Modern Translations New International VersionWe were not looking for praise from people, not from you or anyone else, even though as apostles of Christ we could have asserted our authority. New Living Translation As for human praise, we have never sought it from you or anyone else. English Standard Version Nor did we seek glory from people, whether from you or from others, though we could have made demands as apostles of Christ. Berean Study Bible Nor did we seek praise from you or from anyone else, although as apostles of Christ we had authority to demand it. New American Standard Bible nor did we seek honor from people, either from you or from others, though we could have asserted our authority as apostles of Christ. NASB 1995 nor did we seek glory from men, either from you or from others, even though as apostles of Christ we might have asserted our authority. NASB 1977 nor did we seek glory from men, either from you or from others, even though as apostles of Christ we might have asserted our authority. Amplified Bible nor did we seek glory and honor from people, neither from you nor from anyone else, though as apostles of Christ we had the power to assert our authority. Christian Standard Bible and we didn’t seek glory from people, either from you or from others. Holman Christian Standard Bible and we didn't seek glory from people, either from you or from others. Contemporary English Version We were not trying to get you or anyone else to praise us. Good News Translation We did not try to get praise from anyone, either from you or from others, GOD'S WORD® Translation We didn't seek praise from people, from you or from anyone else, International Standard Version We did not seek praise from people—from you or from anyone else— NET Bible nor to seek glory from people, either from you or from others, Classic Translations King James BibleNor of men sought we glory, neither of you, nor yet of others, when we might have been burdensome, as the apostles of Christ. New King James Version Nor did we seek glory from men, either from you or from others, when we might have made demands as apostles of Christ. King James 2000 Bible Nor of men sought we glory, neither of you, nor yet of others, when we might have been burdensome, as the apostles of Christ. New Heart English Bible nor seeking glory from people (neither from you nor from others), when we might have claimed authority as apostles of Christ. World English Bible nor seeking glory from men (neither from you nor from others), when we might have claimed authority as apostles of Christ. American King James Version Nor of men sought we glory, neither of you, nor yet of others, when we might have been burdensome, as the apostles of Christ. American Standard Version nor seeking glory of men, neither from you nor from others, when we might have claimed authority as apostles of Christ. A Faithful Version Nor were we seeking glory from men, neither from you nor from others, though as Christ's apostles we had the power to be burdensome; Darby Bible Translation nor seeking glory from men, neither from you nor from others, when we might have been a charge as Christ's apostles; English Revised Version nor seeking glory of men, neither from you, nor from others, when we might have been burdensome, as apostles of Christ. Webster's Bible Translation Nor from men sought we glory, neither from you, nor yet from others, when we might have been burdensome, as the apostles of Christ. Early Modern Geneva Bible of 1587Neither sought we prayse of men, neither of you, nor of others, when we might haue bene chargeable, as the Apostles of Christ. Bishops' Bible of 1568 Neither sought we prayse of men, neither of you, nor yet of others: Coverdale Bible of 1535 nether soughte we prayse of men, nether of you ner of eny other, whan we mighte haue bene chargeable vnto you as the Apostles off Christ, Tyndale Bible of 1526 nether sought we prayse of men nether of you nor yet of eny other when we myght have bene chargeable as the apostles of Christ Literal Translations Literal Standard Versionnor seeking glory from men, neither from you nor from others, being able to be burdensome, as Christ’s apostles. Berean Literal Bible nor seeking glory from men, nor from you, nor from others, though having authority with weight to be, as apostles of Christ. Young's Literal Translation nor seeking of men glory, neither from you nor from others, being able to be burdensome, as Christ's apostles. Smith's Literal Translation Neither seeking glory of men, nor of you, nor of others, being able to be in weight, as the sent of Christ. Literal Emphasis Translation Nor seeking from out of men glory, nor away from you, nor away from others, though having power to be a burden, as Christ’s apostles. Catholic Translations Douay-Rheims BibleNor sought we glory of men, neither of you, nor of others. Catholic Public Domain Version Nor did we seek the glory of men, neither from you, nor from others. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishNeither do we seek glory from the children of men; not from you, neither from others, when we could have been honored as Apostles of The Messiah. Lamsa Bible And we have not sought support from men, neither from you, nor from others, when we could have been burdensome on you for our maintenance, as the apostles of Christ should be. NT Translations Anderson New Testamentnor did we seek glory from men, neither from you nor from others; though we could have been burdensome as the apostles of Christ. Godbey New Testament nor seeking glory from men, nor from you, nor from others, being able to be burdensome, as the apostles of Christ; Haweis New Testament not seeking glory from men, neither from you, nor from others, though we might have been burdensome, as apostles of Christ. Mace New Testament we never courted you nor any others, from an affectation of human applause, instead of making our apostolical character any ways expensive to you, as we might; Weymouth New Testament nor did we seek glory either from you or from any other mere men, although we might have stood on our dignity as Christ's Apostles. Worrell New Testament nor seeking glory of men, neither from you, nor from others; though able to be in authority, as apostles of Christ. Worsley New Testament nor sought we glory of men, neither of you, nor of others: though we might have expected maintenance, as the apostles of Christ. |