New Living Translation | International Standard Version |
1Save me, O God, for the floodwaters are up to my neck. | 1Deliver me, God, because the waters are up to my neck. |
2Deeper and deeper I sink into the mire; I can’t find a foothold. I am in deep water, and the floods overwhelm me. | 2I am sinking in deep mire, and there is no solid ground. I have come into deep water, and the flood overwhelms me. |
3I am exhausted from crying for help; my throat is parched. My eyes are swollen with weeping, waiting for my God to help me. | 3I am exhausted from calling for help. My throat is parched. My eyes are strained from looking for God. |
4Those who hate me without cause outnumber the hairs on my head. Many enemies try to destroy me with lies, demanding that I give back what I didn’t steal. | 4Those who hate me without cause are more than the hairs of my head. My persecutors are mighty, and they want to destroy me. Must I be forced to return what I did not steal? |
5O God, you know how foolish I am; my sins cannot be hidden from you. | 5God, you know my sins, and my guilt is not hidden from you. |
6Don’t let those who trust in you be ashamed because of me, O Sovereign LORD of Heaven’s Armies. Don’t let me cause them to be humiliated, O God of Israel. | 6Do not let those who look up to you be ashamed because of me, Lord God of the Heavenly Armies. Let not those who seek you be humiliated because of me, God of Israel. |
7For I endure insults for your sake; humiliation is written all over my face. | 7I am being mocked because of you. Dishonor overwhelms me. |
8Even my own brothers pretend they don’t know me; they treat me like a stranger. | 8I am a stranger to my brothers, a foreigner to my mother's sons. |
9Passion for your house has consumed me, and the insults of those who insult you have fallen on me. | 9Zeal for your house consumes me, and the mockeries of those who insult you fall on me. |
10When I weep and fast, they scoff at me. | 10I weep and fast, and I am mocked for it. |
11When I dress in burlap to show sorrow, they make fun of me. | 11When I dressed in sackcloth, I became an object of gossip among them. |
12I am the favorite topic of town gossip, and all the drunks sing about me. | 12The prominent people mock me, composing drinking songs. |
13But I keep praying to you, LORD, hoping this time you will show me favor. In your unfailing love, O God, answer my prayer with your sure salvation. | 13As for me, LORD, may my prayer to you come at a favorable time. God, in the abundance of your gracious love, answer me with your sure deliverance. |
14Rescue me from the mud; don’t let me sink any deeper! Save me from those who hate me, and pull me from these deep waters. | 14Rescue me from the mud and do not let me sink. Rescue me from those who hate me, and from the deep waters. |
15Don’t let the floods overwhelm me, or the deep waters swallow me, or the pit of death devour me. | 15Let neither the floodwaters overwhelm me nor let the deep swallow me up, nor the mouth of the well close over me. |
16Answer my prayers, O LORD, for your unfailing love is wonderful. Take care of me, for your mercy is so plentiful. | 16Answer me, LORD, for your gracious love is good; Turn to me in keeping with your great compassion, |
17Don’t hide from your servant; answer me quickly, for I am in deep trouble! | 17and do not ignore your servant, because I am in distress. Hurry to answer me! |
18Come and redeem me; free me from my enemies. | 18Draw near and redeem me; ransom me because of my enemies. |
19You know of my shame, scorn, and disgrace. You see all that my enemies are doing. | 19Truly you know my reproach, shame, and disgrace. All my enemies are known to you. |
20Their insults have broken my heart, and I am in despair. If only one person would show some pity; if only one would turn and comfort me. | 20Insults broke my heart. I despaired and looked for sympathy; but there was none, for comforters, but I found none. |
21But instead, they give me poison for food; they offer me sour wine for my thirst. | 21They put poison in my food, in my thirst they forced me to drink vinegar. |
22Let the bountiful table set before them become a snare and their prosperity become a trap. | 22May their dining tables entrap them, and become a snare for their allies. |
23Let their eyes go blind so they cannot see, and make their bodies shake continually. | 23May their eyes be blinded and may their bodies tremble continuously. |
24Pour out your fury on them; consume them with your burning anger. | 24May you pour out your fury on them. May your burning anger overtake them. |
25Let their homes become desolate and their tents be deserted. | 25May their camp become desolate and their tents remain unoccupied. |
26To the one you have punished, they add insult to injury; they add to the pain of those you have hurt. | 26For they persecute those whom you have struck, and they brag about the pain of those you have wounded. |
27Pile their sins up high, and don’t let them go free. | 27May you punish them for their crimes; may they receive no verdict of innocence from you. |
28Erase their names from the Book of Life; don’t let them be counted among the righteous. | 28May they be erased from the Book of Life, and their names not be written with the righteous. |
29I am suffering and in pain. Rescue me, O God, by your saving power. | 29As for me, I am afflicted and hurting; may your deliverance, God, establish me on high. |
30Then I will praise God’s name with singing, and I will honor him with thanksgiving. | 30Let me praise the name of God with a song that I may magnify him with thanksgiving. |
31For this will please the LORD more than sacrificing cattle, more than presenting a bull with its horns and hooves. | 31That will please the LORD more than oxen and bulls with horns and hooves. |
32The humble will see their God at work and be glad. Let all who seek God’s help be encouraged. | 32The afflicted will watch and rejoice. May you who seek God take courage. |
33For the LORD hears the cries of the needy; he does not despise his imprisoned people. | 33For the LORD listens to the needy and doesn't despise those in bondage. |
34Praise him, O heaven and earth, the seas and all that move in them. | 34Let the heavens and earth praise him, along with the sea and its swarming creatures. |
35For God will save Jerusalem and rebuild the towns of Judah. His people will live there and settle in their own land. | 35For God will deliver Zion and will rebuild the cities of Judah so they may live there and possess them. |
36The descendants of those who obey him will inherit the land, and those who love him will live there in safety. | 36The descendants of his servants will inherit it, and those who cherish his name will live there. |
Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. | The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. |
|