Galatians 1:9
New International Version
As we have already said, so now I say again: If anybody is preaching to you a gospel other than what you accepted, let them be under God’s curse!

New Living Translation
I say again what we have said before: If anyone preaches any other Good News than the one you welcomed, let that person be cursed.

English Standard Version
As we have said before, so now I say again: If anyone is preaching to you a gospel contrary to the one you received, let him be accursed.

Berean Standard Bible
As we have said before, so now I say again: If anyone is preaching to you a gospel contrary to the one you received, let him be under a curse!

Berean Literal Bible
As we have said before, even now I say again: If anyone is preaching a gospel to you contrary to what you received, let him be accursed!

King James Bible
As we said before, so say I now again, If any man preach any other gospel unto you than that ye have received, let him be accursed.

New King James Version
As we have said before, so now I say again, if anyone preaches any other gospel to you than what you have received, let him be accursed.

New American Standard Bible
As we have said before, even now I say again: if anyone is preaching to you a gospel contrary to what you received, he is to be accursed!

NASB 1995
As we have said before, so I say again now, if any man is preaching to you a gospel contrary to what you received, he is to be accursed!

NASB 1977
As we have said before, so I say again now, if any man is preaching to you a gospel contrary to that which you received, let him be accursed.

Legacy Standard Bible
As we have said before, so I say again now, if any man is proclaiming to you a gospel contrary to what you received, let him be accursed!

Amplified Bible
As we have said before, so I now say again, if anyone is preaching to you a gospel different from that which you received [from us], let him be condemned to destruction!

Christian Standard Bible
As we have said before, I now say again: If anyone is preaching to you a gospel contrary to what you received, a curse be on him!

Holman Christian Standard Bible
As we have said before, I now say again: If anyone preaches to you a gospel contrary to what you received, a curse be on him!

American Standard Version
As we have said before, so say I now again, If any man preacheth unto you any gospel other than that which ye received, let him be anathema.

Contemporary English Version
I have said it before, and I will say it again. I hope God will punish anyone who preaches anything different from what you have already believed.

English Revised Version
As we have said before, so say I now again, If any man preacheth unto you any gospel other than that which ye received, let him be anathema.

GOD'S WORD® Translation
I'm now telling you again what we've told you in the past: If anyone tells you good news that is different from the Good News you received, that person should be condemned to hell.

Good News Translation
We have said it before, and now I say it again: if anyone preaches to you a gospel that is different from the one you accepted, may he be condemned to hell!

International Standard Version
What we have told you in the past I am now telling you again: If anyone proclaims to you a gospel contrary to what you received, let that person be condemned!

Majority Standard Bible
As we have said before, so now I say again: If anyone is preaching to you a gospel contrary to the one you received, let him be under a curse!

NET Bible
As we have said before, and now I say again, if any one is preaching to you a gospel contrary to what you received, let him be condemned to hell!

New Heart English Bible
As we have said before, so I now say again: if anyone preaches to you a "good news" other than that which you received, let him be cursed.

Webster's Bible Translation
As we said before, so I say now again, If any man preacheth any other gospel to you than that ye have received, let him be accursed.

Weymouth New Testament
What I have just said I repeat--if any one is preaching to you a Good News other than that which you originally received, let him be accursed.

World English Bible
As we have said before, so I now say again: if any man preaches to you any “good news” other than that which you received, let him be cursed.
Literal Translations
Literal Standard Version
As we have said before, and now say again: if anyone may proclaim to you good news different from what you received—let him be accursed!

Berean Literal Bible
As we have said before, even now I say again: If anyone is preaching a gospel to you contrary to what you received, let him be accursed!

Young's Literal Translation
as we have said before, and now say again, If any one to you may proclaim good news different from what ye did receive -- anathema let him be!

Smith's Literal Translation
As we said before, also now say I again, If any announce to you good news above what ye received, let him be anathema.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
As we said before, so now I say again: If any one preach to you a gospel, besides that which you have received, let him be anathema.

Catholic Public Domain Version
Just as we have said before, so now I say again: If anyone has preached a gospel to you, other than that which you have received, let him be anathema.

New American Bible
As we have said before, and now I say again, if anyone preaches to you a gospel other than the one that you received, let that one be accursed!

New Revised Standard Version
As we have said before, so now I repeat, if anyone proclaims to you a gospel contrary to what you received, let that one be accursed!
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
As I have said before, so say I now again, If any man preaches any other gospel to you than that you have received, let him be accursed.

Aramaic Bible in Plain English
Just as I said to you from the first and now again I say to you, that if anyone evangelizes you outside of what you have received, he shall be damned.
NT Translations
Anderson New Testament
As we said before, so even now I say again, if any one preaches to you any other gospel than that which you have received, let him be accursed.

Godbey New Testament
As we have before said, and now again I tell you, If any one preaches to you a gospel except that which you have received, let him be accursed.

Haweis New Testament
As we have before spoken, and I now repeat it again, If any man preach a gospel different from that ye have received, let him be anathema.

Mace New Testament
as I said before, so say I now again, if any one preach any other thing to you for gospel, than what you have received, let him be accursed.

Weymouth New Testament
What I have just said I repeat--if any one is preaching to you a Good News other than that which you originally received, let him be accursed.

Worrell New Testament
As we have said before, even now also I say again, if any one is delivering a Gospel to you, contrary to that which ye received, let him be accursed.

Worsley New Testament
I say it again, if any one preach to you any other gospel than what ye have received, let him be accursed.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
No Other Gospel
8But even if we or an angel from heaven should preach a gospel contrary to the one we preached to you, let him be under a curse! 9As we have said before, so now I say again: If anyone is preaching to you a gospel contrary to the one you received, let him be under a curse! 10Am I now seeking the approval of men, or of God? Or am I striving to please men? If I were still trying to please men, I would not be a servant of Christ.…

Cross References
2 Corinthians 11:4
For if someone comes and proclaims a Jesus other than the One we proclaimed, or if you receive a different spirit than the One you received, or a different gospel than the one you accepted, you put up with it very easily.

2 John 1:10-11
If anyone comes to you but does not bring this teaching, do not receive him into your home or even greet him. / Whoever greets such a person shares in his evil deeds.

Romans 16:17
Now I urge you, brothers, to watch out for those who create divisions and obstacles that are contrary to the teaching you have learned. Turn away from them.

1 Timothy 6:3-5
If anyone teaches another doctrine and disagrees with the sound words of our Lord Jesus Christ and with godly teaching, / he is conceited and understands nothing. Instead, he has an unhealthy interest in controversies and disputes about words, out of which come envy, strife, abusive talk, evil suspicions, / and constant friction between men of depraved mind who are devoid of the truth. These men regard godliness as a means of gain.

2 Peter 2:1
Now there were also false prophets among the people, just as there will be false teachers among you. They will secretly introduce destructive heresies, even denying the Master who bought them—bringing swift destruction on themselves.

Acts 15:1
Then some men came down from Judea and were teaching the brothers, “Unless you are circumcised according to the custom of Moses, you cannot be saved.”

1 Corinthians 16:22
If anyone does not love the Lord, let him be under a curse. Come, O Lord!

Matthew 7:15
Beware of false prophets. They come to you in sheep’s clothing, but inwardly they are ravenous wolves.

2 Thessalonians 2:10-12
and with every wicked deception directed against those who are perishing, because they refused the love of the truth that would have saved them. / For this reason God will send them a powerful delusion so that they believe the lie, / in order that judgment may come upon all who have disbelieved the truth and delighted in wickedness.

1 John 4:1
Beloved, do not believe every spirit, but test the spirits to see whether they are from God. For many false prophets have gone out into the world.

Deuteronomy 13:1-3
If a prophet or dreamer of dreams arises among you and proclaims a sign or wonder to you, / and if the sign or wonder he has spoken to you comes about, but he says, “Let us follow other gods (which you have not known) and let us worship them,” / you must not listen to the words of that prophet or dreamer. For the LORD your God is testing you to find out whether you love Him with all your heart and with all your soul.

Jeremiah 23:16
This is what the LORD of Hosts says: “Do not listen to the words of the prophets who prophesy to you. They are filling you with false hopes. They speak visions from their own minds, not from the mouth of the LORD.

Isaiah 8:20
To the law and to the testimony! If they do not speak according to this word, they have no light of dawn.

Deuteronomy 18:20
But if any prophet dares to speak a message in My name that I have not commanded him to speak, or to speak in the name of other gods, that prophet must be put to death.”

Jeremiah 14:14
“The prophets are prophesying lies in My name,” replied the LORD. “I did not send them or appoint them or speak to them. They are prophesying to you a false vision, a worthless divination, the futility and delusion of their own minds.


Treasury of Scripture

As we said before, so say I now again, if any man preach any other gospel to you than that you have received, let him be accursed.

so.

2 Corinthians 1:17
When I therefore was thus minded, did I use lightness? or the things that I purpose, do I purpose according to the flesh, that with me there should be yea yea, and nay nay?

2 Corinthians 13:1,2
This is the third time I am coming to you. In the mouth of two or three witnesses shall every word be established…

Philippians 3:1
Finally, my brethren, rejoice in the Lord. To write the same things to you, to me indeed is not grievous, but for you it is safe.

than.

Deuteronomy 4:2
Ye shall not add unto the word which I command you, neither shall ye diminish ought from it, that ye may keep the commandments of the LORD your God which I command you.

Deuteronomy 12:32
What thing soever I command you, observe to do it: thou shalt not add thereto, nor diminish from it.

Deuteronomy 13:1-11
If there arise among you a prophet, or a dreamer of dreams, and giveth thee a sign or a wonder, …

Jump to Previous
Accepted Accursed Already Anathema Announce Anybody Condemned Contrary Curse Cursed Different Eternally Glad Good Gospel News Originally Preach Preacher Preaches Preacheth Preaching Proclaim Receive Received Repeat Tidings
Jump to Next
Accepted Accursed Already Anathema Announce Anybody Condemned Contrary Curse Cursed Different Eternally Glad Good Gospel News Originally Preach Preacher Preaches Preacheth Preaching Proclaim Receive Received Repeat Tidings
Galatians 1
1. Paul's greeting to the Galatians;
6. He wonders why they have so soon left him and the gospel;
8. and accurses those who preach any other gospel than he did.
11. He learned the gospel not from men, but from God;
14. and shows what he was before his calling;
17. and what he did immediately after it.














As we have said before
This phrase indicates repetition and emphasis. Paul is underscoring the importance of his message by reminding the Galatians that this is not the first time they are hearing it. The Greek word for "said" is "proeirēkamen," which implies a previous declaration or warning. This repetition is a rhetorical device used to stress the gravity of the situation. In the historical context, repetition was a common method to ensure that important teachings were remembered and taken seriously. Paul’s reiteration serves as a reminder of the consistency and unchanging nature of the Gospel message.

so now I say again
Paul is making a deliberate and emphatic statement. The Greek word "nun" for "now" suggests immediacy and urgency. By saying "again," Paul is reinforcing the seriousness of the issue at hand. This reflects the apostle's pastoral concern for the Galatians, as he is deeply troubled by the false teachings infiltrating the church. The historical context reveals that false teachers were a persistent problem in the early church, and Paul’s repeated warnings were necessary to protect the integrity of the Gospel.

If anyone is preaching to you
The phrase "if anyone" is inclusive, indicating that no one is exempt from this warning, whether they are a prominent leader or a new convert. The Greek word "euangelizetai" for "preaching" is related to the word for "Gospel," emphasizing the act of proclaiming good news. However, Paul is concerned with the content of the message being preached. In the early church, itinerant preachers were common, and not all of them were faithful to the apostolic teaching. This phrase serves as a caution against accepting any teaching without discernment.

a gospel contrary to the one you received
The word "contrary" is translated from the Greek "par’ ho," meaning "besides" or "other than." Paul is warning against any deviation from the original Gospel message that the Galatians received. The historical context shows that the Galatians were being influenced by Judaizers who were adding requirements to the Gospel, such as circumcision and adherence to the Mosaic Law. Paul’s use of "received" (Greek "parelabete") indicates the tradition and teaching that were handed down to them, emphasizing the importance of adhering to the true apostolic doctrine.

let him be under a curse!
The phrase "under a curse" is translated from the Greek "anathema," which means to be accursed or devoted to destruction. This is a strong denunciation, reflecting the severity of altering the Gospel message. In the scriptural context, being "anathema" is a serious consequence, indicating separation from the community of believers and from God’s grace. Paul’s use of such strong language underscores the critical importance of preserving the purity of the Gospel. Historically, this reflects the early church’s struggle to maintain doctrinal purity amidst various heresies and false teachings. Paul’s declaration serves as a stern warning to both the Galatians and to all believers about the dangers of distorting the Gospel.

(9) As we said before.--Probably, upon his last (i.e., his second) visit, at the beginning of this, his third, great missionary journey (Acts 18:23). The germs of the apostasy in the Galatian Church would be already visible.

Verse 9. - As we said before, so say I now again (ὡς προειρήκαμεν καὶ ἄρτι πάλιν λέγω); as we have said before, now also (or, and as now) I am saying again. The complexion of the sentence, especially in the Greek, a good deal resembles that in 2 Corinthians 13:2," I have said beforehand, and I do say beforehand (προείρηκα καὶ προλέγω), as when I was present the second time, so now being absent." In this latter passage, the perfect, "I have said beforehand," points to the time indicated in the words," as when I was present the second time." The resemblance between the two passages, notwithstanding the somewhat different senses in which the verb (προλέγειν) is used in them, suggests the view that here likewise in the first clause the verb refers to some former occasion on which the apostle was personally present with those he is writing to. The Greek verb (προλέγειν), "say before," is sometimes equivalent to "forewarn," as 1 Thessalonians 4:6; Galatians 5:21; and 2 Corinthians 13:2 (twice). Sometimes it means "say on a former occasion," as 1 Corinthians 7:3, and most probably here. The first clause has by some been supposed to refer to the preceding verse. But recent critics generally agree in feeling that both the verb "we have said before" and the adverb "now" suggest the sense of a wider interval of time. The use of the verb in 2 Corinthians 7:3 has been cited on behalf of the other view. But even if the somewhat doubtful idea be admitted that 2 Corinthians 7:3 points back to the twelfth verso of the preceding chapter, it would still fail to furnish an adequate parallel. For not only is it parted from the earlier passage by the number of verses which intervene, but also by a succession of varying moods of feeling and diverse styles of address. Account has to be taken of the change of number between "we have said before" and "I am saying again." The only probable explanation is that the "we" recites the same persons as in the words "we preached" in ver. 8; whereas Paul, as now writing (probably) with his own hand, presents himself individually as reiterating that solemn affirmation. The words, "now also I am saying again," as marking a time contrasted with that earlier one referred to, contemplate the asseveration made in the eighth verso as well as in this. In the "now" the apostle indicates, not so much the moment of his writing, as the just then subsisting juncture of circumstances in Galatia, which called for the renewal of his commination. Its earlier utterance referred to may have occurred either in the second visit to Galatia, mentioned in Acts 18:23, or in the first, mentioned in Acts 16:6. When taking leave of his disciples on either occasion he may have been led to thus emphatically insist upon the sacred, inviolable character of the gospel, by his observation on the one hand of the fickleness and impressionableness which characterized this people, and on the other by the frequency with which perversions of Christian doctrine were already seen to be infesting the Churches. Compare also the apostle's warning to the Ephesians (Acts 20:28-31). If any man preach any other gospel unto you than that ye have received, let him be accursed (εἴ τις ὑμᾶς εὐαγγελίζεται παρ ο{ παρελάβετε, ἀνάθεμα ἔστω); if any man is preaching unto you a gospel other than that which ye received, let him be anathema. The verbal variations in these words, as compared with those in ver. 8, are slight. One, however, deserves attention: "If any one is preaching" compared with "If... an angel should... preach." By this change in the form of making the supposition, the denunciation seems to come down out of the region of bare hypothesis to that of, perhaps, present reality. If so, the thunder of the apostle's anathema would be felt by his readers approaching nearer and nearer to the head of seine particular individual among themselves, towards whom their eyes would at once be directed with the feeling that it was, perhaps, his doom that the apostle was now pronouncing. The construction in the Greek of the verb "preach the gospel" (εὐαγγελίζομαι), with the accusative of the person to whom the message is brought, is found also in Acts 13:32; Acts 14:21. In sense there seems to be no appreciable difference between this construction of the verb and that with the dative as found in the preceding verse and often.

Parallel Commentaries ...


Greek
As
ὡς (hōs)
Adverb
Strong's 5613: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner.

we have said before,
προειρήκαμεν (proeirēkamen)
Verb - Perfect Indicative Active - 1st Person Plural
Strong's 4302: To tell (say) beforehand, forewarn, declare, tell plainly. From pro and lego; to say beforehand, i.e. Predict, forewarn.

so
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

now
ἄρτι (arti)
Adverb
Strong's 737: Now, just now, at this moment. Adverb from a derivative of airo through the idea of suspension; just now.

I say
λέγω (legō)
Verb - Present Indicative Active - 1st Person Singular
Strong's 3004: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command.

again:
πάλιν (palin)
Adverb
Strong's 3825: Probably from the same as pale; anew, i.e. back, once more, or furthermore or on the other hand.

If
εἴ (ei)
Conjunction
Strong's 1487: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.

anyone
τις (tis)
Interrogative / Indefinite Pronoun - Nominative Masculine Singular
Strong's 5100: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object.

is preaching to you a gospel
εὐαγγελίζεται (euangelizetai)
Verb - Present Indicative Middle - 3rd Person Singular
Strong's 2097: From eu and aggelos; to announce good news especially the gospel.

contrary to
παρ’ (par’)
Preposition
Strong's 3844: Gen: from; dat: beside, in the presence of; acc: alongside of.

the one
(ho)
Personal / Relative Pronoun - Accusative Neuter Singular
Strong's 3739: Who, which, what, that.

you embraced,
παρελάβετε (parelabete)
Verb - Aorist Indicative Active - 2nd Person Plural
Strong's 3880: From para and lambano; to receive near, i.e. Associate with oneself; by analogy, to assume an office; figuratively, to learn.

let him be
ἔστω (estō)
Verb - Present Imperative Active - 3rd Person Singular
Strong's 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.

under a divine curse!
ἀνάθεμα (anathema)
Noun - Nominative Neuter Singular
Strong's 331: A votive offering, a thing devoted to God; a curse, the thing cursed. From anatithemai; a ban or excommunicated.


Links
Galatians 1:9 NIV
Galatians 1:9 NLT
Galatians 1:9 ESV
Galatians 1:9 NASB
Galatians 1:9 KJV

Galatians 1:9 BibleApps.com
Galatians 1:9 Biblia Paralela
Galatians 1:9 Chinese Bible
Galatians 1:9 French Bible
Galatians 1:9 Catholic Bible

NT Letters: Galatians 1:9 As we have said before so (Gal. Ga)
Galatians 1:8
Top of Page
Top of Page