New King James Version | New American Standard Bible 1995 |
1He also said to His disciples: “There was a certain rich man who had a steward, and an accusation was brought to him that this man was wasting his goods. | 1Now He was also saying to the disciples, "There was a rich man who had a manager, and this manager was reported to him as squandering his possessions. |
2So he called him and said to him, ‘What is this I hear about you? Give an account of your stewardship, for you can no longer be steward.’ | 2"And he called him and said to him, 'What is this I hear about you? Give an accounting of your management, for you can no longer be manager.' |
3“Then the steward said within himself, ‘What shall I do? For my master is taking the stewardship away from me. I cannot dig; I am ashamed to beg. | 3"The manager said to himself, 'What shall I do, since my master is taking the management away from me? I am not strong enough to dig; I am ashamed to beg. |
4I have resolved what to do, that when I am put out of the stewardship, they may receive me into their houses.’ | 4'I know what I shall do, so that when I am removed from the management people will welcome me into their homes.' |
5“So he called every one of his master’s debtors to him, and said to the first, ‘How much do you owe my master?’ | 5"And he summoned each one of his master's debtors, and he began saying to the first, 'How much do you owe my master?' |
6And he said, ‘A hundred measures of oil.’ So he said to him, ‘Take your bill, and sit down quickly and write fifty.’ | 6"And he said, 'A hundred measures of oil.' And he said to him, 'Take your bill, and sit down quickly and write fifty.' |
7Then he said to another, ‘And how much do you owe?’ So he said, ‘A hundred measures of wheat.’ And he said to him, ‘Take your bill, and write eighty.’ | 7"Then he said to another, 'And how much do you owe?' And he said, 'A hundred measures of wheat.' He said to him, 'Take your bill, and write eighty.' |
8So the master commended the unjust steward because he had dealt shrewdly. For the sons of this world are more shrewd in their generation than the sons of light. | 8"And his master praised the unrighteous manager because he had acted shrewdly; for the sons of this age are more shrewd in relation to their own kind than the sons of light. |
9“And I say to you, make friends for yourselves by unrighteous mammon, that when you fail, they may receive you into an everlasting home. | 9"And I say to you, make friends for yourselves by means of the wealth of unrighteousness, so that when it fails, they will receive you into the eternal dwellings. |
10He who is faithful in what is least is faithful also in much; and he who is unjust in what is least is unjust also in much. | 10"He who is faithful in a very little thing is faithful also in much; and he who is unrighteous in a very little thing is unrighteous also in much. |
11Therefore if you have not been faithful in the unrighteous mammon, who will commit to your trust the true riches? | 11"Therefore if you have not been faithful in the use of unrighteous wealth, who will entrust the true riches to you? |
12And if you have not been faithful in what is another man’s, who will give you what is your own? | 12"And if you have not been faithful in the use of that which is another's, who will give you that which is your own? |
13“No servant can serve two masters; for either he will hate the one and love the other, or else he will be loyal to the one and despise the other. You cannot serve God and mammon.” | 13"No servant can serve two masters; for either he will hate the one and love the other, or else he will be devoted to one and despise the other. You cannot serve God and wealth." |
14Now the Pharisees, who were lovers of money, also heard all these things, and they derided Him. | 14Now the Pharisees, who were lovers of money, were listening to all these things and were scoffing at Him. |
15And He said to them, “You are those who justify yourselves before men, but God knows your hearts. For what is highly esteemed among men is an abomination in the sight of God. | 15And He said to them, "You are those who justify yourselves in the sight of men, but God knows your hearts; for that which is highly esteemed among men is detestable in the sight of God. |
16“The law and the prophets were until John. Since that time the kingdom of God has been preached, and everyone is pressing into it. | 16"The Law and the Prophets were proclaimed until John; since that time the gospel of the kingdom of God has been preached, and everyone is forcing his way into it. |
17And it is easier for heaven and earth to pass away than for one tittle of the law to fail. | 17"But it is easier for heaven and earth to pass away than for one stroke of a letter of the Law to fail. |
18“Whoever divorces his wife and marries another commits adultery; and whoever marries her who is divorced from her husband commits adultery. | 18"Everyone who divorces his wife and marries another commits adultery, and he who marries one who is divorced from a husband commits adultery. |
19“There was a certain rich man who was clothed in purple and fine linen and fared sumptuously every day. | 19"Now there was a rich man, and he habitually dressed in purple and fine linen, joyously living in splendor every day. |
20But there was a certain beggar named Lazarus, full of sores, who was laid at his gate, | 20"And a poor man named Lazarus was laid at his gate, covered with sores, |
21desiring to be fed with the crumbs which fell from the rich man’s table. Moreover the dogs came and licked his sores. | 21and longing to be fed with the crumbs which were falling from the rich man's table; besides, even the dogs were coming and licking his sores. |
22So it was that the beggar died, and was carried by the angels to Abraham’s bosom. The rich man also died and was buried. | 22"Now the poor man died and was carried away by the angels to Abraham's bosom; and the rich man also died and was buried. |
23And being in torments in Hades, he lifted up his eyes and saw Abraham afar off, and Lazarus in his bosom. | 23"In Hades he lifted up his eyes, being in torment, and saw Abraham far away and Lazarus in his bosom. |
24“Then he cried and said, ‘Father Abraham, have mercy on me, and send Lazarus that he may dip the tip of his finger in water and cool my tongue; for I am tormented in this flame.’ | 24"And he cried out and said, 'Father Abraham, have mercy on me, and send Lazarus so that he may dip the tip of his finger in water and cool off my tongue, for I am in agony in this flame.' |
25But Abraham said, ‘Son, remember that in your lifetime you received your good things, and likewise Lazarus evil things; but now he is comforted and you are tormented. | 25"But Abraham said, 'Child, remember that during your life you received your good things, and likewise Lazarus bad things; but now he is being comforted here, and you are in agony. |
26And besides all this, between us and you there is a great gulf fixed, so that those who want to pass from here to you cannot, nor can those from there pass to us.’ | 26And besides all this, between us and you there is a great chasm fixed, so that those who wish to come over from here to you will not be able, and that none may cross over from there to us.' |
27“Then he said, ‘I beg you therefore, father, that you would send him to my father’s house, | 27"And he said, 'Then I beg you, father, that you send him to my father's house-- |
28for I have five brothers, that he may testify to them, lest they also come to this place of torment.’ | 28for I have five brothers-- in order that he may warn them, so that they will not also come to this place of torment.' |
29Abraham said to him, ‘They have Moses and the prophets; let them hear them.’ | 29"But Abraham said, 'They have Moses and the Prophets; let them hear them.' |
30And he said, ‘No, father Abraham; but if one goes to them from the dead, they will repent.’ | 30"But he said, 'No, father Abraham, but if someone goes to them from the dead, they will repent!' |
31But he said to him, ‘If they do not hear Moses and the prophets, neither will they be persuaded though one rise from the dead.’ ” | 31"But he said to him, 'If they do not listen to Moses and the Prophets, they will not be persuaded even if someone rises from the dead.'" |
The Holy Bible, New King James Version, Copyright © 1982 Thomas Nelson. All rights reserved. | New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org |
|