Modern Translations New International VersionJews demand signs and Greeks look for wisdom, New Living Translation It is foolish to the Jews, who ask for signs from heaven. And it is foolish to the Greeks, who seek human wisdom. English Standard Version For Jews demand signs and Greeks seek wisdom, Berean Study Bible Jews demand signs and Greeks search for wisdom, New American Standard Bible For indeed Jews ask for signs and Greeks search for wisdom; NASB 1995 For indeed Jews ask for signs and Greeks search for wisdom; NASB 1977 For indeed Jews ask for signs, and Greeks search for wisdom; Amplified Bible For Jews demand signs (attesting miracles), and Greeks pursue [worldly] wisdom and philosophy, Christian Standard Bible For the Jews ask for signs and the Greeks seek wisdom, Holman Christian Standard Bible For the Jews ask for signs and the Greeks seek wisdom, Contemporary English Version Jews ask for miracles, and Greeks want something that sounds wise. Good News Translation Jews want miracles for proof, and Greeks look for wisdom. GOD'S WORD® Translation Jews ask for miraculous signs, and Greeks look for wisdom, International Standard Version Jews ask for signs, and Greeks look for wisdom, NET Bible For Jews demand miraculous signs and Greeks ask for wisdom, Classic Translations King James BibleFor the Jews require a sign, and the Greeks seek after wisdom: New King James Version For Jews request a sign, and Greeks seek after wisdom; King James 2000 Bible For the Jews require a sign, and the Greeks seek after wisdom: New Heart English Bible For Jews ask for signs, and Greeks seek after wisdom, World English Bible For Jews ask for signs, Greeks seek after wisdom, American King James Version For the Jews require a sign, and the Greeks seek after wisdom: American Standard Version Seeing that Jews ask for signs, and Greeks seek after wisdom: A Faithful Version For the Jews require a sign, and the Greeks seek after wisdom; Darby Bible Translation Since Jews indeed ask for signs, and Greeks seek wisdom; English Revised Version Seeing that Jews ask for signs, and Greeks seek after wisdom: Webster's Bible Translation For the Jews require a sign, and the Greeks seek wisdom: Early Modern Geneva Bible of 1587Seeing also that the Iewes require a signe, and the Grecians seeke after wisdome. Bishops' Bible of 1568 For the Iewes require a signe, & the Grekes seke after wisedome: Coverdale Bible of 1535 For the Iewes requyre tokens, and the Grekes axe after wyssdome. Tyndale Bible of 1526 For ye Iewes requyre a signe and the Grekes seke after wysdome. Literal Translations Literal Standard VersionSince also Jews ask a sign, and Greeks seek wisdom, Berean Literal Bible Forasmuch as both Jews ask for signs, and Greeks seek wisdom, Young's Literal Translation Since also Jews ask a sign, and Greeks seek wisdom, Smith's Literal Translation And since the Jews ask a sign, and the Greeks seek wisdom: Literal Emphasis Translation Seeing that both Jews ask for signs and Greeks seek wisdom: Catholic Translations Douay-Rheims BibleFor both the Jews require signs, and the Greeks seek after wisdom: Catholic Public Domain Version For the Jews ask for signs, and the Greeks seek wisdom. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishBecause the Jews ask for signs and the Aramaeans seek philosophy. Lamsa Bible For the Jews demand signs, and the Syrians seek after wisdom: NT Translations Anderson New TestamentFor the Jews ask for a sign, and the Greeks seek for wisdom; Godbey New Testament Since indeed the Jews ask for miracles, and the Greeks seek after wisdom; Haweis New Testament For the Jews demand a miracle, and the Greeks seek wisdom: Mace New Testament while the Jews require signs, and the Greeks seek wisdom: Weymouth New Testament Seeing that Jews demand miracles, and Greeks go in search of wisdom, Worrell New Testament seeing that both Jews ask for signs, and Greeks seek after wisdom; Worsley New Testament And whereas the Jews require a sign, and the Greeks look for wisdom, we preach Christ crucified; |