Modern Translations New International VersionSo even if I boast somewhat freely about the authority the Lord gave us for building you up rather than tearing you down, I will not be ashamed of it. New Living Translation I may seem to be boasting too much about the authority given to us by the Lord. But our authority builds you up; it doesn’t tear you down. So I will not be ashamed of using my authority. English Standard Version For even if I boast a little too much of our authority, which the Lord gave for building you up and not for destroying you, I will not be ashamed. Berean Study Bible For even if I boast somewhat excessively about the authority the Lord gave us for building you up rather than tearing you down, I will not be ashamed. New American Standard Bible For if I boast somewhat more about our authority, which the Lord gave for building you up and not for destroying you, I will not be put to shame, NASB 1995 For even if I boast somewhat further about our authority, which the Lord gave for building you up and not for destroying you, I will not be put to shame, NASB 1977 For even if I should boast somewhat further about our authority, which the Lord gave for building you up and not for destroying you, I shall not be put to shame, Amplified Bible For even though I boast rather freely about the authority the Lord gave us for building you up and not for destroying you, I will not be ashamed [of the truth], Christian Standard Bible For if I boast a little too much about our authority, which the Lord gave for building you up and not for tearing you down, I will not be put to shame. Holman Christian Standard Bible For if I boast some more about our authority, which the Lord gave for building you up and not for tearing you down, I am not ashamed. Contemporary English Version Maybe I brag a little too much about the authority that the Lord gave me to help you and not to hurt you. Yet I am not embarrassed to brag. Good News Translation For I am not ashamed, even if I have boasted somewhat too much about the authority that the Lord has given us--authority to build you up, not to tear you down. GOD'S WORD® Translation So, if I brag a little too much about the authority which the Lord gave us, I'm not ashamed. The Lord gave us this authority to help you, not to hurt you. International Standard Version So if I boast a little too much about our authority, which the Lord gave us to build you up and not to tear you down, I will not be ashamed of it. NET Bible For if I boast somewhat more about our authority that the Lord gave us for building you up and not for tearing you down, I will not be ashamed of doing so. Classic Translations King James BibleFor though I should boast somewhat more of our authority, which the Lord hath given us for edification, and not for your destruction, I should not be ashamed: New King James Version For even if I should boast somewhat more about our authority, which the Lord gave us for edification and not for your destruction, I shall not be ashamed— King James 2000 Bible For though I should boast somewhat more of our authority, which the Lord has given us for edification, and not for your destruction, I should not be ashamed: New Heart English Bible For though I should boast somewhat abundantly concerning our authority, (which the Lord gave for building you up, and not for casting you down) I will not be disappointed, World English Bible For though I should boast somewhat abundantly concerning our authority, (which the Lord gave for building you up, and not for casting you down) I will not be disappointed, American King James Version For though I should boast somewhat more of our authority, which the Lord has given us for edification, and not for your destruction, I should not be ashamed: American Standard Version For though I should glory somewhat abundantly concerning our authority (which the Lord gave for building you up, and not for casting you down), I shall not be put to shame: A Faithful Version For even if I should boast somewhat more concerning our authority, which the Lord has given to us for your edification and not for your destruction, I shall not be put to shame Darby Bible Translation For and if I should boast even somewhat more abundantly of our authority, which the Lord has given [to us] for building up and not for your overthrowing, I shall not be put to shame; English Revised Version For though I should glory somewhat abundantly concerning our authority (which the Lord gave for building you up, and not for casting you down), I shall not be put to shame: Webster's Bible Translation For though I should boast somewhat more of our authority, which the Lord hath given us for edification, and not for your destruction, I should not be ashamed: Early Modern Geneva Bible of 1587For though I shoulde boast somewhat more of our authoritie, which the Lorde hath giuen vs for edification, and not for your destruction, I should haue no shame. Bishops' Bible of 1568 For though I shoulde boast my selfe somwhat more of our auctoritie, which the Lorde hath geuen to vs for edification, and not for your destruction, it shal not be to my shame: Coverdale Bible of 1535 And though I shulde boast my selfe somwhat more of oure auctorite which ye LORDE hath geue vs to edifye and not to destroye, it shulde not be to my shame. Tyndale Bible of 1526 And though I shuld bost my silfe somewhat moare of oure auctorite which the lorde hath geven vs to edifie and not to destroye you it shulde not be to my shame. Literal Translations Literal Standard Versionfor even if I will also boast anything more abundantly concerning our authority, that the LORD gave us for building up, and not for casting you down, I will not be ashamed, Berean Literal Bible For even if I should boast somewhat more abundantly concerning our authority, which the Lord has given us for building you up and not for tearing you down, I will not be ashamed, Young's Literal Translation for even if also anything more abundantly I shall boast concerning our authority, that the Lord gave us for building up, and not for casting you down, I shall not be ashamed; Smith's Literal Translation For if I also boast something more abundantly of our power, which the Lord gave us for the building up, and not for your taking down, I shall not be ashamed: Literal Emphasis Translation For even if I should boast somewhat more abundantly about our authority, which the Lord has given us unto building you up and not unto taking you down, I will not be ashamed, Catholic Translations Douay-Rheims BibleFor if also I should boast somewhat more of our power, which the Lord hath given us unto edification, and not for your destruction, I should not be ashamed. Catholic Public Domain Version And if I were even to glory somewhat more about our authority, which the Lord has given to us for your edification, and not for your destruction, I should not be ashamed. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishFor if I boast somewhat more of the authority that our Lord gives to me, I am not ashamed, because he gave it to us for your edification and not for your destruction. Lamsa Bible For if I should boast somewhat more of the authority which our LORD has given me, I should not be ashamed, for he has given it to us for your edification, and not for your destruction. NT Translations Anderson New TestamentFor though I should boast even, somewhat more abundantly of our authority, which the Lord has given us for edification, and not for your destruction, I would not be ashamed: Godbey New Testament For if I shall in any thing the more abundantly boast concerning our power which the Lord gave us for your edification, and not for your destruction, I will not be ashamed: Haweis New Testament Yea, and if I should boast somewhat more highly of our authority, which the Lord hath given us for your edification, and not for your destruction, I shall not be ashamed; Mace New Testament for though I should more than ever magnify my authority, which the Lord hath given us for your improvement, and not for your ruin, I should have no reason to be ashamed; Weymouth New Testament If, however, I were to boast more loudly of our Apostolic authority, which the Lord has given us that we may build you up, not pull you down, I should have no reason to feel ashamed. Worrell New Testament For, even if I glory somewhat more abundantly concerning our authority?which the Lord gave for building you up, and not for tearing you down?I shall not be put to shame; Worsley New Testament For though I should boast yet more of our authority, (which the Lord hath given us for edification, and not for your destruction) I should not be ashamed: |