Modern Translations New International Versionfor everyone born of God overcomes the world. This is the victory that has overcome the world, even our faith. New Living Translation For every child of God defeats this evil world, and we achieve this victory through our faith. English Standard Version For everyone who has been born of God overcomes the world. And this is the victory that has overcome the world—our faith. Berean Study Bible because everyone born of God overcomes the world. And this is the victory that has overcome the world: our faith. New American Standard Bible For whoever has been born of God overcomes the world; and this is the victory that has overcome the world: our faith. NASB 1995 For whatever is born of God overcomes the world; and this is the victory that has overcome the world-- our faith. NASB 1977 For whatever is born of God overcomes the world; and this is the victory that has overcome the world—our faith. Amplified Bible For everyone born of God is victorious and overcomes the world; and this is the victory that has conquered and overcome the world—our [continuing, persistent] faith [in Jesus the Son of God]. Christian Standard Bible because everyone who has been born of God conquers the world. This is the victory that has conquered the world: our faith. Holman Christian Standard Bible because whatever has been born of God conquers the world. This is the victory that has conquered the world: our faith. Contemporary English Version Every child of God can defeat the world, and our faith is what gives us this victory. Good News Translation because every child of God is able to defeat the world. And we win the victory over the world by means of our faith. GOD'S WORD® Translation because everyone who has been born from God has won the victory over the world. Our faith is what wins the victory over the world. International Standard Version because everyone who is born from God has overcome the world. Our faith is the victory that overcomes the world. NET Bible because everyone who has been fathered by God conquers the world. Testimony About the Son This is the conquering power that has conquered the world: our faith. Classic Translations King James BibleFor whatsoever is born of God overcometh the world: and this is the victory that overcometh the world, even our faith. New King James Version For whatever is born of God overcomes the world. And this is the victory that has overcome the world— our faith. King James 2000 Bible For whoever is born of God overcomes the world: and this is the victory that overcomes the world, even our faith. New Heart English Bible For whatever is born of God overcomes the world. This is the victory that has overcome the world: our faith. World English Bible For whatever is born of God overcomes the world. This is the victory that has overcome the world: your faith. American King James Version For whatever is born of God overcomes the world: and this is the victory that overcomes the world, even our faith. American Standard Version For whatsoever is begotten of God overcometh the world: and this is the victory that hath overcome the world, even our faith. A Faithful Version Now then, everyone who is begotten by God overcomes the world; and this is the victory that overcomes the world--our faith. Darby Bible Translation For all that has been begotten of God gets the victory over the world; and this is the victory which has gotten the victory over the world, our faith. English Revised Version For whatsoever is begotten of God overcometh the world: and this is the victory that hath overcome the world, even our faith. Webster's Bible Translation For whatever is born of God, overcometh the world: and this is the victory that overcometh the world, even our faith. Early Modern Geneva Bible of 1587For all that is borne of God, ouercommeth this world: and this is that victorie that hath ouercome this world, euen our faith. Bishops' Bible of 1568 For all that is borne of God, ouercommeth the worlde. And this is the victorie that ouercommeth ye worlde, Coverdale Bible of 1535 For all that is borne of God, ouercommeth the worlde: and this is the victory that ouercommeth the worlde, eue oure faith. Tyndale Bible of 1526 For all that is borne of god over commeth the worlde. And this is the victory that overcometh the worlde even oure fayth. Literal Translations Literal Standard Versionbecause everyone who is begotten of God overcomes the world, and this is the victory that overcame the world—our faith. Berean Literal Bible For everyone having been born of God overcomes the world; and this is the victory having overcome the world: our faith. Young's Literal Translation because every one who is begotten of God doth overcome the world, and this is the victory that did overcome the world -- our faith; Smith's Literal Translation For everything begotten of God conquers the world: and this is the victory having conquered the world, our faith. Literal Emphasis Translation Because everyone having been born from out of God overcomes the world; and this is the victory having overcome the world- our faith. Catholic Translations Douay-Rheims BibleFor whatsoever is born of God, overcometh the world: and this is the victory which overcometh the world, our faith. Catholic Public Domain Version For all that is born of God overcomes the world. And this is the victory that overcomes the world: our faith. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishBecause everyone who is born from God conquers the universe; and this is the victory that conquers the universe - our faith. Lamsa Bible For whoever is born of God triumphs over the world: and this is the victory which conquers the world, even our faith. NT Translations Anderson New TestamentFor whatever is begotten of God, overcomes the world; and this is the victorious principle that overcomes the world, even our faith. Godbey New Testament because everything which has been born of God conquers the world: and this is the victory which has conquered the world, our faith. Haweis New Testament Because every one that is born of God overcometh the world: and this is the victory which overcometh the world, our faith. Mace New Testament for he that is a true christian, overcomes the world: by obtaining faith, we have gain'd a victory over the world. Weymouth New Testament For every child of God overcomes the world; and the victorious principle which has overcome the world is our faith. Worrell New Testament because all that has been begotten of God overcomes the world. And this is the victory that overcomes the world, our faith. Worsley New Testament For whatsoever is born of God overcometh the world: and this is the victory that vanquisheth the world, even our faith. |