Modern Translations New International VersionThrough him you believe in God, who raised him from the dead and glorified him, and so your faith and hope are in God. New Living Translation Through Christ you have come to trust in God. And you have placed your faith and hope in God because he raised Christ from the dead and gave him great glory. English Standard Version who through him are believers in God, who raised him from the dead and gave him glory, so that your faith and hope are in God. Berean Study Bible Through Him you believe in God, who raised Him from the dead and glorified Him; and so your faith and hope are in God. New American Standard Bible who through Him are believers in God, who raised Him from the dead and gave Him glory, so that your faith and hope are in God. NASB 1995 who through Him are believers in God, who raised Him from the dead and gave Him glory, so that your faith and hope are in God. NASB 1977 who through Him are believers in God, who raised Him from the dead and gave Him glory, so that your faith and hope are in God. Amplified Bible and through Him you believe [confidently] in God [the heavenly Father], who raised Him from the dead and gave Him glory, so that your faith and hope are [centered and rest] in God. Christian Standard Bible Through him you believe in God, who raised him from the dead and gave him glory, so that your faith and hope are in God. Holman Christian Standard Bible who through Him are believers in God, who raised Him from the dead and gave Him glory, so that your faith and hope are in God. Contemporary English Version And when he did come, it was to lead you to have faith in God, who raised him from death and honored him in a glorious way. This is why you have put your faith and hope in God. Good News Translation Through him you believe in God, who raised him from death and gave him glory; and so your faith and hope are fixed on God. GOD'S WORD® Translation Through him you believe in God who brought Christ back to life and gave him glory. So your faith and confidence are in God. International Standard Version Through him you believe in God, who raised him from the dead and gave him glory, so that your faith and hope might be in God. NET Bible Through him you now trust in God, who raised him from the dead and gave him glory, so that your faith and hope are in God. Classic Translations King James BibleWho by him do believe in God, that raised him up from the dead, and gave him glory; that your faith and hope might be in God. New King James Version who through Him believe in God, who raised Him from the dead and gave Him glory, so that your faith and hope are in God. King James 2000 Bible Who by him do believe in God, that raised him up from the dead, and gave him glory; that your faith and hope might be in God. New Heart English Bible who through him are believers in God, who raised him from the dead, and gave him glory; so that your faith and hope might be in God. World English Bible who through him are believers in God, who raised him from the dead, and gave him glory; so that your faith and hope might be in God. American King James Version Who by him do believe in God, that raised him up from the dead, and gave him glory; that your faith and hope might be in God. American Standard Version who through him are believers in God, that raised him from the dead, and gave him glory; so that your faith and hope might be in God. A Faithful Version Even for you who through Him do believe in God, Who raised Him from the dead and gave Him glory, so that your faith and hope might be in God. Darby Bible Translation who by him do believe on God, who has raised him from among [the] dead and given him glory, that your faith and hope should be in God. English Revised Version who through him are believers in God, which raised him from the dead, and gave him glory; so that your faith and hope might be in God. Webster's Bible Translation Who by him do believe in God, that raised him from the dead, and gave him glory; that your faith and hope might be in God. Early Modern Geneva Bible of 1587Which by his meanes doe beleeue in God that raised him from the dead, and gaue him glorie, that your faith and hope might bee in God, Bishops' Bible of 1568 Which by his meanes do beleue on God that raysed hym vp from death, and glorified hym, that ye might haue fayth and hope towarde God: Coverdale Bible of 1535 which thorow him beleue on God, that raysed him vp from the deed, and hath geue him the glory, that ye might haue faith & hope in God: Tyndale Bible of 1526 sakes which by his meanes have beleved on god that raysed him from deth and glorified him that youre fayth and hope myght be in god. Literal Translations Literal Standard Versionwho through Him believe in God who raised [Him] out of the dead, and gave glory to Him, so that your faith and hope may be in God. Berean Literal Bible who by Him believe in God, the one having raised Him up out from the dead and having given Him glory, so as for your faith and hope to be in God. Young's Literal Translation who through him do believe in God, who did raise out of the dead, and glory to him did give, so that your faith and hope may be in God. Smith's Literal Translation Who by him believing in God, having raised him from the dead, and having given him glory; that your faith and hope should be in God. Literal Emphasis Translation Who through Him believe unto God having raised Him up from out of the dead and having given Him glory; so that your faith and hope be in God. Catholic Translations Douay-Rheims BibleWho through him are faithful in God, who raised him up from the dead, and hath given him glory, that your faith and hope might be in God. Catholic Public Domain Version Through him, you have been faithful to God, who raised him up from the dead and gave him glory, so that your faith and hope would be in God. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishYou, who by him have believed in God, who raised him from among the dead and has given him the glory, that your faith and hope would be upon God, Lamsa Bible Who by him do believe in God, who raised him up from the dead, and gave him glory; that your faith and hope might rest on God. NT Translations Anderson New Testamentwho through him do believe in God who raised him from the dead, and gave him glory, that your faith and hope might be in God. Godbey New Testament who through him are faithful toward God, who raised him from the dead, and gave him glory; so that your faith and hope are toward God. Haweis New Testament who by him believe in God, that raised him from the dead, and gave him glory; that your faith and hope might be in God. Mace New Testament it is by him that you believe in God, who has raised him from the dead, and invested him with glory, that your faith and your hope might be in God. Weymouth New Testament are faithful to God, who raised Him from among the dead and gave Him glory, so that your faith and hope are resting upon God. Worrell New Testament who through Him believe in God, Who raised Him from the dead, and gave Him glory; so that your faith and hope might be in God. Worsley New Testament who through Him trust in God that raised Him from the dead, and gave Him glory, that your faith and hope might be fixed in God. |