New Living Translation | Berean Study Bible |
1Ahab’s son Joram began to rule over Israel in the eighteenth year of King Jehoshaphat’s reign in Judah. He reigned in Samaria twelve years. | 1In the eighteenth year of Jehoshaphat’s reign over Judah, Jehoram son of Ahab became king of Israel, and he reigned in Samaria twelve years. |
2He did what was evil in the LORD’s sight, but not to the same extent as his father and mother. He at least tore down the sacred pillar of Baal that his father had set up. | 2And he did evil in the sight of the LORD, but not as his father and mother had done. He removed the sacred pillar of Baal that his father had made. |
3Nevertheless, he continued in the sins that Jeroboam son of Nebat had committed and led the people of Israel to commit. | 3Nevertheless, he clung to the sins that Jeroboam son of Nebat had caused Israel to commit; he did not turn away from them. |
4King Mesha of Moab was a sheep breeder. He used to pay the king of Israel an annual tribute of 100,000 lambs and the wool of 100,000 rams. | 4Now Mesha king of Moab was a sheep breeder, and he would render to the king of Israel a hundred thousand lambs and the wool of a hundred thousand rams. |
5But after Ahab’s death, the king of Moab rebelled against the king of Israel. | 5But after the death of Ahab, the king of Moab rebelled against the king of Israel. |
6So King Joram promptly mustered the army of Israel and marched from Samaria. | 6So at that time King Jehoram set out from Samaria and mobilized all Israel. |
7On the way, he sent this message to King Jehoshaphat of Judah: “The king of Moab has rebelled against me. Will you join me in battle against him?” And Jehoshaphat replied, “Why, of course! You and I are as one. My troops are your troops, and my horses are your horses.” | 7And he sent a message to Jehoshaphat king of Judah: “The king of Moab has rebelled against me. Will you go with me to fight against Moab?” “I will go,” replied Jehoshaphat. “I am like you, my people are your people, and my horses are your horses.” |
8Then Jehoshaphat asked, “What route will we take?” “We will attack from the wilderness of Edom,” Joram replied. | 8Then he asked, “Which way shall we go up?” “By way of the Desert of Edom,” replied Joram. |
9The king of Edom and his troops joined them, and all three armies traveled along a roundabout route through the wilderness for seven days. But there was no water for the men or their animals. | 9So the king of Israel, the king of Judah, and the king of Edom set out, and after they had traveled a roundabout route for seven days, they had no water for their army or for their animals. |
10“What should we do?” the king of Israel cried out. “The LORD has brought the three of us here to let the king of Moab defeat us.” | 10“Alas,” said the king of Israel, “for the LORD has summoned these three kings to deliver them into the hand of Moab!” |
11But King Jehoshaphat of Judah asked, “Is there no prophet of the LORD with us? If there is, we can ask the LORD what to do through him.” One of King Joram’s officers replied, “Elisha son of Shaphat is here. He used to be Elijah’s personal assistant. ” | 11But Jehoshaphat asked, “Is there no prophet of the LORD here? Let us inquire of the LORD through him.” And one of the servants of the king of Israel answered, “Elisha son of Shaphat is here. He used to pour water on the hands of Elijah.” |
12Jehoshaphat said, “Yes, the LORD speaks through him.” So the king of Israel, King Jehoshaphat of Judah, and the king of Edom went to consult with Elisha. | 12Jehoshaphat affirmed, “The word of the LORD is with him.” So the king of Israel and Jehoshaphat and the king of Edom went down to him. |
13“Why are you coming to me?” Elisha asked the king of Israel. “Go to the pagan prophets of your father and mother!” But King Joram of Israel said, “No! For it was the LORD who called us three kings here—only to be defeated by the king of Moab!” | 13Elisha, however, said to the king of Israel, “What have we to do with each other? Go to the prophets of your father and of your mother!” “No,” replied the king of Israel, “for it is the LORD who has summoned these three kings to deliver them into the hand of Moab.” |
14Elisha replied, “As surely as the LORD Almighty lives, whom I serve, I wouldn’t even bother with you except for my respect for King Jehoshaphat of Judah. | 14Then Elisha said, “As surely as the LORD of Hosts lives, before whom I stand, were it not for my regard for the presence of Jehoshaphat king of Judah, I would not look at you or acknowledge you. |
15Now bring me someone who can play the harp.” While the harp was being played, the power of the LORD came upon Elisha, | 15But now, bring me a harpist.” And while the harpist played, the hand of the LORD came upon Elisha |
16and he said, “This is what the LORD says: This dry valley will be filled with pools of water! | 16and he said, “This is what the LORD says: ‘Dig this valley full of ditches.’ |
17You will see neither wind nor rain, says the LORD, but this valley will be filled with water. You will have plenty for yourselves and your cattle and other animals. | 17For the LORD says, ‘You will not see wind or rain, but the valley will be filled with water, and you will drink—you and your cattle and your animals.’ |
18But this is only a simple thing for the LORD, for he will make you victorious over the army of Moab! | 18This is a simple matter in the sight of the LORD, and He will also deliver the Moabites into your hand. |
19You will conquer the best of their towns, even the fortified ones. You will cut down all their good trees, stop up all their springs, and ruin all their good land with stones.” | 19And you shall attack every fortified city and every city of importance. You shall cut down every good tree, stop up every spring, and ruin every good field with stones.” |
20The next day at about the time when the morning sacrifice was offered, water suddenly appeared! It was flowing from the direction of Edom, and soon there was water everywhere. | 20The next morning, at the time of the morning sacrifice, water suddenly flowed from the direction of Edom and filled the land. |
21Meanwhile, when the people of Moab heard about the three armies marching against them, they mobilized every man who was old enough to strap on a sword, and they stationed themselves along their border. | 21Now all the Moabites had heard that the kings had come up to fight against them. So all who could bear arms, young and old, were summoned and stationed at the border. |
22But when they got up the next morning, the sun was shining across the water, making it appear red to the Moabites—like blood. | 22When they got up early in the morning, the sun was shining on the water, and it looked as red as blood to the Moabites across the way. |
23“It’s blood!” the Moabites exclaimed. “The three armies must have attacked and killed each other! Let’s go, men of Moab, and collect the plunder!” | 23“This is blood!” they exclaimed. “The kings have clashed swords and slaughtered one another. Now to the plunder, Moab!” |
24But when the Moabites arrived at the Israelite camp, the army of Israel rushed out and attacked them until they turned and ran. The army of Israel chased them into the land of Moab, destroying everything as they went. | 24But when the Moabites came to the camp of Israel, the Israelites rose up and attacked them, and they fled before them. So the Israelites invaded their land and struck down the Moabites. |
25They destroyed the towns, covered their good land with stones, stopped up all the springs, and cut down all the good trees. Finally, only Kir-hareseth and its stone walls were left, but men with slings surrounded and attacked it. | 25They destroyed the cities, and each man threw stones on every good field until it was covered. They stopped up every spring and cut down every good tree. Only Kir-haraseth was left with stones in place, but men with slings surrounded it and attacked it as well. |
26When the king of Moab saw that he was losing the battle, he led 700 of his swordsmen in a desperate attempt to break through the enemy lines near the king of Edom, but they failed. | 26When the king of Moab saw that the battle was too fierce for him, he took with him seven hundred swordsmen to break through to the king of Edom, but they could not prevail. |
27Then the king of Moab took his oldest son, who would have been the next king, and sacrificed him as a burnt offering on the wall. So there was great anger against Israel, and the Israelites withdrew and returned to their own land. | 27So he took his firstborn son, who was to succeed him, and offered him as a burnt offering on the city wall. And there was great fury against the Israelites, so they withdrew and returned to their own land. |
|