bible
They only heard the account: ?The man who formerly persecuted us is now preaching the faith he once tried to destroy.?

NET Bible
They were only hearing, "The one who once persecuted us is now proclaiming the good news of the faith he once tried to destroy."

New Heart English Bible
but they only heard: "He who once persecuted us now preaches the faith that he once tried to destroy."

Webster's Bible Translation
But they had heard only, That he who persecuted us in times past, now preacheth the faith which once he destroyed.

Weymouth New Testament
They only heard it said, "He who was once our persecutor is now telling the Good News of the faith of which he formerly made havoc."

World English Bible
but they only heard, “He who once persecuted us now preaches the faith that he once tried to destroy.”
Literal Translations
Literal Standard Version
and they were only hearing that “he who is persecuting us then, now proclaims good news—the faith that he was then destroying”;

Berean Literal Bible
But they were only hearing that "the one formerly persecuting us now is preaching the faith which once he was destroying."

Young's Literal Translation
and only they were hearing, that 'he who is persecuting us then, doth now proclaim good news -- the faith that then he was wasting;'

Smith's Literal Translation
And only they had heard, That he then driving us out, now announces the good news, the faith which he then felt the absence of.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
But they had heard only: He, who persecuted us in times past, doth now preach the faith which once he impugned:

Catholic Public Domain Version
For they had only heard that: “He, who formerly persecuted us, now evangelizes the faith which he once fought.”

New American Bible
they only kept hearing that “the one who once was persecuting us is now preaching the faith he once tried to destroy.”

New Revised Standard Version
they only heard it said, “The one who formerly was persecuting us is now proclaiming the faith he once tried to destroy.”
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
For they had heard only this much; that he who had persecuted us before now preached the faith which previously he tried to destroy.

Aramaic Bible in Plain English
But they had heard only this: “He who from the first persecuted us, now, behold, he preaches that faith which from earlier times he had overthrown.”
NT Translations
Anderson New Testament
They had heard only that he who formerly persecuted us was now preaching the faith which he once destroyed.

Godbey New Testament
But they were only hearing that The one persecuting us at one time is now preaching the faith which he was once desolating;

Haweis New Testament
only they had heard, that he who persecuted us in time past, now preaches the faith which he once laid waste.

Mace New Testament
who had only heard, that I, who formerly persecuted them, did now preach the gospel of faith, which I once endeavoured to suppress:

Weymouth New Testament
They only heard it said, "He who was once our persecutor is now telling the Good News of the faith of which he formerly made havoc."

Worrell New Testament
but they were only hearing, "He who was once persecuting us now proclaims the faith which once he was destroying."

Worsley New Testament
But only they had heard that he who persecuted us before, now preacheth the faith which he formerly would have destroyed.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Paul Preaches the Gospel
22I was personally unknown, however, to the churches of Judea that are in Christ. 23 They only heard the account: “The man who formerly persecuted us is now preaching the faith he once tried to destroy.” 24And they glorified God because of me.…

Cross References
Acts 9:21
All who heard him were astounded and asked, “Isn’t this the man who wreaked havoc in Jerusalem on those who call on this name? And hasn’t he come here to take them as prisoners to the chief priests?”

Acts 9:13-14
But Ananias answered, “Lord, many people have told me about this man and all the harm he has done to Your saints in Jerusalem. / And now he is here with authority from the chief priests to arrest all who call on Your name.”

Acts 22:4-5
I persecuted this Way even to the death, detaining both men and women and throwing them into prison, / as the high priest and the whole Council can testify about me. I even obtained letters from them to their brothers in Damascus, and I was on my way to apprehend these people and bring them to Jerusalem to be punished.

Acts 26:9-11
So then, I too was convinced that I ought to do all I could to oppose the name of Jesus of Nazareth. / And that is what I did in Jerusalem. With authority from the chief priests I put many of the saints in prison, and when they were condemned to death, I cast my vote against them. / I frequently had them punished in the synagogues, and I tried to make them blaspheme. In my raging fury against them, I even went to foreign cities to persecute them.

1 Timothy 1:13
I was formerly a blasphemer, a persecutor, and a violent man; yet because I had acted in ignorance and unbelief, I was shown mercy.

Philippians 3:6
as to zeal, persecuting the church; as to righteousness in the law, faultless.

1 Corinthians 15:9
For I am the least of the apostles and am unworthy to be called an apostle, because I persecuted the church of God.

Acts 8:3
But Saul began to destroy the church. Going from house to house, he dragged off men and women and put them in prison.

Acts 7:58
They dragged him out of the city and began to stone him. Meanwhile the witnesses laid their garments at the feet of a young man named Saul.

Acts 22:19-20
‘Lord,’ I answered, ‘they know very well that in one synagogue after another I imprisoned and beat those who believed in You. / And when the blood of Your witness Stephen was shed, I stood there giving my approval and watching over the garments of those who killed him.’

Acts 26:10
And that is what I did in Jerusalem. With authority from the chief priests I put many of the saints in prison, and when they were condemned to death, I cast my vote against them.

1 Corinthians 1:23
but we preach Christ crucified, a stumbling block to Jews and foolishness to Gentiles,

2 Corinthians 11:23
Are they servants of Christ? (I am speaking as if I were out of my mind.) I am so much more: in harder labor, in more imprisonments, in worse beatings, in frequent danger of death.

Romans 1:16
I am not ashamed of the gospel, because it is the power of God for salvation to everyone who believes, first to the Jew, then to the Greek.

1 Timothy 1:15-16
This is a trustworthy saying, worthy of full acceptance: Christ Jesus came into the world to save sinners, of whom I am the worst. / But for this very reason I was shown mercy, so that in me, the worst of sinners, Christ Jesus might display His perfect patience as an example to those who would believe in Him for eternal life.


Treasury of Scripture

But they had heard only, That he which persecuted us in times past now preaches the faith which once he destroyed.

he which.

Acts 9:13,20,26
Then Ananias answered, Lord, I have heard by many of this man, how much evil he hath done to thy saints at Jerusalem: …

1 Corinthians 15:8-10
And last of all he was seen of me also, as of one born out of due time…

1 Timothy 1:13-16
Who was before a blasphemer, and a persecutor, and injurious: but I obtained mercy, because I did it ignorantly in unbelief…

Jump to Previous
Announces Attacked Cruel Destroy Destroyed Ears Faith Formerly Glad Good Havoc Heard Hearing Kept News Once Past Persecuted Persecuting Persecutor Preaches Preacheth Preaching Proclaim Ravaged Report Telling Tidings Time Times Tried Wasting
Jump to Next
Announces Attacked Cruel Destroy Destroyed Ears Faith Formerly Glad Good Havoc Heard Hearing Kept News Once Past Persecuted Persecuting Persecutor Preaches Preacheth Preaching Proclaim Ravaged Report Telling Tidings Time Times Tried Wasting
Galatians 1
1. Paul's greeting to the Galatians;
6. He wonders why they have so soon left him and the gospel;
8. and accurses those who preach any other gospel than he did.
11. He learned the gospel not from men, but from God;
14. and shows what he was before his calling;
17. and what he did immediately after it.














They only heard the report
This phrase indicates the indirect nature of the early Christians' knowledge about Paul. The Greek word for "heard" (ἀκούω, akouo) implies receiving information through the ears, often without direct experience. In the context of the early church, this highlights the spread of news and testimonies through oral tradition. The early believers relied heavily on reports and testimonies to understand the workings of God in different regions. This underscores the importance of community and communication in the early church, where faith was often built on the testimony of others.

The man who formerly persecuted us
Here, Paul refers to his past as a persecutor of Christians. The Greek word for "persecuted" (διώκω, dioko) means to pursue or chase with the intent to harm. Historically, Paul, known as Saul before his conversion, was zealous in his efforts to suppress the early Christian movement. This phrase serves as a powerful reminder of the transformative power of Christ. It emphasizes that no one is beyond the reach of God's grace, and even the most ardent opponent can become a devoted follower. This transformation is a testament to the radical change that faith in Christ can bring about in a person's life.

is now preaching the faith
The phrase "is now preaching" indicates a complete reversal of Paul's previous actions. The Greek word for "preaching" (εὐαγγελίζω, euaggelizo) means to announce good news, specifically the gospel. This highlights Paul's new mission to spread the message of Christ, which he once tried to destroy. The term "the faith" refers to the core beliefs of Christianity, centered on the life, death, and resurrection of Jesus Christ. This transformation from persecutor to preacher underscores the theme of redemption and the power of the gospel to change lives.

he once tried to destroy
The word "destroy" (πορθέω, portheo) in Greek conveys the idea of ravaging or laying waste. Paul's former intent was to obliterate the Christian faith, reflecting his intense opposition to the early church. This phrase serves as a stark contrast to his current mission and highlights the dramatic change in his life. It also serves as a reminder of the resilience of the Christian faith, which, despite attempts to destroy it, continues to grow and thrive. This resilience is attributed to the divine protection and guidance of God over His church.

(23) Had heard.--Rather, were hearing.

The faith.--Not quite, as yet, "the body of Christian doctrine," which was in process of forming rather than already formed, but the one cardinal doctrine of faith in Christ. (Comp. Romans 1:5, and Note there.)

Verse 23. - But they had heard only (μόνον δὲ ἀκούοντες η΅σαν); and they only from time to time heard say. They did not see him in person, but only heard about him. The dilated imperfect, ἀκούοντες η΅σαν, applying to the whole space of time here referred to, suggests the insertion in the translation of the words, "from time to time." The ὅτι is inserted after the Greek idiom in introducing the very words spoken in oratio directa, as in Matthew 7:23; Mark 2:1; John 1:40; John 4:1, etc. That he which persecuted us in times past (ὅτι ὅ διώκων ἡμᾶς ποτε); he that once was persecuting us. The διώκων is in the procter-imperfect participle, of which we have examples in Τυφλὸς ὤν ἄρτι βλέπω, John 9:25; Οἵ ποτε ὄντες Ephesians 2:13; Τὸ πρότερον ὅντα βλάσφημον, 1 Timothy 1:13. Now preacheth the faith which once he destroyed (νῦν εὐαγγελίζεται τὴν πίστιν ἥν ποτε ἐπόρθει); now preacheth the faith which once he was making havoc of. The use of the term "faith" is the same as in Acts 6:7, "Were obedient to the faith," which is equivalent to the "obeying the gospel" mentioned Romans 10:16. The object to the verb εὐαγγελίζομαι is always something which is announced, never a thing which is required (cf. e.g. Luke 2:10; Acts 5:42; Acts 10:36; Ephesians 2:17; Ephesians 3:8); so that "faith" here cannot mean the faith which men are to render to Jesus, but the doctrine which they are to believe, to wit, that Jesus is Christ the Saviour. We have here the early beginnings of that objective sense in which afterwards the word got to be so commonly used in the Church to denote the Christian doctrine (see Bishop Lightfoot's essay 'Galatians,' pp. 154-158). In the second clause, "which he was sometime making havoc of," the "faith" is identified with the Church which held it (comp. ver. 13). We may heartily accept Estius's comment, cited by Meyer, "Quia Christi fidelibus fidem extorquere nitebatur," while we still think it intolerably harsh to understand "faith," as Meyer does, in a subjective sense.

Parallel Commentaries ...


Greek
They
ἦσαν (ēsan)
Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Plural
Strong's 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.

only
μόνον (monon)
Adverb
Strong's 3440: Alone, but, only. Neuter of monos as adverb; merely.

heard
ἀκούοντες (akouontes)
Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Plural
Strong's 191: To hear, listen, comprehend by hearing; pass: is heard, reported. A primary verb; to hear.

the account:
ὅτι (hoti)
Conjunction
Strong's 3754: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.

“The [man who]
(Ho)
Article - Nominative Masculine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

formerly
ποτε (pote)
Particle
Strong's 4218: At one time or other, at some time, formerly. From the base of pou and te; indefinite adverb, at some time, ever.

persecuted
διώκων (diōkōn)
Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Singular
Strong's 1377: To pursue, hence: I persecute. A prolonged form of a primary verb dio; to pursue; by implication, to persecute.

us
ἡμᾶς (hēmas)
Personal / Possessive Pronoun - Accusative 1st Person Plural
Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.

{is} now
νῦν (nyn)
Adverb
Strong's 3568: A primary particle of present time; 'now'; also as noun or adjective present or immediate.

preaching
εὐαγγελίζεται (euangelizetai)
Verb - Present Indicative Middle - 3rd Person Singular
Strong's 2097: From eu and aggelos; to announce good news especially the gospel.

the
τὴν (tēn)
Article - Accusative Feminine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

faith
πίστιν (pistin)
Noun - Accusative Feminine Singular
Strong's 4102: Faith, belief, trust, confidence; fidelity, faithfulness.

{he} once
ποτε (pote)
Particle
Strong's 4218: At one time or other, at some time, formerly. From the base of pou and te; indefinite adverb, at some time, ever.

tried to destroy.”
ἐπόρθει (eporthei)
Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 4199: To lay waste, destroy, ravage, harass. Prolongation from pertho; to ravage.


Links
Galatians 1:23 NIV
Galatians 1:23 NLT
Galatians 1:23 ESV
Galatians 1:23 NASB
Galatians 1:23 KJV

Galatians 1:23 BibleApps.com
Galatians 1:23 Biblia Paralela
Galatians 1:23 Chinese Bible
Galatians 1:23 French Bible
Galatians 1:23 Catholic Bible

NT Letters: Galatians 1:23 But they only heard: He who once (Gal. Ga)
Galatians 1:22
Top of Page
Top of Page