Verse (Click for Chapter) New International Version As we have already said, so now I say again: If anybody is preaching to you a gospel other than what you accepted, let them be under God’s curse! New Living Translation I say again what we have said before: If anyone preaches any other Good News than the one you welcomed, let that person be cursed. English Standard Version As we have said before, so now I say again: If anyone is preaching to you a gospel contrary to the one you received, let him be accursed. Berean Standard Bible As we have said before, so now I say again: If anyone is preaching to you a gospel contrary to the one you received, let him be under a curse! Berean Literal Bible As we have said before, even now I say again: If anyone is preaching a gospel to you contrary to what you received, let him be accursed! King James Bible As we said before, so say I now again, If any man preach any other gospel unto you than that ye have received, let him be accursed. New King James Version As we have said before, so now I say again, if anyone preaches any other gospel to you than what you have received, let him be accursed. New American Standard Bible As we have said before, even now I say again: if anyone is preaching to you a gospel contrary to what you received, he is to be accursed! NASB 1995 As we have said before, so I say again now, if any man is preaching to you a gospel contrary to what you received, he is to be accursed! NASB 1977 As we have said before, so I say again now, if any man is preaching to you a gospel contrary to that which you received, let him be accursed. Legacy Standard Bible As we have said before, so I say again now, if any man is proclaiming to you a gospel contrary to what you received, let him be accursed! Amplified Bible As we have said before, so I now say again, if anyone is preaching to you a gospel different from that which you received [from us], let him be condemned to destruction! Christian Standard Bible As we have said before, I now say again: If anyone is preaching to you a gospel contrary to what you received, a curse be on him! Holman Christian Standard Bible As we have said before, I now say again: If anyone preaches to you a gospel contrary to what you received, a curse be on him! American Standard Version As we have said before, so say I now again, If any man preacheth unto you any gospel other than that which ye received, let him be anathema. Aramaic Bible in Plain English Just as I said to you from the first and now again I say to you, that if anyone evangelizes you outside of what you have received, he shall be damned. Contemporary English Version I have said it before, and I will say it again. I hope God will punish anyone who preaches anything different from what you have already believed. Douay-Rheims Bible As we said before, so now I say again: If any one preach to you a gospel, besides that which you have received, let him be anathema. English Revised Version As we have said before, so say I now again, If any man preacheth unto you any gospel other than that which ye received, let him be anathema. GOD'S WORD® Translation I'm now telling you again what we've told you in the past: If anyone tells you good news that is different from the Good News you received, that person should be condemned to hell. Good News Translation We have said it before, and now I say it again: if anyone preaches to you a gospel that is different from the one you accepted, may he be condemned to hell! International Standard Version What we have told you in the past I am now telling you again: If anyone proclaims to you a gospel contrary to what you received, let that person be condemned! Literal Standard Version As we have said before, and now say again: if anyone may proclaim to you good news different from what you received—let him be accursed! Majority Standard Bible As we have said before, so now I say again: If anyone is preaching to you a gospel contrary to the one you received, let him be under a curse! New American Bible As we have said before, and now I say again, if anyone preaches to you a gospel other than the one that you received, let that one be accursed! NET Bible As we have said before, and now I say again, if any one is preaching to you a gospel contrary to what you received, let him be condemned to hell! New Revised Standard Version As we have said before, so now I repeat, if anyone proclaims to you a gospel contrary to what you received, let that one be accursed! New Heart English Bible As we have said before, so I now say again: if anyone preaches to you a "good news" other than that which you received, let him be cursed. Webster's Bible Translation As we said before, so I say now again, If any man preacheth any other gospel to you than that ye have received, let him be accursed. Weymouth New Testament What I have just said I repeat--if any one is preaching to you a Good News other than that which you originally received, let him be accursed. World English Bible As we have said before, so I now say again: if any man preaches to you any “good news” other than that which you received, let him be cursed. Young's Literal Translation as we have said before, and now say again, If any one to you may proclaim good news different from what ye did receive -- anathema let him be! Additional Translations ... Audio Bible Context No Other Gospel…8But even if we or an angel from heaven should preach a gospel contrary to the one we preached to you, let him be under a curse! 9As we have said before, so now I say again: If anyone is preaching to you a gospel contrary to the one you received, let him be under a curse! 10Am I now seeking the approval of men, or of God? Or am I striving to please men? If I were still trying to please men, I would not be a servant of Christ.… Cross References Jeremiah 23:16 This is what the LORD of Hosts says: "Do not listen to the words of the prophets who prophesy to you. They are filling you with false hopes. They speak visions from their own minds, not from the mouth of the LORD. Acts 18:23 After Paul had spent some time in Antioch, he traveled from place to place throughout the region of Galatia and Phrygia, strengthening all the disciples. Romans 9:3 For I could wish that I myself were cursed and cut off from Christ for the sake of my brothers, my own flesh and blood, Romans 16:17 Now I urge you, brothers, to watch out for those who create divisions and obstacles that are contrary to the teaching you have learned. Turn away from them. Treasury of Scripture As we said before, so say I now again, if any man preach any other gospel to you than that you have received, let him be accursed. so. 2 Corinthians 1:17 When I therefore was thus minded, did I use lightness? or the things that I purpose, do I purpose according to the flesh, that with me there should be yea yea, and nay nay? 2 Corinthians 13:1,2 This is the third time I am coming to you. In the mouth of two or three witnesses shall every word be established… Philippians 3:1 Finally, my brethren, rejoice in the Lord. To write the same things to you, to me indeed is not grievous, but for you it is safe. than. Deuteronomy 4:2 Ye shall not add unto the word which I command you, neither shall ye diminish ought from it, that ye may keep the commandments of the LORD your God which I command you. Deuteronomy 12:32 What thing soever I command you, observe to do it: thou shalt not add thereto, nor diminish from it. Deuteronomy 13:1-11 If there arise among you a prophet, or a dreamer of dreams, and giveth thee a sign or a wonder, … Jump to Previous Accepted Accursed Already Anathema Announce Anybody Condemned Contrary Curse Cursed Different Eternally Glad Good Gospel News Originally Preach Preacher Preaches Preacheth Preaching Proclaim Receive Received Repeat TidingsJump to Next Accepted Accursed Already Anathema Announce Anybody Condemned Contrary Curse Cursed Different Eternally Glad Good Gospel News Originally Preach Preacher Preaches Preacheth Preaching Proclaim Receive Received Repeat TidingsGalatians 1 1. Paul's greeting to the Galatians;6. He wonders why they have so soon left him and the gospel; 8. and accurses those who preach any other gospel than he did. 11. He learned the gospel not from men, but from God; 14. and shows what he was before his calling; 17. and what he did immediately after it. (9) As we said before.--Probably, upon his last (i.e., his second) visit, at the beginning of this, his third, great missionary journey (Acts 18:23). The germs of the apostasy in the Galatian Church would be already visible.Verse 9. - As we said before, so say I now again (ὡς προειρήκαμεν καὶ ἄρτι πάλιν λέγω); as we have said before, now also (or, and as now) I am saying again. The complexion of the sentence, especially in the Greek, a good deal resembles that in 2 Corinthians 13:2," I have said beforehand, and I do say beforehand (προείρηκα καὶ προλέγω), as when I was present the second time, so now being absent." In this latter passage, the perfect, "I have said beforehand," points to the time indicated in the words," as when I was present the second time." The resemblance between the two passages, notwithstanding the somewhat different senses in which the verb (προλέγειν) is used in them, suggests the view that here likewise in the first clause the verb refers to some former occasion on which the apostle was personally present with those he is writing to. The Greek verb (προλέγειν), "say before," is sometimes equivalent to "forewarn," as 1 Thessalonians 4:6; Galatians 5:21; and 2 Corinthians 13:2 (twice). Sometimes it means "say on a former occasion," as 1 Corinthians 7:3, and most probably here. The first clause has by some been supposed to refer to the preceding verse. But recent critics generally agree in feeling that both the verb "we have said before" and the adverb "now" suggest the sense of a wider interval of time. The use of the verb in 2 Corinthians 7:3 has been cited on behalf of the other view. But even if the somewhat doubtful idea be admitted that 2 Corinthians 7:3 points back to the twelfth verso of the preceding chapter, it would still fail to furnish an adequate parallel. For not only is it parted from the earlier passage by the number of verses which intervene, but also by a succession of varying moods of feeling and diverse styles of address. Account has to be taken of the change of number between "we have said before" and "I am saying again." The only probable explanation is that the "we" recites the same persons as in the words "we preached" in ver. 8; whereas Paul, as now writing (probably) with his own hand, presents himself individually as reiterating that solemn affirmation. The words, "now also I am saying again," as marking a time contrasted with that earlier one referred to, contemplate the asseveration made in the eighth verso as well as in this. In the "now" the apostle indicates, not so much the moment of his writing, as the just then subsisting juncture of circumstances in Galatia, which called for the renewal of his commination. Its earlier utterance referred to may have occurred either in the second visit to Galatia, mentioned in Acts 18:23, or in the first, mentioned in Acts 16:6. When taking leave of his disciples on either occasion he may have been led to thus emphatically insist upon the sacred, inviolable character of the gospel, by his observation on the one hand of the fickleness and impressionableness which characterized this people, and on the other by the frequency with which perversions of Christian doctrine were already seen to be infesting the Churches. Compare also the apostle's warning to the Ephesians (Acts 20:28-31). If any man preach any other gospel unto you than that ye have received, let him be accursed (εἴ τις ὑμᾶς εὐαγγελίζεται παρ ο{ παρελάβετε, ἀνάθεμα ἔστω); if any man is preaching unto you a gospel other than that which ye received, let him be anathema. The verbal variations in these words, as compared with those in ver. 8, are slight. One, however, deserves attention: "If any one is preaching" compared with "If... an angel should... preach." By this change in the form of making the supposition, the denunciation seems to come down out of the region of bare hypothesis to that of, perhaps, present reality. If so, the thunder of the apostle's anathema would be felt by his readers approaching nearer and nearer to the head of seine particular individual among themselves, towards whom their eyes would at once be directed with the feeling that it was, perhaps, his doom that the apostle was now pronouncing. The construction in the Greek of the verb "preach the gospel" (εὐαγγελίζομαι), with the accusative of the person to whom the message is brought, is found also in Acts 13:32; Acts 14:21. In sense there seems to be no appreciable difference between this construction of the verb and that with the dative as found in the preceding verse and often. Parallel Commentaries ... Greek Asὡς (hōs) Adverb Strong's 5613: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner. we have said before, προειρήκαμεν (proeirēkamen) Verb - Perfect Indicative Active - 1st Person Plural Strong's 4302: To tell (say) beforehand, forewarn, declare, tell plainly. From pro and lego; to say beforehand, i.e. Predict, forewarn. so καὶ (kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. now ἄρτι (arti) Adverb Strong's 737: Now, just now, at this moment. Adverb from a derivative of airo through the idea of suspension; just now. I say λέγω (legō) Verb - Present Indicative Active - 1st Person Singular Strong's 3004: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. again: πάλιν (palin) Adverb Strong's 3825: Probably from the same as pale; anew, i.e. back, once more, or furthermore or on the other hand. If εἴ (ei) Conjunction Strong's 1487: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc. anyone τις (tis) Interrogative / Indefinite Pronoun - Nominative Masculine Singular Strong's 5100: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object. is preaching to you a gospel εὐαγγελίζεται (euangelizetai) Verb - Present Indicative Middle - 3rd Person Singular Strong's 2097: From eu and aggelos; to announce good news especially the gospel. contrary to παρ’ (par’) Preposition Strong's 3844: Gen: from; dat: beside, in the presence of; acc: alongside of. the one ὃ (ho) Personal / Relative Pronoun - Accusative Neuter Singular Strong's 3739: Who, which, what, that. you embraced, παρελάβετε (parelabete) Verb - Aorist Indicative Active - 2nd Person Plural Strong's 3880: From para and lambano; to receive near, i.e. Associate with oneself; by analogy, to assume an office; figuratively, to learn. let him be ἔστω (estō) Verb - Present Imperative Active - 3rd Person Singular Strong's 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. under a divine curse! ἀνάθεμα (anathema) Noun - Nominative Neuter Singular Strong's 331: A votive offering, a thing devoted to God; a curse, the thing cursed. From anatithemai; a ban or excommunicated. Links Galatians 1:9 NIVGalatians 1:9 NLT Galatians 1:9 ESV Galatians 1:9 NASB Galatians 1:9 KJV Galatians 1:9 BibleApps.com Galatians 1:9 Biblia Paralela Galatians 1:9 Chinese Bible Galatians 1:9 French Bible Galatians 1:9 Catholic Bible NT Letters: Galatians 1:9 As we have said before so (Gal. Ga) |