3811. paideuó
Lexicon
paideuó: To train, to educate, to discipline, to instruct, to correct.

Original Word: παιδεύω
Part of Speech: Verb
Transliteration: paideuó
Pronunciation: pahee-dyoo'-o
Phonetic Spelling: (pahee-dyoo'-o)
Definition: To train, to educate, to discipline, to instruct, to correct.
Meaning: (a) I discipline, educate, train, (b) more severely: I chastise.

Strong's Exhaustive Concordance
chastise, instruct, learn, teach.

From pais; to train up a child, i.e. Educate, or (by implication), discipline (by punishment) -- chasten(-ise), instruct, learn, teach.

see GREEK pais

HELPS Word-studies

3811 paideúō (from 3816 /país, "a child under development with strict training") – properly, to train up a child (3816 /país), so they mature and realize their full potential (development). This requires necessary discipline (training), which includes administering chastisement (punishment).

3811 /paideúō ("to instruct by training") is the root of the English terms, "pedagogue, pedagogy."

[Our English word "chasten" comes from "Latin castus, pure, chaste, and means to purify, cf. Heb 12:6f" (WP, 2, 282). See the root 3816 (pais, "a child under strict instruction").]

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from pais
Definition
to train children, to chasten, correct
NASB Translation
correcting (1), discipline (2), disciplined (2), disciplines (1), educated (2), instructing (1), punish (2), punished (1), taught (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 3811: παιδεύω

παιδεύω; imperfect ἐπαίδευον; 1 aorist participle παιδεύσας; passive, present παιδεύομαι; I aorist ἐπαιδεύθην; perfect participle πεπαιδευμένος; (παῖς); Sept for יָסַר;

1. as in classical Greek, properly, to train children: τινα with a dative of the thing in which one is instructed, in passive, σοφία (Winer's Grammar, 221 (213) n.), Acts 7:22 R G L WH (cf. Buttmann, § 134, 6) (γράμμασιν, Josephus, contra Apion 1, 4 at the end); ἐν σοφία, ibid. T Tr; τινα κατά ἀκρίβειαν, in passive, Acts 22:3. passive, to be instructed or taught, to learn: followed by an infinitive, 1 Timothy 1:20; to cause one to learn: followed by ἵνα, Titus 2:12.

2. to chastise;

a. to chastise or castigate with words, to correct: of those who are moulding the character of others by reproof and admonition, 2 Timothy 2:25 (τινα παιδεύειν καί ῥυθμίζειν λόγῳ, Aelian v. h. 1, 34).

b. in Biblical and ecclesiastical use employed of God, to chasten by the infliction of evils and calamities (cf. Winer's Grammar, § 2, 1 b.): 1 Corinthians 11:32; 2 Corinthians 6:9; Hebrews 12:6; Revelation 3:19 (Proverbs 19:18; Proverbs 29:17; Wis. 3:5 Wis. 11:10 (9); 2 Macc. 6:16 2Macc. 10:4).

c. to chastise with blows, to scourge: of a father punishing a son, Hebrews 12:7,(); of a judge ordering one to be scourged, Luke 23:16, 22 ((Deuteronomy 22:18)).

Topical Lexicon
Word Origin: Derived from παῖς (pais), meaning "child."

Corresponding Greek / Hebrew Entries: Strong's Hebrew 3256: יָסַר (yasar) • to discipline, chasten, admonish.
Strong's Hebrew 4148: מוּסָר (musar) • instruction, discipline, correction.

This entry provides a comprehensive understanding of the term παιδεύω, illustrating its significance in both personal and communal aspects of faith as depicted in the New Testament.

Usage: • The term παιδεύω is used in the New Testament to describe the process of training, educating, or disciplining, often in a moral or spiritual context. It can refer to both the nurturing instruction of children and the corrective discipline of believers.

Context: • The Greek verb παιδεύω is a multifaceted term that encompasses the ideas of education, training, and discipline. In the context of the New Testament, it often refers to the divine discipline that God administers to His children for their spiritual growth and maturity. This concept is rooted in the understanding that discipline, though sometimes painful, is an expression of love and is intended for the ultimate good of the recipient.

• In Hebrews 12:6, the term is used to describe God's loving discipline: "For the Lord disciplines the one He loves, and He chastises every son He receives." Here, παιδεύω conveys the idea of corrective training that is essential for spiritual development and alignment with God's will.

• In Ephesians 6:4, the term is applied to parental instruction: "Fathers, do not provoke your children to wrath; instead, bring them up in the discipline and instruction of the Lord." This usage highlights the responsibility of parents to nurture and guide their children in a manner that reflects God's principles.

• The concept of παιδεύω is not limited to correction but also includes positive instruction and guidance, as seen in 2 Timothy 3:16, where Scripture is described as profitable for teaching, reproof, correction, and training in righteousness.

• Overall, παιδεύω emphasizes the transformative process of learning and growth, whether through instruction or correction, with the ultimate goal of producing maturity and righteousness in the believer.

Forms and Transliterations
επαιδευθη επαιδεύθη ἐπαιδεύθη επαιδεύθην επαιδεύθησαν επαιδευον επαίδευον ἐπαίδευον επαίδευσάν επαίδευσας επαίδευσάς επαίδευσέ επαίδευσεν παίδευε παιδευει παιδεύει παιδεύειν παιδεύεσθαι παιδεύεται παιδευθήσεται παιδευθήση παιδευθησόμεθα παιδευθήσονται παιδευθήτε παιδεύθητε παιδευθωσι παιδευθώσι παιδευθῶσι παιδευθῶσιν παιδευομεθα παιδευόμεθα παιδευομενοι παιδευόμενοι παιδευοντα παιδεύοντα παιδεύοντός παιδευουσα παιδεύουσα παιδεύσαι παιδεύσαί παιδευσας παιδεύσας παιδεύσει παιδεύση παιδεύσης παίδευσον παιδεύσουσιν παιδεύσω παιδευω παιδεύω παιδεύων παιδεύωσιν πεπαιδευμενος πεπαιδευμένος πεπαιδευμένους epaideuon epaídeuon epaideuthe epaideuthē epaideúthe epaideúthē paideuei paideúei paideuo paideuō paideúo paideúō paideuomenoi paideuómenoi paideuometha paideuómetha paideuonta paideúonta paideuousa paideúousa paideusas paideúsas paideuthosin paideuthôsin paideuthōsin paideuthō̂sin pepaideumenos pepaideuménos
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Luke 23:16 V-APA-NMS
GRK: παιδεύσας οὖν αὐτὸν
NAS: Therefore I will punish Him and release
KJV: therefore chastise him,
INT: Having punished therefore him

Luke 23:22 V-APA-NMS
GRK: ἐν αὐτῷ παιδεύσας οὖν αὐτὸν
NAS: therefore I will punish Him and release
KJV: therefore chastise him,
INT: in him Having punished therefore him

Acts 7:22 V-AIP-3S
GRK: καὶ ἐπαιδεύθη Μωυσῆς ἐν
NAS: Moses was educated in all
KJV: Moses was learned in all
INT: And was instructed Moses in

Acts 22:3 V-RPM/P-NMS
GRK: πόδας Γαμαλιήλ πεπαιδευμένος κατὰ ἀκρίβειαν
NAS: city, educated under
KJV: of Gamaliel, [and] taught according
INT: feet of Gamaliel having been instructed according to [the] exactness

1 Corinthians 11:32 V-PIM/P-1P
GRK: τοῦ κυρίου παιδευόμεθα ἵνα μὴ
NAS: But when we are judged, we are disciplined by the Lord
KJV: when we are judged, we are chastened of
INT: the Lord we are disciplined that not

2 Corinthians 6:9 V-PPM/P-NMP
GRK: ζῶμεν ὡς παιδευόμενοι καὶ μὴ
NAS: we live; as punished yet
KJV: we live; as chastened, and not
INT: we live as punished and not

1 Timothy 1:20 V-ASP-3P
GRK: Σατανᾷ ἵνα παιδευθῶσιν μὴ βλασφημεῖν
NAS: so that they will be taught not to blaspheme.
KJV: that they may learn not
INT: to Satan that they might be disciplined not to blaspheme

2 Timothy 2:25 V-PPA-AMS
GRK: ἐν πραΰτητι παιδεύοντα τοὺς ἀντιδιατιθεμένους
NAS: with gentleness correcting those
KJV: meekness instructing those that oppose themselves;
INT: in gentleness disciplining those that oppose

Titus 2:12 V-PPA-NFS
GRK: παιδεύουσα ἡμᾶς ἵνα
NAS: instructing us to deny ungodliness
KJV: Teaching us that,
INT: instructing us that

Hebrews 12:6 V-PIA-3S
GRK: ἀγαπᾷ Κύριος παιδεύει μαστιγοῖ δὲ
NAS: LOVES HE DISCIPLINES, AND HE SCOURGES
KJV: loveth he chasteneth, and
INT: loves [the] Lord he disciplines he scourges moreover

Hebrews 12:7 V-PIA-3S
GRK: ὃν οὐ παιδεύει πατήρ
NAS: [his] father does not discipline?
KJV: whom the father chasteneth not?
INT: whom not disciplines [the] Father

Hebrews 12:10 V-IIA-3P
GRK: δοκοῦν αὐτοῖς ἐπαίδευον ὁ δὲ
NAS: For they disciplined us for a short
KJV: days chastened [us] after
INT: seemed good to them they disciplined moreover

Revelation 3:19 V-PIA-1S
GRK: ἐλέγχω καὶ παιδεύω ζήλευε οὖν
NAS: I reprove and discipline; therefore
KJV: and chasten: be zealous
INT: I rebuke and discipline be you zealous therefore

Strong's Greek 3811
13 Occurrences


ἐπαίδευον — 1 Occ.
ἐπαιδεύθη — 1 Occ.
παιδεύει — 2 Occ.
παιδεύω — 1 Occ.
παιδευόμενοι — 1 Occ.
παιδευόμεθα — 1 Occ.
παιδεύοντα — 1 Occ.
παιδεύουσα — 1 Occ.
παιδεύσας — 2 Occ.
παιδευθῶσιν — 1 Occ.
πεπαιδευμένος — 1 Occ.















3810
Top of Page
Top of Page