Modern Translations New International VersionYou know that when you were pagans, somehow or other you were influenced and led astray to mute idols. New Living Translation You know that when you were still pagans, you were led astray and swept along in worshiping speechless idols. English Standard Version You know that when you were pagans you were led astray to mute idols, however you were led. Berean Study Bible You know that when you were pagans, you were influenced and led astray to mute idols. New American Standard Bible You know that when you were pagans, you were led astray to the mute idols, however you were led. NASB 1995 You know that when you were pagans, you were led astray to the mute idols, however you were led. NASB 1977 You know that when you were pagans, you were led astray to the dumb idols, however you were led. Amplified Bible You know that when you were pagans, you were led off after speechless idols; however you were led off [whether by impulse or habit]. Christian Standard Bible You know that when you were pagans, you used to be enticed and led astray by mute idols. Holman Christian Standard Bible You know that when you were pagans, you used to be led off to the idols that could not speak. Contemporary English Version I want you to remember that before you became followers of the Lord, you were led in all the wrong ways by idols that cannot even talk. Good News Translation You know that while you were still heathen, you were led astray in many ways to the worship of lifeless idols. GOD'S WORD® Translation You know that when you were unbelievers, every time you were led to worship false gods you were worshiping gods who couldn't even speak. International Standard Version You know that when you were unbelievers, you were enticed and led astray to worship idols that couldn't even speak. NET Bible You know that when you were pagans you were often led astray by speechless idols, however you were led. Classic Translations King James BibleYe know that ye were Gentiles, carried away unto these dumb idols, even as ye were led. New King James Version You know that you were Gentiles, carried away to these dumb idols, however you were led. King James 2000 Bible You know that you were Gentiles, carried away unto these dumb idols, even as you were led. New Heart English Bible You know that when you were unbelievers, you were led away to those mute idols, however you might be led. World English Bible You know that when you were heathen, you were led away to those mute idols, however you might be led. American King James Version You know that you were Gentiles, carried away to these dumb idols, even as you were led. American Standard Version Ye know that when ye were Gentiles ye were led away unto those dumb idols, howsoever ye might led. A Faithful Version You know that you were Gentiles, and were carried away with dumb idols, as you yourselves were led away again and again. Darby Bible Translation Ye know that when ye were [of the] nations [ye were] led away to dumb idols, in whatever way ye might be led. English Revised Version Ye know that when ye were Gentiles ye were led away unto those dumb idols, howsoever ye might be led. Webster's Bible Translation Ye know that ye were Gentiles, carried away to these dumb idols, even as ye were led. Early Modern Geneva Bible of 1587Ye know that ye were Gentiles, and were caried away vnto the dumme Idoles, as ye were led. Bishops' Bible of 1568 Ye knowe yt ye were gentiles, and caryed away vnto dumbe idols, as ye were led. Coverdale Bible of 1535 Ye knowe that ye were Heythe and wente youre wayes vnto dome Idols, eue as ye were led. Tyndale Bible of 1526 Ye knowe that ye were gentyls and went youre wayes vnto domme ydoles even as ye were ledde. Literal Translations Literal Standard Versionyou have known that you were nations, being carried away as you were led to the mute idols; Berean Literal Bible You know that when you were pagans, to mute idols you were led, as being carried away. Young's Literal Translation ye have known that ye were nations, unto the dumb idols -- as ye were led -- being carried away; Smith's Literal Translation Ye know that ye were the nations, to dumb idols, as ye were led, being carried away. Literal Emphasis Translation You perceive that you were ethnicities led towards mute voiceless) idols, however you were taken away. Catholic Translations Douay-Rheims BibleYou know that when you were heathens, you went to dumb idols, according as you were led. Catholic Public Domain Version You know that when you were Gentiles, you approached mute idols, doing what you were led to do. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishThat you were pagans and you were being led without discrimination to those idols which have no voice. Lamsa Bible That once you were pagans, and without exception you were carried away by dumb idols. NT Translations Anderson New TestamentYou know that you were Gentiles, carried away to those dumb idols, as you might be led. Godbey New Testament You know that when you were heathens, you were following after dumb idols, as you were led. Haweis New Testament Ye know that ye were Gentiles, drawn away after the idols that are dumb, even as ye have been led. Mace New Testament when you were Gentiles, you know how you were seduced by your leaders, to the worship of dumb idols. Weymouth New Testament You know that when you were heathens you went astray after dumb idols, wherever you happened to be led. Worrell New Testament Ye know that ye were gentiles, carried away to the dumb idols, as ye were led. Worsley New Testament Ye know that ye were Gentiles, drawn aside after dumb idols, just as ye were led: wherefore, |