Luke 16:14
New International Version
The Pharisees, who loved money, heard all this and were sneering at Jesus.

New Living Translation
The Pharisees, who dearly loved their money, heard all this and scoffed at him.

English Standard Version
The Pharisees, who were lovers of money, heard all these things, and they ridiculed him.

Berean Standard Bible
The Pharisees, who were lovers of money, heard all of this and were scoffing at Jesus.

Berean Literal Bible
Now the Pharisees, being lovers of money, were listening to all these things, and they were ridiculing Him.

King James Bible
And the Pharisees also, who were covetous, heard all these things: and they derided him.

New King James Version
Now the Pharisees, who were lovers of money, also heard all these things, and they derided Him.

New American Standard Bible
Now the Pharisees, who were lovers of money, were listening to all these things and were ridiculing Him.

NASB 1995
Now the Pharisees, who were lovers of money, were listening to all these things and were scoffing at Him.

NASB 1977
Now the Pharisees, who were lovers of money, were listening to all these things, and they were scoffing at Him.

Legacy Standard Bible
Now the Pharisees, who were lovers of money, were listening to all these things and were scoffing at Him.

Amplified Bible
Now the Pharisees, who were lovers of money, were listening to all these things and were sneering and ridiculing Him.

Christian Standard Bible
The Pharisees, who were lovers of money, were listening to all these things and scoffing at him.

Holman Christian Standard Bible
The Pharisees, who were lovers of money, were listening to all these things and scoffing at Him.

American Standard Version
And the Pharisees, who were lovers of money, heard all these things; and they scoffed at him.

Contemporary English Version
The Pharisees really loved money. So when they heard what Jesus said, they made fun of him.

English Revised Version
And the Pharisees, who were lovers of money, heard all these things; and they scoffed at him.

GOD'S WORD® Translation
The Pharisees, who love money, heard all this and were making sarcastic remarks about him.

Good News Translation
When the Pharisees heard all this, they made fun of Jesus, because they loved money.

International Standard Version
Now the Pharisees, who love money, had been listening to all this and began to ridicule Jesus.

Majority Standard Bible
The Pharisees, who were lovers of money, heard all of this and were scoffing at Jesus.

NET Bible
The Pharisees (who loved money) heard all this and ridiculed him.

New Heart English Bible
The Pharisees, who were lovers of money, also heard all these things, and they scoffed at him.

Webster's Bible Translation
And the Pharisees also, who were covetous, heard all these things, and they derided him.

Weymouth New Testament
To all this the Pharisees listened, bitterly jeering at Him; for they were lovers of money.

World English Bible
The Pharisees, who were lovers of money, also heard all these things, and they scoffed at him.
Literal Translations
Literal Standard Version
And also the Pharisees, being lovers of money, were hearing all these things, and were deriding Him,

Berean Literal Bible
Now the Pharisees, being lovers of money, were listening to all these things, and they were ridiculing Him.

Young's Literal Translation
And also the Pharisees, being lovers of money, were hearing all these things, and were deriding him,

Smith's Literal Translation
And the Pharisees heard all these things, being avaricious: and they derided him.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Now the Pharisees, who were covetous, heard all these things: and they derided him.

Catholic Public Domain Version
But the Pharisees, who were greedy, were listening to all these things. And they ridiculed him.

New American Bible
The Pharisees, who loved money, heard all these things and sneered at him.

New Revised Standard Version
The Pharisees, who were lovers of money, heard all this, and they ridiculed him.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
When the Pharisees heard all these things, because they loved money, they ridiculed him.

Aramaic Bible in Plain English
But when the Pharisees heard all these things, they were mocking him because they loved money.
NT Translations
Anderson New Testament
And the Pharisees also, who were lovers of money, heard all these things, and they scoffed at him.

Godbey New Testament
And the Pharisees, being avaricious, were hearing all these things, and murmuring against Him.

Haweis New Testament
Then the Pharisees also, who were dear lovers of money, heard all these things, and they sneered at him.

Mace New Testament
The Pharisees too, who were noted for avarice, heard all this discourse, and treated him with derision.

Weymouth New Testament
To all this the Pharisees listened, bitterly jeering at Him; for they were lovers of money.

Worrell New Testament
And the Pharisees, being lovers of money, were hearing all these things, and were openly mocking Him.

Worsley New Testament
And the pharisees also, who were covetous, heard all these things; and derided Him.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Law and the Prophets
13No servant can serve two masters. Either he will hate the one and love the other, or he will be devoted to the one and despise the other. You cannot serve both God and money.” 14 The Pharisees, who were lovers of money, heard all of this and were scoffing at Jesus. 15So He said to them, “You are the ones who justify yourselves before men, but God knows your hearts. For what is prized among men is detestable before God.…

Cross References
Matthew 23:14
Woe to you, scribes and Pharisees, you hypocrites! You shut the kingdom of heaven in men’s faces. You yourselves do not enter, nor will you let in those who wish to enter.

Mark 12:38-40
In His teaching Jesus also said, “Watch out for the scribes. They like to walk around in long robes, to receive greetings in the marketplaces, / and to have the chief seats in the synagogues and the places of honor at banquets. / They defraud widows of their houses, and for a show make lengthy prayers. These men will receive greater condemnation.”

Matthew 6:24
No one can serve two masters: Either he will hate the one and love the other, or he will be devoted to the one and despise the other. You cannot serve both God and money.

1 Timothy 6:10
For the love of money is the root of all kinds of evil. By craving it, some have wandered away from the faith and pierced themselves with many sorrows.

James 4:4
You adulteresses! Do you not know that friendship with the world is hostility toward God? Therefore, whoever chooses to be a friend of the world renders himself an enemy of God.

1 John 2:15-16
Do not love the world or anything in the world. If anyone loves the world, the love of the Father is not in him. / For all that is in the world—the desires of the flesh, the desires of the eyes, and the pride of life—is not from the Father but from the world.

Matthew 15:8-9
‘These people honor Me with their lips, but their hearts are far from Me. / They worship Me in vain; they teach as doctrine the precepts of men.’”

Romans 2:8
But for those who are self-seeking and who reject the truth and follow wickedness, there will be wrath and anger.

Galatians 1:10
Am I now seeking the approval of men, or of God? Or am I striving to please men? If I were still trying to please men, I would not be a servant of Christ.

Philippians 3:18-19
For as I have often told you before, and now say again even with tears: Many live as enemies of the cross of Christ. / Their end is destruction, their god is their belly, and their glory is in their shame. Their minds are set on earthly things.

2 Timothy 3:2-5
For men will be lovers of themselves, lovers of money, boastful, arrogant, abusive, disobedient to their parents, ungrateful, unholy, / unloving, unforgiving, slanderous, without self-control, brutal, without love of good, / traitorous, reckless, conceited, lovers of pleasure rather than lovers of God, ...

Ezekiel 33:31
So My people come to you as usual, sit before you, and hear your words; but they do not put them into practice. Although they express love with their mouths, their hearts pursue dishonest gain.

Isaiah 29:13
Therefore the Lord said: “These people draw near to Me with their mouths and honor Me with their lips, but their hearts are far from Me. Their worship of Me is but rules taught by men.

Jeremiah 6:13
“For from the least of them to the greatest, all are greedy for gain; from prophet to priest, all practice deceit.

Micah 3:11
Her leaders judge for a bribe, her priests teach for a price, and her prophets practice divination for money. Yet they lean upon the LORD, saying, “Is not the LORD among us? No disaster can come upon us.”


Treasury of Scripture

And the Pharisees also, who were covetous, heard all these things: and they derided him.

who.

Luke 12:15
And he said unto them, Take heed, and beware of covetousness: for a man's life consisteth not in the abundance of the things which he possesseth.

Luke 20:47
Which devour widows' houses, and for a shew make long prayers: the same shall receive greater damnation.

Isaiah 56:11
Yea, they are greedy dogs which can never have enough, and they are shepherds that cannot understand: they all look to their own way, every one for his gain, from his quarter.

derided.

Luke 8:53
And they laughed him to scorn, knowing that she was dead.

Luke 23:35
And the people stood beholding. And the rulers also with them derided him, saying, He saved others; let him save himself, if he be Christ, the chosen of God.

Psalm 35:15,16
But in mine adversity they rejoiced, and gathered themselves together: yea, the abjects gathered themselves together against me, and I knew it not; they did tear me, and ceased not: …

Jump to Previous
Bitterly Covetous Derided Deriding Great Heard Hearing Jeering Jesus Love Lovers Making Mocked Money Pharisees Scoffed Scoffing Sneering Sport
Jump to Next
Bitterly Covetous Derided Deriding Great Heard Hearing Jeering Jesus Love Lovers Making Mocked Money Pharisees Scoffed Scoffing Sneering Sport
Luke 16
1. The parable of the unjust steward.
14. Jesus reproves the hypocrisy of the covetous Pharisees.
19. The parable of the rich man and Lazarus the beggar.














The Pharisees
The Pharisees were a prominent religious group in first-century Judaism known for their strict adherence to the Law of Moses and the oral traditions. The Greek word "Pharisaioi" suggests a separation, indicating their distinctiveness in religious observance. Historically, they were influential in the synagogues and among the common people, often seen as the religious elite. Their role in the Gospels is frequently as opponents of Jesus, highlighting the tension between legalistic righteousness and the transformative message of Christ.

who were lovers of money
This phrase reveals a critical aspect of the Pharisees' character as depicted in the Gospels. The Greek term "philargyroi" combines "philos" (loving) and "argyros" (silver or money), indicating an excessive attachment to wealth. This love of money is contrary to the teachings of Jesus, who emphasized spiritual wealth over material possessions. Historically, this critique aligns with the broader biblical theme that warns against the dangers of greed and the pursuit of wealth, as seen in passages like 1 Timothy 6:10.

heard all of this
The Pharisees were attentive to Jesus' teachings, which often challenged their beliefs and practices. The Greek word "akouo" means to hear or listen, implying not just physical hearing but also understanding and processing the message. In the context of Luke 16, Jesus had been teaching about the proper use of wealth and the dangers of serving two masters, which directly confronted the Pharisees' values.

and were scoffing at Jesus
The Greek word "ekmykterizo" means to deride or mock, indicating a dismissive and contemptuous attitude. This reaction reflects the Pharisees' resistance to Jesus' message, which threatened their status and challenged their worldview. Historically, scoffing was a common response to prophets and messengers who brought uncomfortable truths, as seen throughout the Old Testament. This behavior underscores the spiritual blindness and hardness of heart that Jesus often addressed in His ministry.

(14) And the Pharisees also, who were covetous.--The words are important as showing that they had been listening during the previous parable, and that the words, though addressed to the disciples, had been meant also for them. (See Note on Luke 16:1.) The word for "covetous" is literally lovers of money, as distinct from more general cupidity, and as being used by St. Paul in 2Timothy 3:2, and nowhere else in the New Testament, furnishes another instance of community of language between him and the Evangelist.

Derided him.--The verb implies visible rather than audible signs of scorn--the distended nostril, and the sneering lip, the naso suspendere adunco of the Roman satirist. It is, i.e., a word that forcibly expresses the physiognomy of contempt (see Galatians 6:7). Here again we have a word common to the two writers just named. The motive of the derision lies on the surface. That they, the teachers of Israel, should be told that they were like the Unjust Steward, that they were wasting their Lord's goods, that they must make friends with the unrighteous mammon of quite another kind than those whom they were wont to court--this was more than they could stand. They have felt the force of the rebuke, and therefore they stifle it with mockery--

"A little grain of conscience made them sour."

Verse 14. - And the Pharisees also, who were covetous, heard all these things: and they derided him. This shows that many of the dominant sect had been present and had listened to the parable of the unjust steward. Although scrupulous, and in a way religious men, these Pharisees were notorious for their respect and regard for riches, and all that riches purchase, and they felt, no doubt deeply, the Lord's bitter reproach of covetousness. They, the rulers and leaders of Israel, the religious guides, were evidently attacked in such teaching as they had been lately listening to, not the common people whom they so despised. The scornful words alluded to in the expression, "they derided him," were no doubt directed against the outward poverty of the popular Galilaean Teacher. "It is all very well," they would say, "for one springing from the ranks of the people, landless, moneyless, to rail at wealth and the possessors of wealth; we can understand such teaching from one such as you."

Parallel Commentaries ...


Greek
The
οἱ (hoi)
Article - Nominative Masculine Plural
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

Pharisees,
Φαρισαῖοι (Pharisaioi)
Noun - Nominative Masculine Plural
Strong's 5330: Of Hebrew origin; a separatist, i.e. Exclusively religious; a Pharisean, i.e. Jewish sectary.

who were
ὑπάρχοντες (hyparchontes)
Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Plural
Strong's 5225: To begin, am, exist, be in possession. From hupo and archomai; to begin under, i.e. Come into existence; expletively, to exist (verb).

lovers of money,
φιλάργυροι (philargyroi)
Adjective - Nominative Masculine Plural
Strong's 5366: Money-loving, avaricious, covetous. From philos and arguros; fond of silver, i.e. Avaricious.

heard
Ἤκουον (Ēkouon)
Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Plural
Strong's 191: To hear, listen, comprehend by hearing; pass: is heard, reported. A primary verb; to hear.

all
πάντα (panta)
Adjective - Accusative Neuter Plural
Strong's 3956: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.

[of this]
ταῦτα (tauta)
Demonstrative Pronoun - Accusative Neuter Plural
Strong's 3778: This; he, she, it.

and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

were scoffing at
ἐξεμυκτήριζον (exemyktērizon)
Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Plural
Strong's 1592: To deride, scoff at, mock greatly. From ek and mukterizo; to sneer outright at.

[Jesus].
αὐτόν (auton)
Personal / Possessive Pronoun - Accusative Masculine 3rd Person Singular
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.


Links
Luke 16:14 NIV
Luke 16:14 NLT
Luke 16:14 ESV
Luke 16:14 NASB
Luke 16:14 KJV

Luke 16:14 BibleApps.com
Luke 16:14 Biblia Paralela
Luke 16:14 Chinese Bible
Luke 16:14 French Bible
Luke 16:14 Catholic Bible

NT Gospels: Luke 16:14 The Pharisees who were lovers of money (Luke Lu Lk)
Luke 16:13
Top of Page
Top of Page