Modern Translations New International VersionNevertheless, when we are judged in this way by the Lord, we are being disciplined so that we will not be finally condemned with the world. New Living Translation Yet when we are judged by the Lord, we are being disciplined so that we will not be condemned along with the world. English Standard Version But when we are judged by the Lord, we are disciplined so that we may not be condemned along with the world. Berean Study Bible But when we are judged by the Lord, we are being disciplined so that we will not be condemned with the world. New American Standard Bible But when we are judged, we are disciplined by the Lord so that we will not be condemned along with the world. NASB 1995 But when we are judged, we are disciplined by the Lord so that we will not be condemned along with the world. NASB 1977 But when we are judged, we are disciplined by the Lord in order that we may not be condemned along with the world. Amplified Bible But when we [fall short and] are judged by the Lord, we are disciplined [by undergoing His correction] so that we will not be condemned [to eternal punishment] along with the world. Christian Standard Bible but when we are judged by the Lord, we are disciplined, so that we may not be condemned with the world. Holman Christian Standard Bible but when we are judged, we are disciplined by the Lord, so that we may not be condemned with the world. Contemporary English Version But when the Lord judges and punishes us, he does it to keep us from being condemned with the rest of the world. Good News Translation But we are judged and punished by the Lord, so that we shall not be condemned together with the world. GOD'S WORD® Translation But when the Lord judges us, he disciplines us so that we won't be condemned along with the rest of the world. International Standard Version Now, while we are being judged by the Lord, we are being disciplined so we won't be condemned along with the world. NET Bible But when we are judged by the Lord, we are disciplined so that we may not be condemned with the world. Classic Translations King James BibleBut when we are judged, we are chastened of the Lord, that we should not be condemned with the world. New King James Version But when we are judged, we are chastened by the Lord, that we may not be condemned with the world. King James 2000 Bible But when we are judged, we are chastened of the Lord, that we should not be condemned with the world. New Heart English Bible But when we are judged, we are punished by the Lord, that we may not be condemned with the world. World English Bible But when we are judged, we are punished by the Lord, that we may not be condemned with the world. American King James Version But when we are judged, we are chastened of the Lord, that we should not be condemned with the world. American Standard Version But when we are judged, we are chastened of the Lord, that we may not be condemned with the world. A Faithful Version But when we are judged, we are chastened by the Lord, so that we will not be condemned with the world. Darby Bible Translation But being judged, we are disciplined of [the] Lord, that we may not be condemned with the world. English Revised Version But when we are judged, we are chastened of the Lord, that we may not be condemned with the world. Webster's Bible Translation But when we are judged, we are chastened by the Lord, that we should not be condemned with the world. Early Modern Geneva Bible of 1587But when we are iudged, we are chastened of the Lord, because we should not be condemned with the world. Bishops' Bible of 1568 But when we are iudged, we are chastened of the Lorde, that we shoulde not be dampned with the worlde. Coverdale Bible of 1535 But whan we are iudged, we are chastened of ye LORDE, that we shulde not be daned with the worlde. Tyndale Bible of 1526 But when we are iudged of the lorde we are chastened because we shuld not be daned with the worlde. Literal Translations Literal Standard Versionand being judged by the LORD, we are disciplined, that we may not be condemned with the world; Berean Literal Bible But being judged by the Lord, we are disciplined, so that we should not be condemned with the world. Young's Literal Translation and being judged by the Lord, we are chastened, that with the world we may not be condemned; Smith's Literal Translation And being judged, we are corrected of the Lord, lest we be condemned with the world. Literal Emphasis Translation But being judged by the Lord, we are strictly disciplined so that we may not be condemned with the world. Catholic Translations Douay-Rheims BibleBut whilst we are judged, we are chastised by the Lord, that we be not condemned with this world. Catholic Public Domain Version Yet when we are judged, we are being corrected by the Lord, so that we might not be condemned along with this world. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishBut when we are judged by Our Lord, we are chastised so that we would not be condemned with the world. Lamsa Bible But when we are judged by our LORD, we are simply chastened, so that we may not be condemned with the world. NT Translations Anderson New Testamentbut being judged, we are chastened by the Lord, that we may not be condemned with the world. Godbey New Testament But being judged, by the Lord we are chastised, in order that we may not be condemned along with the world. Haweis New Testament But being judged, we are corrected by the Lord, that we might not be condemned with the world. Mace New Testament but when we are punished, we are chastised by the Lord, that we may not be condemned with the world. Weymouth New Testament But when we are judged by the Lord, chastisement follows, to save us from being condemned along with the world. Worrell New Testament but, being judged, we are chastened by the Lord, that we may not be condemned with the world. Worsley New Testament but when judged, we are chastened by the Lord, that we may not be condemned with the world. |