Lexicon apaggelló: To announce, report, declare, bring tidings Original Word: ἀπαγγέλλω Strong's Exhaustive Concordance bring word, declare, report, announceFrom apo and the base of aggelos; to announce -- bring word (again), declare, report, shew (again), tell. see GREEK apo see GREEK aggelos HELPS Word-studies 518 apaggéllō (from 575 /apó, "from" intensifying angellō, "announce") – properly, to declare (report) from, which focuses on the original source (context) shaping the substance of what is announced. [The prefix (apo) distinctly "looks back" to the cause (occasion) of the announcing which gives 518 (apaggéllō) a distinct nuance-application in each case. This makes sensitivity to the context essential to properly understanding the force of 518 (apaggéllō) in each of its occurrences.] NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom apo and aggelló Definition to report, announce NASB Translation announced (1), declared (1), declaring (3), proclaim (4), report (10), reported (22), take word (1), tell (1), told (3). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 518: ἀπαγγέλλωἀπαγγέλλω; imperfect ἀπήγγελλον; future ἀπαγγελῶ; 1 aorist ἀπήγγειλα; 2 aorist passive ἀπηγγελην (Luke 8:20); (from Homer down); 1. ἀπό τίνος to bring tidings (from a person or thing), bring word, report: John 4:51 (R G L Tr brackets); Acts 4:23; Acts 5:22; ( 2. to proclaim (ἀπό, because what one announces he openly lays, as it were, off from himself, cf. German abkündigen), to make known openly, declare: universally, περί τίνος, 1 Thessalonians 1:9; (τίνι περί τοῦ, John 16:25 L T Tr WH); by teaching, τί, 1 John 1:2f; by teaching and commanding, τίνι τί, Matthew 8:33; τίνι, with infinitive, Acts 26:20; (xvii. 30 T WH Tr marginal reading); by avowing and praising, Luke 8:47; τίνι τί, Hebrews 2:12 (Ps. 21(22): Corresponding Greek / Hebrew Entries: The Greek ἀπαγγέλλω does not have a direct one-to-one equivalent in Hebrew, but similar concepts of announcing or reporting can be found in Hebrew words such as נָגַד (nagad, Strong's Hebrew 5046), which means "to tell" or "to declare," and בָּשַׂר (basar, Strong's Hebrew 1319), which means "to bring news" or "to announce." These Hebrew terms are used in the Old Testament to describe the act of conveying messages or news, similar to the function of ἀπαγγέλλω in the New Testament. Usage: The verb ἀπαγγέλλω is used in the New Testament to describe the act of reporting or announcing information, often with a sense of authority or official capacity. It is used in various contexts, including the reporting of events, messages, or divine revelations. Context: The Greek verb ἀπαγγέλλω appears in the New Testament as a term for conveying messages or reports. It is often used in contexts where a message is delivered with a sense of authority or importance. For example, in the Gospels, it is used to describe the reporting of Jesus' resurrection by the women at the tomb (Matthew 28:8) and the announcement of His birth by the shepherds (Luke 2:17). In Acts, it is used to describe the apostles reporting back to the church about their missionary activities (Acts 14:27). Englishman's Concordance Matthew 2:8 V-AMA-2PGRK: δὲ εὕρητε ἀπαγγείλατέ μοι ὅπως NAS: you have found [Him], report to me, so KJV: me word again, that INT: moreover you shall have found [him] bring word back to me that Matthew 8:33 V-AIA-3P Matthew 11:4 V-AMA-2P Matthew 12:18 V-FIA-3S Matthew 14:12 V-AIA-3P Matthew 28:8 V-ANA Matthew 28:9 V-ANA Matthew 28:10 V-AMA-2P Matthew 28:11 V-AIA-3P Mark 5:14 V-AIA-3P Mark 5:19 V-AMA-2S Mark 6:30 V-AIA-3P Mark 16:10 V-AIA-3S Mark 16:13 V-AIA-3P Luke 7:18 V-AIA-3P Luke 7:22 V-AMA-2P Luke 8:20 V-AIP-3S Luke 8:34 V-AIA-3P Luke 8:36 V-AIA-3P Luke 8:47 V-AIA-3S Luke 9:36 V-AIA-3P Luke 13:1 V-PPA-NMP Luke 14:21 V-AIA-3S Luke 18:37 V-AIA-3P Luke 24:9 V-AIA-3P Strong's Greek 518 |