1 Thessalonians 2:2
Modern Translations
New International Version
We had previously suffered and been treated outrageously in Philippi, as you know, but with the help of our God we dared to tell you his gospel in the face of strong opposition.

New Living Translation
You know how badly we had been treated at Philippi just before we came to you and how much we suffered there. Yet our God gave us the courage to declare his Good News to you boldly, in spite of great opposition.

English Standard Version
But though we had already suffered and been shamefully treated at Philippi, as you know, we had boldness in our God to declare to you the gospel of God in the midst of much conflict.

Berean Study Bible
As you are aware, we had already endured suffering and shameful treatment in Philippi. But in the face of strong opposition, we were bold in our God to speak to you the gospel of God.

New American Standard Bible
but after we had already suffered and been treated abusively in Philippi, as you know, we had the boldness in our God to speak to you the gospel of God amid much opposition.

NASB 1995
but after we had already suffered and been mistreated in Philippi, as you know, we had the boldness in our God to speak to you the gospel of God amid much opposition.

NASB 1977
but after we had already suffered and been mistreated in Philippi, as you know, we had the boldness in our God to speak to you the gospel of God amid much opposition.

Amplified Bible
but after we had already suffered and been outrageously treated in Philippi, as you know, yet in [the strength of] our God we summoned the courage to proclaim boldly to you the good news of God [regarding salvation] amid great opposition.

Christian Standard Bible
On the contrary, after we had previously suffered and were treated outrageously in Philippi, as you know, we were emboldened by our God to speak the gospel of God to you in spite of great opposition.

Holman Christian Standard Bible
On the contrary, after we had previously suffered, and we were treated outrageously in Philippi, as you know, we were emboldened by our God to speak the gospel of God to you in spite of great opposition.

Contemporary English Version
As you remember, we had been mistreated and insulted at Philippi. But God gave us the courage to tell you the good news about him, even though many people caused us trouble.

Good News Translation
You know how we had already been mistreated and insulted in Philippi before we came to you in Thessalonica. And even though there was much opposition, our God gave us courage to tell you the Good News that comes from him.

GOD'S WORD® Translation
As you know, we suffered rough and insulting treatment in Philippi. But our God gave us the courage to tell you his Good News in spite of strong opposition.

International Standard Version
As you know, we suffered persecution and were mistreated in Philippi. Yet we were encouraged by our God to tell you his gospel in spite of strong opposition.

NET Bible
But although we suffered earlier and were mistreated in Philippi, as you know, we had the courage in our God to declare to you the gospel of God in spite of much opposition.
Classic Translations
King James Bible
But even after that we had suffered before, and were shamefully entreated, as ye know, at Philippi, we were bold in our God to speak unto you the gospel of God with much contention.

New King James Version
But even after we had suffered before and were spitefully treated at Philippi, as you know, we were bold in our God to speak to you the gospel of God in much conflict.

King James 2000 Bible
But even after we had suffered before, and were shamefully treated, as you know, at Philippi, we were bold in our God to speak unto you the gospel of God with much opposition.

New Heart English Bible
but having suffered before and been shamefully treated, as you know, at Philippi, we grew bold in our God to tell you the Good News of God in much conflict.

World English Bible
but having suffered before and been shamefully treated, as you know, at Philippi, we grew bold in our God to tell you the Good News of God in much conflict.

American King James Version
But even after that we had suffered before, and were shamefully entreated, as you know, at Philippi, we were bold in our God to speak to you the gospel of God with much contention.

American Standard Version
but having suffered before and been shamefully treated, as ye know, at Philippi, we waxed bold in our God to speak unto you the gospel of God in much conflict.

A Faithful Version
But before we came, we had suffered and had been insulted at Philippi, even as you know; but we were bold in our God to speak the gospel to you, even in much conflict.

Darby Bible Translation
but, having suffered before and been insulted, even as ye know, in Philippi, we were bold in our God to speak unto you the glad tidings of God with much earnest striving.

English Revised Version
but having suffered before, and been shamefully entreated, as ye know, at Philippi, we waxed bold in our God to speak unto you the gospel of God in much conflict.

Webster's Bible Translation
But even after we had suffered before, and were shamefully treated, as ye know, at Phillippi, we were bold in our God to speak to you the gospel of God with much contention.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
But euen after that we had suffered before, and were shamefully entreated at Philippi, (as ye knowe) we were bolde in our God, to speake vnto you the Gospell of God with much striuing.

Bishops' Bible of 1568
But euen after that we had suffred before, and were shamefully entreated as ye knowe, at Philippos, we were bolde in our God, to speake vnto you the Gospell of God, in much stryuyng.

Coverdale Bible of 1535
but as we had suffred afore, & were shamefully intreated at Philippos (as ye knowe) we were bolde in oure God, to speake vnto you ye Gospel of God with moch stryuynge.

Tyndale Bible of 1526
but even after that we had suffered before and were shamfully entreated at Phillippos (as ye well knowe) then were we bolde in oure God to speake vnto you the gospell of God with moche strivynge.
Literal Translations
Literal Standard Version
but having both suffered before, and having been mistreated (as you have known) in Philippi, we were bold in our God to speak to you the good news of God in much conflict,

Berean Literal Bible
But having previously suffered and having been mistreated in Philippi, just as you know, we had boldness in our God to speak to you the gospel of God amid much conflict.

Young's Literal Translation
but having both suffered before, and having been injuriously treated (as ye have known) in Philippi, we were bold in our God to speak unto you the good news of God in much conflict,

Smith's Literal Translation
But also having suffered before, and having been injured, as ye know, among the Philippians, we acted freely in our God to speak to you the good news of God with much contest.

Literal Emphasis Translation
But rather having previously suffered and having been mistreated, just as you know, in Philippi, we had boldness in our God to speak to you the gospel of God among much struggle.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
But having suffered many things before, and been shamefully treated (as you know) at Philippi, we had confidence in our God, to speak unto you the gospel of God in much carefulness.

Catholic Public Domain Version
Instead, having previously suffered and been treated shamefully, as you know, at Philippi, we had confidence in our God, so as to speak the Gospel of God to you with much solicitude.

Translations from Aramaic
Aramaic Bible in Plain English
But first we suffered and we were abused in Philippus as you know, and then in a great struggle we spoke The Gospel of The Messiah with you in the boldness of our God.

Lamsa Bible
But from the beginning we suffered and as you know were treated shamefully, at Philip’pi; then with more struggle but with confidence in our God, we preached to you the gospel of Christ.

NT Translations
Anderson New Testament
But having suffered before, and having been outraged, as you know, in Philippi, we were bold in our God to speak to you the gospel of God in the midst of great peril.

Godbey New Testament
but having suffered, and been abused, as you know, at Philippi, we were bold in our God to speak to you the gospel of God in much conflict.

Haweis New Testament
But though we had suffered before, and were infamously treated, as ye know, at Philippi, we were bold in our God to preach unto you the gospel of God amidst a great conflict.

Mace New Testament
on the contrary, notwithstanding the outrages, you know we suffer'd at Philippi, we had still the resolution, by the divine assistance, to preach the gospel of God to you without reserve against all opposition.

Weymouth New Testament
But, as you will remember, after we had already met with suffering and outrage at Philippi, we summoned up boldness, by the help of our God, to tell you God's Good News amid much opposition.

Worrell New Testament
but, having suffered before, and having been shamefully treated, as ye know, in Philippi, we grew bold in our God to speak to you the Gospel of God in much conflict.

Worsley New Testament
But though we had suffered before and been injuriously treated, as ye know, at Philippi, we spake boldly in the name of our God to declare unto you the gospel of God with much conflict.
















1 Thessalonians 2:1
Top of Page
Top of Page