Modern Translations New International VersionFor we wanted to come to you--certainly I, Paul, did, again and again--but Satan blocked our way. New Living Translation We wanted very much to come to you, and I, Paul, tried again and again, but Satan prevented us. English Standard Version because we wanted to come to you—I, Paul, again and again—but Satan hindered us. Berean Study Bible For we wanted to come to you—indeed I, Paul, tried again and again—but Satan obstructed us. New American Standard Bible For we wanted to come to you—I, Paul, more than once—and Satan hindered us. NASB 1995 For we wanted to come to you-- I, Paul, more than once-- and yet Satan hindered us. NASB 1977 For we wanted to come to you—I, Paul, more than once—and yet Satan thwarted us. Amplified Bible For we wanted to come to you—I, Paul, again and again [wanted to come], but Satan hindered us. Christian Standard Bible So we wanted to come to you—even I, Paul, time and again—but Satan hindered us. Holman Christian Standard Bible So we wanted to come to you--even I, Paul, time and again--but Satan hindered us. Contemporary English Version We really wanted to come. I myself tried several times, but Satan always stopped us. Good News Translation We wanted to return to you. I myself tried to go back more than once, but Satan would not let us. GOD'S WORD® Translation We wanted to visit you. I, Paul, wanted to visit you twice already, but Satan made that impossible. International Standard Version That is why we wanted to come to you. Certainly I, Paul, wanted to come time and again, but Satan blocked our way. NET Bible For we wanted to come to you (I, Paul, in fact tried again and again) but Satan thwarted us. Classic Translations King James BibleWherefore we would have come unto you, even I Paul, once and again; but Satan hindered us. New King James Version Therefore we wanted to come to you—even I, Paul, time and again—but Satan hindered us. King James 2000 Bible Therefore we would have come unto you, even I Paul, once and again; but Satan hindered us. New Heart English Bible because we wanted to come to you--indeed, I, Paul, once and again--but Satan hindered us. World English Bible because we wanted to come to you--indeed, I, Paul, once and again--but Satan hindered us. American King James Version Why we would have come to you, even I Paul, once and again; but Satan hindered us. American Standard Version because we would fain have come unto you, I Paul once and again; and Satan hindered us. A Faithful Version For this reason we sought to come to you, even I, Paul, both once and twice; but Satan hindered us. Darby Bible Translation wherefore we have desired to come to you, even I Paul, both once and twice, and Satan has hindered us. English Revised Version because we would fain have come unto you, I Paul once and again; and Satan hindered us. Webster's Bible Translation Wherefore we would have come to you, even I Paul, once and again; but Satan hindered us. Early Modern Geneva Bible of 1587Therefore we would haue come vnto you (I Paul, at least once or twise) but Satan hindered vs. Bishops' Bible of 1568 And therfore we woulde haue come vnto you, (I Paul) once agayne: but Satan hyndered vs. Coverdale Bible of 1535 Therfore wolde we haue come vnto you, (I Paul) two tymes, but Sathan withstode vs. Tyndale Bible of 1526 And therfore we wolde have come vnto you I paul once and agayne: but Satan with stode vs. Literal Translations Literal Standard Versionfor this reason we wished to come to you (I, indeed, Paul), both once and again, and Satan hindered us; Berean Literal Bible Therefore we wanted to come to you--indeed I Paul, both once and twice--and Satan hindered us. Young's Literal Translation wherefore we wished to come unto you, (I indeed Paul,) both once and again, and the Adversary did hinder us; Smith's Literal Translation Wherefore we would have come to you, I Paul, truly also once and twice; and the adversary hindered us. Literal Emphasis Translation On account of that we wanted to come to you, I indeed Paul; once and twice and Satan impedingly hindered us. Catholic Translations Douay-Rheims BibleFor we would have come unto you, I Paul indeed, once and again: but Satan hath hindered us. Catholic Public Domain Version For we wanted to come to you, (indeed, I, Paul, attempted to do so once, and then again,) but Satan impeded us. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishAnd we wished to come to you, I Paul, once and twice, and Satan hindered me. Lamsa Bible And we have wanted to come to you; I, Paul, tried several times but Satan hindered me. NT Translations Anderson New TestamentFor this reason, we intended to go to you, (I Paul) both once and again, but Satan hindered us. Godbey New Testament Because we wish to come to you, I Paul indeed both once and twice; and Satan hindered me. Haweis New Testament Therefore we wished to have come unto you, even I Paul, once and again; but Satan prevented us. Mace New Testament this I Paul have frequently attempted, but Satan has been my obstacle. Weymouth New Testament On this account we wanted to come to you--at least I Paul wanted again and again to do so--but Satan hindered us. Worrell New Testament Because we wished to come to you, even I, Paul, both once and again; and Satan hindered us. Worsley New Testament Wherefore we would have come unto you (even I Paul) once and again; but Satan hindered us. |