New King James Version | New International Version |
1He also said to His disciples: “There was a certain rich man who had a steward, and an accusation was brought to him that this man was wasting his goods. | 1Jesus told his disciples: "There was a rich man whose manager was accused of wasting his possessions. |
2So he called him and said to him, ‘What is this I hear about you? Give an account of your stewardship, for you can no longer be steward.’ | 2So he called him in and asked him, 'What is this I hear about you? Give an account of your management, because you cannot be manager any longer.' |
3“Then the steward said within himself, ‘What shall I do? For my master is taking the stewardship away from me. I cannot dig; I am ashamed to beg. | 3"The manager said to himself, 'What shall I do now? My master is taking away my job. I'm not strong enough to dig, and I'm ashamed to beg-- |
4I have resolved what to do, that when I am put out of the stewardship, they may receive me into their houses.’ | 4I know what I'll do so that, when I lose my job here, people will welcome me into their houses.' |
5“So he called every one of his master’s debtors to him, and said to the first, ‘How much do you owe my master?’ | 5"So he called in each one of his master's debtors. He asked the first, 'How much do you owe my master?' |
6And he said, ‘A hundred measures of oil.’ So he said to him, ‘Take your bill, and sit down quickly and write fifty.’ | 6"'Nine hundred gallons of olive oil,' he replied. "The manager told him, 'Take your bill, sit down quickly, and make it four hundred and fifty.' |
7Then he said to another, ‘And how much do you owe?’ So he said, ‘A hundred measures of wheat.’ And he said to him, ‘Take your bill, and write eighty.’ | 7"Then he asked the second, 'And how much do you owe?' "'A thousand bushels of wheat,' he replied. "He told him, 'Take your bill and make it eight hundred.' |
8So the master commended the unjust steward because he had dealt shrewdly. For the sons of this world are more shrewd in their generation than the sons of light. | 8"The master commended the dishonest manager because he had acted shrewdly. For the people of this world are more shrewd in dealing with their own kind than are the people of the light. |
9“And I say to you, make friends for yourselves by unrighteous mammon, that when you fail, they may receive you into an everlasting home. | 9I tell you, use worldly wealth to gain friends for yourselves, so that when it is gone, you will be welcomed into eternal dwellings. |
10He who is faithful in what is least is faithful also in much; and he who is unjust in what is least is unjust also in much. | 10"Whoever can be trusted with very little can also be trusted with much, and whoever is dishonest with very little will also be dishonest with much. |
11Therefore if you have not been faithful in the unrighteous mammon, who will commit to your trust the true riches? | 11So if you have not been trustworthy in handling worldly wealth, who will trust you with true riches? |
12And if you have not been faithful in what is another man’s, who will give you what is your own? | 12And if you have not been trustworthy with someone else's property, who will give you property of your own? |
13“No servant can serve two masters; for either he will hate the one and love the other, or else he will be loyal to the one and despise the other. You cannot serve God and mammon.” | 13"No one can serve two masters. Either you will hate the one and love the other, or you will be devoted to the one and despise the other. You cannot serve both God and money." |
14Now the Pharisees, who were lovers of money, also heard all these things, and they derided Him. | 14The Pharisees, who loved money, heard all this and were sneering at Jesus. |
15And He said to them, “You are those who justify yourselves before men, but God knows your hearts. For what is highly esteemed among men is an abomination in the sight of God. | 15He said to them, "You are the ones who justify yourselves in the eyes of others, but God knows your hearts. What people value highly is detestable in God's sight. |
16“The law and the prophets were until John. Since that time the kingdom of God has been preached, and everyone is pressing into it. | 16"The Law and the Prophets were proclaimed until John. Since that time, the good news of the kingdom of God is being preached, and everyone is forcing their way into it. |
17And it is easier for heaven and earth to pass away than for one tittle of the law to fail. | 17It is easier for heaven and earth to disappear than for the least stroke of a pen to drop out of the Law. |
18“Whoever divorces his wife and marries another commits adultery; and whoever marries her who is divorced from her husband commits adultery. | 18"Anyone who divorces his wife and marries another woman commits adultery, and the man who marries a divorced woman commits adultery. |
19“There was a certain rich man who was clothed in purple and fine linen and fared sumptuously every day. | 19"There was a rich man who was dressed in purple and fine linen and lived in luxury every day. |
20But there was a certain beggar named Lazarus, full of sores, who was laid at his gate, | 20At his gate was laid a beggar named Lazarus, covered with sores |
21desiring to be fed with the crumbs which fell from the rich man’s table. Moreover the dogs came and licked his sores. | 21and longing to eat what fell from the rich man's table. Even the dogs came and licked his sores. |
22So it was that the beggar died, and was carried by the angels to Abraham’s bosom. The rich man also died and was buried. | 22"The time came when the beggar died and the angels carried him to Abraham's side. The rich man also died and was buried. |
23And being in torments in Hades, he lifted up his eyes and saw Abraham afar off, and Lazarus in his bosom. | 23In Hades, where he was in torment, he looked up and saw Abraham far away, with Lazarus by his side. |
24“Then he cried and said, ‘Father Abraham, have mercy on me, and send Lazarus that he may dip the tip of his finger in water and cool my tongue; for I am tormented in this flame.’ | 24So he called to him, 'Father Abraham, have pity on me and send Lazarus to dip the tip of his finger in water and cool my tongue, because I am in agony in this fire.' |
25But Abraham said, ‘Son, remember that in your lifetime you received your good things, and likewise Lazarus evil things; but now he is comforted and you are tormented. | 25"But Abraham replied, 'Son, remember that in your lifetime you received your good things, while Lazarus received bad things, but now he is comforted here and you are in agony. |
26And besides all this, between us and you there is a great gulf fixed, so that those who want to pass from here to you cannot, nor can those from there pass to us.’ | 26And besides all this, between us and you a great chasm has been set in place, so that those who want to go from here to you cannot, nor can anyone cross over from there to us.' |
27“Then he said, ‘I beg you therefore, father, that you would send him to my father’s house, | 27"He answered, 'Then I beg you, father, send Lazarus to my family, |
28for I have five brothers, that he may testify to them, lest they also come to this place of torment.’ | 28for I have five brothers. Let him warn them, so that they will not also come to this place of torment.' |
29Abraham said to him, ‘They have Moses and the prophets; let them hear them.’ | 29"Abraham replied, 'They have Moses and the Prophets; let them listen to them.' |
30And he said, ‘No, father Abraham; but if one goes to them from the dead, they will repent.’ | 30"'No, father Abraham,' he said, 'but if someone from the dead goes to them, they will repent.' |
31But he said to him, ‘If they do not hear Moses and the prophets, neither will they be persuaded though one rise from the dead.’ ” | 31"He said to him, 'If they do not listen to Moses and the Prophets, they will not be convinced even if someone rises from the dead.'" |
The Holy Bible, New King James Version, Copyright © 1982 Thomas Nelson. All rights reserved. | New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide. |
|