New Living Translation | New International Version |
1Save me, O God, for the floodwaters are up to my neck. | 1For the director of music. To the tune of "Lilies." Of David. Save me, O God, for the waters have come up to my neck. |
2Deeper and deeper I sink into the mire; I can’t find a foothold. I am in deep water, and the floods overwhelm me. | 2I sink in the miry depths, where there is no foothold. I have come into the deep waters; the floods engulf me. |
3I am exhausted from crying for help; my throat is parched. My eyes are swollen with weeping, waiting for my God to help me. | 3I am worn out calling for help; my throat is parched. My eyes fail, looking for my God. |
4Those who hate me without cause outnumber the hairs on my head. Many enemies try to destroy me with lies, demanding that I give back what I didn’t steal. | 4Those who hate me without reason outnumber the hairs of my head; many are my enemies without cause, those who seek to destroy me. I am forced to restore what I did not steal. |
5O God, you know how foolish I am; my sins cannot be hidden from you. | 5You, God, know my folly; my guilt is not hidden from you. |
6Don’t let those who trust in you be ashamed because of me, O Sovereign LORD of Heaven’s Armies. Don’t let me cause them to be humiliated, O God of Israel. | 6Lord, the LORD Almighty, may those who hope in you not be disgraced because of me; God of Israel, may those who seek you not be put to shame because of me. |
7For I endure insults for your sake; humiliation is written all over my face. | 7For I endure scorn for your sake, and shame covers my face. |
8Even my own brothers pretend they don’t know me; they treat me like a stranger. | 8I am a foreigner to my own family, a stranger to my own mother's children; |
9Passion for your house has consumed me, and the insults of those who insult you have fallen on me. | 9for zeal for your house consumes me, and the insults of those who insult you fall on me. |
10When I weep and fast, they scoff at me. | 10When I weep and fast, I must endure scorn; |
11When I dress in burlap to show sorrow, they make fun of me. | 11when I put on sackcloth, people make sport of me. |
12I am the favorite topic of town gossip, and all the drunks sing about me. | 12Those who sit at the gate mock me, and I am the song of the drunkards. |
13But I keep praying to you, LORD, hoping this time you will show me favor. In your unfailing love, O God, answer my prayer with your sure salvation. | 13But I pray to you, LORD, in the time of your favor; in your great love, O God, answer me with your sure salvation. |
14Rescue me from the mud; don’t let me sink any deeper! Save me from those who hate me, and pull me from these deep waters. | 14Rescue me from the mire, do not let me sink; deliver me from those who hate me, from the deep waters. |
15Don’t let the floods overwhelm me, or the deep waters swallow me, or the pit of death devour me. | 15Do not let the floodwaters engulf me or the depths swallow me up or the pit close its mouth over me. |
16Answer my prayers, O LORD, for your unfailing love is wonderful. Take care of me, for your mercy is so plentiful. | 16Answer me, LORD, out of the goodness of your love; in your great mercy turn to me. |
17Don’t hide from your servant; answer me quickly, for I am in deep trouble! | 17Do not hide your face from your servant; answer me quickly, for I am in trouble. |
18Come and redeem me; free me from my enemies. | 18Come near and rescue me; deliver me because of my foes. |
19You know of my shame, scorn, and disgrace. You see all that my enemies are doing. | 19You know how I am scorned, disgraced and shamed; all my enemies are before you. |
20Their insults have broken my heart, and I am in despair. If only one person would show some pity; if only one would turn and comfort me. | 20Scorn has broken my heart and has left me helpless; I looked for sympathy, but there was none, for comforters, but I found none. |
21But instead, they give me poison for food; they offer me sour wine for my thirst. | 21They put gall in my food and gave me vinegar for my thirst. |
22Let the bountiful table set before them become a snare and their prosperity become a trap. | 22May the table set before them become a snare; may it become retribution and a trap. |
23Let their eyes go blind so they cannot see, and make their bodies shake continually. | 23May their eyes be darkened so they cannot see, and their backs be bent forever. |
24Pour out your fury on them; consume them with your burning anger. | 24Pour out your wrath on them; let your fierce anger overtake them. |
25Let their homes become desolate and their tents be deserted. | 25May their place be deserted; let there be no one to dwell in their tents. |
26To the one you have punished, they add insult to injury; they add to the pain of those you have hurt. | 26For they persecute those you wound and talk about the pain of those you hurt. |
27Pile their sins up high, and don’t let them go free. | 27Charge them with crime upon crime; do not let them share in your salvation. |
28Erase their names from the Book of Life; don’t let them be counted among the righteous. | 28May they be blotted out of the book of life and not be listed with the righteous. |
29I am suffering and in pain. Rescue me, O God, by your saving power. | 29But as for me, afflicted and in pain-- may your salvation, God, protect me. |
30Then I will praise God’s name with singing, and I will honor him with thanksgiving. | 30I will praise God's name in song and glorify him with thanksgiving. |
31For this will please the LORD more than sacrificing cattle, more than presenting a bull with its horns and hooves. | 31This will please the LORD more than an ox, more than a bull with its horns and hooves. |
32The humble will see their God at work and be glad. Let all who seek God’s help be encouraged. | 32The poor will see and be glad-- you who seek God, may your hearts live! |
33For the LORD hears the cries of the needy; he does not despise his imprisoned people. | 33The LORD hears the needy and does not despise his captive people. |
34Praise him, O heaven and earth, the seas and all that move in them. | 34Let heaven and earth praise him, the seas and all that move in them, |
35For God will save Jerusalem and rebuild the towns of Judah. His people will live there and settle in their own land. | 35for God will save Zion and rebuild the cities of Judah. Then people will settle there and possess it; |
36The descendants of those who obey him will inherit the land, and those who love him will live there in safety. | 36the children of his servants will inherit it, and those who love his name will dwell there. |
Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. | New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide. |
|