Lexicon apagó: To lead away, to carry off, to take away Original Word: ἀπάγω Part of Speech: Verb Transliteration: apagó Pronunciation: ä-pä'-gō Phonetic Spelling: (ap-ag'-o) Definition: To lead away, to carry off, to take away Meaning: I lead, carry, take away; met: I am led astray, seduced. Strong's Exhaustive Concordance bring, carry away, put to death, take away. From apo and ago; to take off (in various senses) -- bring, carry away, lead (away), put to death, take away. see GREEK apo see GREEK ago NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom apo and agóDefinitionto lead away NASB Translationbringing (1), lead (1), lead...away (2), leads (2), led astray (1), led away (1), led...away (6), took (1), took...away (1).
Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 520: ἀπάγωἀπάγω; (imperfect ἀπηγον ( Luke 23:26 Tr marginal reading WH marginal reading)); 2 aorist ἀπήγαγον; passive (present ἀπάγομαι); 1 aorist ἀπηχθην; (from Homer down); to lead away: Luke 13:15 (namely, ἀπό τῆς φάτνης); Acts 23:10 (Lachmann (ed. min.)); (namely, hence); (R G) (away, ἐκ τῶν χειρῶν ἡμῶν); 1 Corinthians 12:2 (led astray πρός τά εἴδωλα). Used especially of those led off to trial, prison, punishment: Matthew 26:57; Matthew 27:2, 31; Mark 14:44, 53; Mark 15:16; Luke 21:12 (T Tr WH); ( T Tr WH); ; John 18:13 R G (ἤγαγον L T Tr WH); Rec.; Acts 12:19; (so also in Greek writings). Used of a way leading to a certain end: Matthew 7:13, 14 (εἰς τήν ἀπώλειαν, εἰς τήν ζωήν). (Compare: συναπάγω.)
Topical Lexicon Word Origin: From the Greek preposition ἀπό (apo, meaning "from" or "away") and the verb ἄγω (agō, meaning "to lead" or "to bring").Corresponding Greek / Hebrew Entries: The concept of being led away or carried off is paralleled in the Hebrew Scriptures, though there is no direct one-to-one correspondence. However, similar ideas can be found in Hebrew words such as יָצָא (yatsa, Strong's 3318, "to go out" or "to lead out") and לָקַח (laqach, Strong's 3947, "to take" or "to carry away"). These terms are used in contexts of leading or taking individuals from one place to another, often under compulsion or authority. Usage: The verb ἀπάγω is used in the New Testament to describe the act of leading someone away, often with the implication of being taken by force or under authority. It can refer to physical removal or a metaphorical leading away from truth or righteousness. Context: The Greek verb ἀπάγω appears in several contexts within the New Testament, illustrating both literal and figurative uses. It is often employed in narratives where individuals are physically led away, such as in legal or authoritative contexts. For example, in Matthew 27:31, Jesus is led away to be crucified: "After they had mocked Him, they removed the robe and put His own clothes back on Him. Then they led Him away to crucify Him."
The term also appears in contexts of spiritual or moral deviation. In 2 Peter 3:17, believers are warned not to be led away by the error of lawless men: "Therefore, beloved, since you already know these things, be on your guard so that you will not be carried away by the error of the lawless and fall from your secure standing."
The use of ἀπάγω underscores the concept of being removed from a place of safety or truth, whether physically or spiritually. It highlights the influence of external forces or authorities in redirecting individuals from their intended path. Forms and Transliterations απάγαγε ἀπάγαγε απαγάγετε απαγάγη απαγάγοι απαγαγόντες απαγαγών ἀπαγαγὼν απαγε ἄπαγε απάγει απαγέσθωσαν απαγετε ἀπάγετε απαγομενοι απαγόμενοι ἀπαγόμενοι απαγομενους ἀπαγομένους απαγουσα απάγουσα ἀπάγουσα απαγωγή απαγωγήν απαγων ἀπάγων απαιδευσίαν απάξει απαχθηναι απαχθήναι ἀπαχθῆναι απαχθήσεται απάχθητε απήγαγε απήγαγέ απηγαγεν απήγαγεν ἀπήγαγεν απήγαγες απηγαγον απήγαγον ἀπήγαγον απηγμένους απήκτο apachthenai apachthênai apachthēnai apachthē̂nai apagage apágage apagagon apagagōn apagagṑn apagete apágete apagomenoi apagómenoi apagomenous apagoménous apagousa apágousa apegagen apēgagen apḗgagen apegagon apēgagon apḗgagonLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Matthew 7:13 V-PPA-NFSGRK: ὁδὸς ἡ ἀπάγουσα εἰς τὴνNAS: is broad that leads to destruction, KJV: [is] the way, that leadeth to INT: way which leads to Matthew 7:14 V-PPA-NFS GRK: ὁδὸς ἡ ἀπάγουσα εἰς τὴν NAS: is narrow that leads to life, KJV: [is] the way, which leadeth unto life, INT: way that leads to Matthew 26:57 V-AIA-3P GRK: τὸν Ἰησοῦν ἀπήγαγον πρὸς Καιάφαν NAS: Jesus led Him away to Caiaphas, KJV: on Jesus led [him] away to INT: Jesus led [him] away to Caiaphas Matthew 27:2 V-AIA-3P GRK: δήσαντες αὐτὸν ἀπήγαγον καὶ παρέδωκαν NAS: and they bound Him, and led Him away and delivered KJV: him, they led [him] away, and INT: having bound him they led away [him] and delivered him to Matthew 27:31 V-AIA-3P GRK: αὐτοῦ καὶ ἀπήγαγον αὐτὸν εἰς NAS: His [own] garments back on Him, and led Him away to crucify KJV: led him away to crucify INT: of him and led away him to Mark 14:44 V-PMA-2P GRK: αὐτὸν καὶ ἀπάγετε ἀσφαλῶς NAS: He is the one; seize Him and lead Him away under guard. KJV: him, and lead [him] away safely. INT: him and lead [him] away securely Mark 14:53 V-AIA-3P GRK: Καὶ ἀπήγαγον τὸν Ἰησοῦν NAS: They led Jesus away KJV: Jesus away to INT: And they led away Jesus Mark 15:16 V-AIA-3P GRK: δὲ στρατιῶται ἀπήγαγον αὐτὸν ἔσω NAS: The soldiers took Him away into the palace KJV: led him away into the hall, INT: and [the] soldiers led away him within Luke 13:15 V-PPA-NMS GRK: φάτνης καὶ ἀπαγαγὼν ποτίζει NAS: from the stall and lead him away to water KJV: and lead [him] away to watering? INT: stall and having led [it] away give [it] drink Luke 21:12 V-PPM/P-AMP GRK: καὶ φυλακάς ἀπαγομένους ἐπὶ βασιλεῖς NAS: and prisons, bringing you before INT: and prisons bringing [you] before kings Luke 22:66 V-AIA-3P GRK: γραμματεῖς καὶ ἀπήγαγον αὐτὸν εἰς NAS: and scribes, and they led Him away to their council INT: scribes and they led him into Luke 23:26 V-AIA-3P GRK: Καὶ ὡς ἀπήγαγον αὐτόν ἐπιλαβόμενοι NAS: When they led Him away, they seized KJV: him away, they laid hold upon INT: And as they led away him having laid hold on Acts 12:19 V-ANP GRK: φύλακας ἐκέλευσεν ἀπαχθῆναι καὶ κατελθὼν NAS: and ordered that they be led away [to execution]. Then KJV: and commanded that [they] should be put to death. And INT: guards he commanded [them] to be led away [to death] And having gone down Acts 23:17 V-PMA-2P GRK: νεανίαν τοῦτον ἀπάγαγε πρὸς τὸν NAS: to him and said, Lead this KJV: unto [him], and said, Bring this INT: young man this take to the Acts 24:7 V-AIA-3S GRK: χειρῶν ἡμῶν ἀπήγαγεν KJV: violence took [him] away out of INT: hands of us took away [him] 1 Corinthians 12:2 V-PPM/P-NMP GRK: ἂν ἤγεσθε ἀπαγόμενοι NAS: you were pagans, [you were] led astray to the mute KJV: Gentiles, carried away unto INT: anyhow you might be led led away Strong's Greek 520 16 Occurrences
ἀπαχθῆναι — 1 Occ. ἀπάγαγε — 1 Occ. ἀπαγαγὼν — 1 Occ. ἀπάγετε — 1 Occ. ἀπαγόμενοι — 1 Occ. ἀπαγομένους — 1 Occ. ἀπάγουσα — 2 Occ. ἀπήγαγεν — 1 Occ. ἀπήγαγον — 7 Occ.
|