Modern Translations New International VersionWe always thank God for all of you and continually mention you in our prayers. New Living Translation We always thank God for all of you and pray for you constantly. English Standard Version We give thanks to God always for all of you, constantly mentioning you in our prayers, Berean Study Bible We always thank God for all of you, remembering you in our prayers New American Standard Bible We always give thanks to God for all of you, making mention of you in our prayers; NASB 1995 We give thanks to God always for all of you, making mention of you in our prayers; NASB 1977 We give thanks to God always for all of you, making mention of you in our prayers; Amplified Bible We give thanks to God always for all of you, continually mentioning you in our prayers; Christian Standard Bible We always thank God for all of you, making mention of you constantly in our prayers. Holman Christian Standard Bible We always thank God for all of you, remembering you constantly in our prayers. Contemporary English Version We thank God for you and always mention you in our prayers. Each time we pray, Good News Translation We always thank God for you all and always mention you in our prayers. GOD'S WORD® Translation We always thank God for all of you as we remember you in our prayers. International Standard Version We always thank God for all of you when we mention you in our prayers. NET Bible We thank God always for all of you as we mention you constantly in our prayers, Classic Translations King James BibleWe give thanks to God always for you all, making mention of you in our prayers; New King James Version We give thanks to God always for you all, making mention of you in our prayers, King James 2000 Bible We give thanks to God always for you all, making mention of you in our prayers; New Heart English Bible We always give thanks to God for all of you, mentioning you in our prayers, World English Bible We always give thanks to God for all of you, mentioning you in our prayers, American King James Version We give thanks to God always for you all, making mention of you in our prayers; American Standard Version We give thanks to God always for you all, making mention of you in our prayers; A Faithful Version We give thanks to God always concerning all of you, making mention of you in our prayers. Darby Bible Translation We give thanks to God always for you all, making mention of you at our prayers, English Revised Version We give thanks to God always for you all, making mention of you in our prayers; Webster's Bible Translation We give thanks to God always for you all, making mention of you in our prayers; Early Modern Geneva Bible of 1587We giue God thankes alwayes for you all, making mention of you in our prayers Bishops' Bible of 1568 We geue thankes to God alwayes for all you, makyng mention of you in our prayers, Coverdale Bible of 1535 We geue thankes vnto God allwaye for you all, makynge mesion of you in or prayers Tyndale Bible of 1526 We geve God thakes all waye for you all makinge mension of you in oure prayers Literal Translations Literal Standard VersionWe always give thanks to God for you all, making mention of you in our prayers, Berean Literal Bible We give thanks to God always concerning all of you, making mention in our prayers, Young's Literal Translation We give thanks to God always for you all, making mention of you in our prayers, Smith's Literal Translation We return thanks to God always for you all, making remembrance of you in our prayers continually; Literal Emphasis Translation We give thanks to God always concerning all of you, making remembrance of you in our prayers, Catholic Translations Douay-Rheims BibleGrace be to you and peace. We give thanks to God always for you all; making a remembrance of you in our prayers without ceasing, Catholic Public Domain Version Grace and peace to you. We give thanks to God always for all of you, keeping the memory of you in our prayers without ceasing, Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishWe thank God always for all of you, and we are reminded of you in our prayers constantly. Lamsa Bible We give thanks to God always for you all, remembering you continually in our prayers; NT Translations Anderson New TestamentWe give thanks to God always for you all, making mention of you in our prayers, Godbey New Testament We give thanks to God always for you all, making mention in our prayers; Haweis New Testament We give thanks to God always for you all, making mention of you in our prayers; Mace New Testament We always mention you in our prayers, and give thanks to God for you all: Weymouth New Testament We continually give thanks to God because of you all, while we make mention of you in our prayers. Worrell New Testament We give thanks to God at all times for you all, making mention of you in our prayers; Worsley New Testament We give thanks to God always for you all, making mention of you in our prayers. |