Job 3
NLT Parallel KJV [BSB CSB ESV HCS KJV ISV NAS NET NIV NLT HEB]
New Living TranslationKing James Bible
1At last Job spoke, and he cursed the day of his birth.1After this opened Job his mouth, and cursed his day.
2He said:2And Job spake, and said,
3“Let the day of my birth be erased, and the night I was conceived.3Let the day perish wherein I was born, and the night in which it was said, There is a man child conceived.
4Let that day be turned to darkness. Let it be lost even to God on high, and let no light shine on it.4Let that day be darkness; let not God regard it from above, neither let the light shine upon it.
5Let the darkness and utter gloom claim that day for its own. Let a black cloud overshadow it, and let the darkness terrify it.5Let darkness and the shadow of death stain it; let a cloud dwell upon it; let the blackness of the day terrify it.
6Let that night be blotted off the calendar, never again to be counted among the days of the year, never again to appear among the months.6As for that night, let darkness seize upon it; let it not be joined unto the days of the year, let it not come into the number of the months.
7Let that night be childless. Let it have no joy.7Lo, let that night be solitary, let no joyful voice come therein.
8Let those who are experts at cursing— whose cursing could rouse Leviathan — curse that day.8Let them curse it that curse the day, who are ready to raise up their mourning.
9Let its morning stars remain dark. Let it hope for light, but in vain; may it never see the morning light.9Let the stars of the twilight thereof be dark; let it look for light, but have none; neither let it see the dawning of the day:
10Curse that day for failing to shut my mother’s womb, for letting me be born to see all this trouble.10Because it shut not up the doors of my mother's womb, nor hid sorrow from mine eyes.
11“Why wasn’t I born dead? Why didn’t I die as I came from the womb?11Why died I not from the womb? why did I not give up the ghost when I came out of the belly?
12Why was I laid on my mother’s lap? Why did she nurse me at her breasts?12Why did the knees prevent me? or why the breasts that I should suck?
13Had I died at birth, I would now be at peace. I would be asleep and at rest.13For now should I have lain still and been quiet, I should have slept: then had I been at rest,
14I would rest with the world’s kings and prime ministers, whose great buildings now lie in ruins.14With kings and counsellers of the earth, which built desolate places for themselves;
15I would rest with princes, rich in gold, whose palaces were filled with silver.15Or with princes that had gold, who filled their houses with silver:
16Why wasn’t I buried like a stillborn child, like a baby who never lives to see the light?16Or as an hidden untimely birth I had not been; as infants which never saw light.
17For in death the wicked cause no trouble, and the weary are at rest.17There the wicked cease from troubling; and there the weary be at rest.
18Even captives are at ease in death, with no guards to curse them.18There the prisoners rest together; they hear not the voice of the oppressor.
19Rich and poor are both there, and the slave is free from his master.19The small and great are there; and the servant is free from his master.
20“Oh, why give light to those in misery, and life to those who are bitter?20Wherefore is light given to him that is in misery, and life unto the bitter in soul;
21They long for death, and it won’t come. They search for death more eagerly than for hidden treasure.21Which long for death, but it cometh not; and dig for it more than for hid treasures;
22They’re filled with joy when they finally die, and rejoice when they find the grave.22Which rejoice exceedingly, and are glad, when they can find the grave?
23Why is life given to those with no future, those God has surrounded with difficulties?23Why is light given to a man whose way is hid, and whom God hath hedged in?
24I cannot eat for sighing; my groans pour out like water.24For my sighing cometh before I eat, and my roarings are poured out like the waters.
25What I always feared has happened to me. What I dreaded has come true.25For the thing which I greatly feared is come upon me, and that which I was afraid of is come unto me.
26I have no peace, no quietness. I have no rest; only trouble comes.”26I was not in safety, neither had I rest, neither was I quiet; yet trouble came.
Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.King James Bible, text courtesy of BibleProtector.com.
Job 2
Top of Page
Top of Page