Modern Translations New International VersionFor those who eat and drink without discerning the body of Christ eat and drink judgment on themselves. New Living Translation For if you eat the bread or drink the cup without honoring the body of Christ, you are eating and drinking God’s judgment upon yourself. English Standard Version For anyone who eats and drinks without discerning the body eats and drinks judgment on himself. Berean Study Bible For anyone who eats and drinks without recognizing the body eats and drinks judgment on himself. New American Standard Bible For the one who eats and drinks, eats and drinks judgment to himself if he does not properly recognize the body. NASB 1995 For he who eats and drinks, eats and drinks judgment to himself if he does not judge the body rightly. NASB 1977 For he who eats and drinks, eats and drinks judgment to himself, if he does not judge the body rightly. Amplified Bible For anyone who eats and drinks [without solemn reverence and heartfelt gratitude for the sacrifice of Christ], eats and drinks a judgment on himself if he does not recognize the body [of Christ]. Christian Standard Bible For whoever eats and drinks without recognizing the body, eats and drinks judgment on himself. Holman Christian Standard Bible For whoever eats and drinks without recognizing the body, eats and drinks judgment on himself. Contemporary English Version If you fail to understand that you are the body of the Lord, you will condemn yourselves by the way you eat and drink. Good News Translation For if you do not recognize the meaning of the Lord's body when you eat the bread and drink from the cup, you bring judgment on yourself as you eat and drink. GOD'S WORD® Translation Anyone who eats and drinks is eating and drinking a judgment against himself when he doesn't recognize the Lord's body. International Standard Version because whoever eats and drinks without recognizing the body, eats and drinks judgment on himself. NET Bible For the one who eats and drinks without careful regard for the body eats and drinks judgment against himself. Classic Translations King James BibleFor he that eateth and drinketh unworthily, eateth and drinketh damnation to himself, not discerning the Lord's body. New King James Version For he who eats and drinks in an unworthy manner eats and drinks judgment to himself, not discerning the Lord’s body. King James 2000 Bible For he that eats and drinks unworthily, eats and drinks judgment to himself, not discerning the Lord's body. New Heart English Bible For he who eats and drinks eats and drinks judgment to himself, if he does not discern the body. World English Bible For he who eats and drinks in an unworthy way eats and drinks judgment to himself, if he doesn't discern the Lord's body. American King James Version For he that eats and drinks unworthily, eats and drinks damnation to himself, not discerning the Lord's body. American Standard Version For he that eateth and drinketh, eateth and drinketh judgment unto himself, if he discern not the body. A Faithful Version Because the one who eats and drinks unworthily is eating and drinking judgment to himself, not discerning the body of the Lord. Darby Bible Translation For [the] eater and drinker eats and drinks judgment to himself, not distinguishing the body. English Revised Version For he that eateth and drinketh, eateth and drinketh judgment unto himself, if he discern not the body. Webster's Bible Translation For he that eateth and drinketh unworthily, eateth and drinketh condemnation to himself, not discerning the Lord's body. Early Modern Geneva Bible of 1587For he that eateth and drinketh vnworthily, eateth and drinketh his owne damnation, because he discerneth not the Lords body. Bishops' Bible of 1568 For he that eateth and drynketh vnworthyly, eateth and drynketh his owne dampnation, Coverdale Bible of 1535 For he that eateth and drynketh vnworthely, eateth & drynketh his awne damnacion, because he maketh no differece of the LORDES body. Tyndale Bible of 1526 For he yt eateth or drinketh vnworthely eateth and drynketh his awne damnacion because he maketh no difference of the lordis body. Literal Translations Literal Standard Versionfor he who is eating and drinking unworthily, he eats and drinks judgment to himself—not discerning the body of the LORD. Berean Literal Bible For the one eating and drinking not discerning the body, eats and drinks judgment on himself. Young's Literal Translation for he who is eating and drinking unworthily, judgment to himself he doth eat and drink -- not discerning the body of the Lord. Smith's Literal Translation For he eating and drinking unworthily, eats and drinks judgment to himself, not discerning the Lord's body. Literal Emphasis Translation For the one eating and drinking not discerning the body, eats and drinks judgment on himself. Catholic Translations Douay-Rheims BibleFor he that eateth and drinketh unworthily, eateth and drinketh judgment to himself, not discerning the body of the Lord. Catholic Public Domain Version For whoever eats and drinks unworthily, eats and drinks a sentence against himself, not discerning it to be the body of the Lord. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishFor whoever eats and drinks from it being unworthy, eats and drinks a guilty verdict into his soul for not distinguishing the body of THE LORD JEHOVAH. Lamsa Bible For he who eats and drinks unworthily, eats and drinks to his condemnation; for he does not discern the LORD’s body. NT Translations Anderson New Testamentfor he that eats and drinks in an improper manner, eats and drinks condemnation to himself, not discerning the Lord's body. Godbey New Testament for the one eating and drinking, net discerning the body, eats and drinks condemnation to himself. Haweis New Testament For he that eateth and drinketh unworthily, eateth and drinketh condemnation to himself, not distinguishing the Lord?s body. Mace New Testament for he that eats and drinks in a disrespectful manner, not discriminating the Lord's body, eateth and drinketh to his own punishment. Weymouth New Testament For any one who eats and drinks, eats and drinks judgement to himself, if he fails to estimate the body aright. Worrell New Testament for he that eats and drinks unworthily, eats and drinks judgment to himself, not discerning the body. Worsley New Testament for he that eateth and drinketh unworthily, eateth and drinketh judgement against himself, not distinguishing the Lord's body. |