Modern Translations New International Versionfor they themselves report what kind of reception you gave us. They tell how you turned to God from idols to serve the living and true God, New Living Translation for they keep talking about the wonderful welcome you gave us and how you turned away from idols to serve the living and true God. English Standard Version For they themselves report concerning us the kind of reception we had among you, and how you turned to God from idols to serve the living and true God, Berean Study Bible For they themselves report what kind of welcome you gave us, and how you turned to God from idols to serve the living and true God New American Standard Bible For they themselves report about us as to the kind of reception we had with you, and how you turned to God from idols to serve a living and true God, NASB 1995 For they themselves report about us what kind of a reception we had with you, and how you turned to God from idols to serve a living and true God, NASB 1977 For they themselves report about us what kind of a reception we had with you, and how you turned to God from idols to serve a living and true God, Amplified Bible For they themselves report about us, telling what kind of reception we had among you, and how you turned to God from idols to serve the living and true God, Christian Standard Bible for they themselves report what kind of reception we had from you: how you turned to God from idols to serve the living and true God Holman Christian Standard Bible for they themselves report what kind of reception we had from you: how you turned to God from idols to serve the living and true God Contemporary English Version Everyone is talking about how you welcomed us and how you turned away from idols to serve the true and living God. Good News Translation All those people speak about how you received us when we visited you, and how you turned away from idols to God, to serve the true and living God GOD'S WORD® Translation They talk about how you welcomed us when we arrived. They even report how you turned away from false gods to serve the real, living God International Standard Version For people keep telling us what kind of welcome you gave us and how you turned away from idols to serve a living and true God NET Bible For people everywhere report how you welcomed us and how you turned to God from idols to serve the living and true God Classic Translations King James BibleFor they themselves shew of us what manner of entering in we had unto you, and how ye turned to God from idols to serve the living and true God; New King James Version For they themselves declare concerning us what manner of entry we had to you, and how you turned to God from idols to serve the living and true God, King James 2000 Bible For they themselves show of us what manner of welcome we had unto you, and how you turned to God from idols to serve the living and true God; New Heart English Bible For they themselves report concerning us what kind of a reception we had from you; and how you turned to God from idols, to serve a living and true God, World English Bible For they themselves report concerning us what kind of a reception we had from you; and how you turned to God from idols, to serve a living and true God, American King James Version For they themselves show of us what manner of entering in we had to you, and how you turned to God from idols to serve the living and true God; American Standard Version For they themselves report concerning us what manner of entering in we had unto you; and how ye turned unto God from idols, to serve a living and true God, A Faithful Version Because they themselves are relating how readily you received us when we first visited you, and how you turned from idols to God, to serve the living and true God, Darby Bible Translation for they themselves relate concerning us what entering in we had to you, and how ye turned to God from idols to serve a living and true God, English Revised Version For they themselves report concerning us what manner of entering in we had unto you; and how ye turned unto God from idols, to serve a living and true God, Webster's Bible Translation For they themselves show of us what manner of entrance we had to you, and how ye turned to God from idols, to serve the living and true God; Early Modern Geneva Bible of 1587For they themselues shew of vs what maner of entring in we had vnto you, and how ye turned to God from idoles, to serue the liuing and true God, Bishops' Bible of 1568 For they them selues shewe of you, what maner of entryng in we had vnto you, and howe ye turned to God from images, to serue the lyuyng and true God. Coverdale Bible of 1535 For they them selues shewe of you, what maner of entrynge in we had vnto you, and how ye are turned vnto God from ymages, for to serue the lyuynge and true God, Tyndale Bible of 1526 For they the selves shewe of you what maner of entrynge in we had vnto you and how ye tourned to God from ymages for to serve the livynge and true god Literal Translations Literal Standard Versionfor they themselves declare concerning us what entrance we had to you, and how you turned to God from the idols, to serve a living and true God, Berean Literal Bible For they themselves report concerning us what reception we had from you, and how you turned to God from idols, to serve the living and true God, Young's Literal Translation for they themselves concerning us do declare what entrance we had unto you, and how ye did turn unto God from the idols, to serve a living and true God, Smith's Literal Translation For they themselves proclaim of us what entrance we have to you, and how ye turned to God from images to serve the living and true God; Literal Emphasis Translation For they themselves report concerning us what entry we had to you and how you turned to God away from idols to serve the living and true God, Catholic Translations Douay-Rheims BibleFor they themselves relate of us, what manner of entering in we had unto you; and how you turned to God from idols, to serve the living and true God. Catholic Public Domain Version For others are reporting among us of the kind of acceptance we had among you, and how you were converted from idols to God, to the service of the living and true God, Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishFor they relate what an introduction we had to you and how you were turned to God from the worship of idols to serve The Living and True God, Lamsa Bible For these people themselves relate how we entered first among you, and how you turned to God from idols, to serve the living and true God; NT Translations Anderson New TestamentFor they themselves declare concerning us what kind of entrance we had to you, and how you turned to God from idols, to serve the living and true God, Godbey New Testament for they proclaim concerning what kind of reception we had unto you; and how you turned to God from the idols, to serve the true and the living God, Haweis New Testament For they publish concerning you what manner of entrance we had unto you, and how ye turned unto God from idols, to serve the living and true God, Mace New Testament how successful our arrival was among you, and how you renounc'd your idols to serve the living and true God, Weymouth New Testament For when others speak of us they report the reception we had from you, and how you turned from your idols to God, to be bondservants of the true and ever-living God, Worrell New Testament for they themselves report, concerning us, what manner of entrance we had to you, and how ye turned to God from idols to serve a living and true God, Worsley New Testament For they themselves declare concerning us what kind of entrance we had among you, and how ye turned to God from idols, to serve the living and true God; |