Isaiah 51
NLT Parallel ISV [BSB CSB ESV HCS KJV ISV NAS NET NIV NLT HEB]
New Living TranslationInternational Standard Version
1“Listen to me, all who hope for deliverance— all who seek the LORD! Consider the rock from which you were cut, the quarry from which you were mined.1"Listen to me, you who pursue righteousness, you who seek the LORD! Look to the rock from which you were cut, to the quarry from which you were hewn.
2Yes, think about Abraham, your ancestor, and Sarah, who gave birth to your nation. Abraham was only one man when I called him. But when I blessed him, he became a great nation.”2Look to Abraham your father, and to Sarah who gave you birth. For when he was only one person I called him, but I made him fruitful and made him many.
3The LORD will comfort Israel again and have pity on her ruins. Her desert will blossom like Eden, her barren wilderness like the garden of the LORD. Joy and gladness will be found there. Songs of thanksgiving will fill the air.3For the LORD will have compassion on Zion, have compassion on all her ruins. He will make her wilderness like Eden, and her deserts like the garden of the LORD. Joy and gladness will be found in her, thanksgiving, and the sound of singing. Sorrow and sighing will flee away.
4“Listen to me, my people. Hear me, Israel, for my law will be proclaimed, and my justice will become a light to the nations.4"Pay attention to me, my people! Listen to me, my nation! For instruction will go out from me, and my justice will become a light for the nations. I will quickly bring
5My mercy and justice are coming soon. My salvation is on the way. My strong arm will bring justice to the nations. All distant lands will look to me and wait in hope for my powerful arm.5my deliverance near; my salvation is on the way. His arm will bring justice to the nations; the coastlands will hope for him, and they will wait for his arm.
6Look up to the skies above, and gaze down on the earth below. For the skies will disappear like smoke, and the earth will wear out like a piece of clothing. The people of the earth will die like flies, but my salvation lasts forever. My righteous rule will never end!6"Lift up your eyes, you heavens and look to the earth beneath; and see who created these. Its inhabitants will die just like this; but my salvation will be forever, and my deliverance will never fail.
7“Listen to me, you who know right from wrong, you who cherish my law in your hearts. Do not be afraid of people’s scorn, nor fear their insults.7Listen to me, you who know righteousness, you people who have my instruction in their hearts. Don't fear the insults of mortals, and don't be dismayed at their hateful words.
8For the moth will devour them as it devours clothing. The worm will eat at them as it eats wool. But my righteousness will last forever. My salvation will continue from generation to generation.”8For moths will eat them up just like a garment, and worms will devour them like wool; but my deliverance will last forever, and my salvation to all generations.
9Wake up, wake up, O LORD! Clothe yourself with strength! Flex your mighty right arm! Rouse yourself as in the days of old when you slew Egypt, the dragon of the Nile.9"Awake! Awake! Clothe yourself with strength, you arm of the LORD! Awake, as in days gone by, as in generations of long ago. Was it not you who split apart Rehob, who pierced that sea monster through?
10Are you not the same today, the one who dried up the sea, making a path of escape through the depths so that your people could cross over?10Was it not you who dried up the sea, the waters of the great deep, who made a road in the depths of the sea so that the redeemed could cross over?"
11Those who have been ransomed by the LORD will return. They will enter Jerusalem singing, crowned with everlasting joy. Sorrow and mourning will disappear, and they will be filled with joy and gladness.11"The scattered ones of the LORD will return, and they will enter Zion with singing. Everlasting joy will be upon their heads; they will attain joy and gladness, and sorrow and sighing will flee away.
12“I, yes I, am the one who comforts you. So why are you afraid of mere humans, who wither like the grass and disappear?12"I—yes, I—am the one who comforts you. Who are you, that you are so afraid of humans who will die, descendants of mere men, who have been made like grass?
13Yet you have forgotten the LORD, your Creator, the one who stretched out the sky like a canopy and laid the foundations of the earth. Will you remain in constant dread of human oppressors? Will you continue to fear the anger of your enemies? Where is their fury and anger now? It is gone!13As a result, you have forgotten the LORD who made you, who stretched out the heavens and laid the earth's foundations, and you live in constant fear every day because of the oppressor's fury, since he's ready to destroy. Now where is the oppressor's fury?
14Soon all you captives will be released! Imprisonment, starvation, and death will not be your fate!14Distress will quickly be set free. He won't die in the Pit, nor will he lack food."
15For I am the LORD your God, who stirs up the sea, causing its waves to roar. My name is the LORD of Heaven’s Armies.15"For I am the LORD your God, who churns up the sea, so that its waves roar, 'The LORD of the Heavenly Armies is his name.'
16And I have put my words in your mouth and hidden you safely in my hand. I stretched out the sky like a canopy and laid the foundations of the earth. I am the one who says to Israel, ‘You are my people!’”16I have put my words in your mouth and have covered you with the shadow of my hand, so that I could plant the heavens and lay the earth's foundations, to say to Zion, 'You are my people.'
17Wake up, wake up, O Jerusalem! You have drunk the cup of the LORD’s fury. You have drunk the cup of terror, tipping out its last drops.17"Awake, Awake! Stand up, Jerusalem, you who have drunk from the LORD's hand from the cup that is his anger. You have drunk to the dregs the cup that makes you stagger, and have drained it.
18Not one of your children is left alive to take your hand and guide you.18There is no one to guide you out of all the children she bore, no one to take her by the hand out of all the children she brought up.
19These two calamities have fallen on you: desolation and destruction, famine and war. And who is left to sympathize with you? Who is left to comfort you?19"These twin things have come upon you (who can feel sorry for you?): ruin and destruction, famine and the sword— who can console you?
20For your children have fainted and lie in the streets, helpless as antelopes caught in a net. The LORD has poured out his fury; God has rebuked them.20Your children have fainted. They lie at the head of every street, like antelope caught in a trap, filled with the anger of the LORD and the rebuke of your God.
21But now listen to this, you afflicted ones who sit in a drunken stupor, though not from drinking wine.21Now listen to this, you afflicted one, made drunk, but not with wine:
22This is what the Sovereign LORD, your God and Defender, says: “See, I have taken the terrible cup from your hands. You will drink no more of my fury.22This is what your Lord, the LORD, says, your God, who defends his people's cause: "See, I have taken from your hand the cup that made you stagger. And you will never again drink to the dregs the cup that is my anger.
23Instead, I will hand that cup to your tormentors, those who said, ‘We will trample you into the dust and walk on your backs.’”23But I will put it into the hands of those who tormented and oppressed you, those who said to you, 'Lie down, so we can step over you,' so that you had to make your back like the ground, and like a street for them to walk over."
Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation
ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY.
Isaiah 50
Top of Page
Top of Page