Modern Translations New International Versionyet even angels, although they are stronger and more powerful, do not heap abuse on such beings when bringing judgment on them from the Lord. New Living Translation But the angels, who are far greater in power and strength, do not dare to bring from the Lord a charge of blasphemy against those supernatural beings. English Standard Version whereas angels, though greater in might and power, do not pronounce a blasphemous judgment against them before the Lord. Berean Study Bible Yet not even angels, though greater in strength and power, dare to bring such slanderous charges against them before the Lord. New American Standard Bible whereas angels who are greater in might and power do not bring a demeaning judgment against them before the Lord. NASB 1995 whereas angels who are greater in might and power do not bring a reviling judgment against them before the Lord. NASB 1977 whereas angels who are greater in might and power do not bring a reviling judgment against them before the Lord. Amplified Bible whereas even angels who are superior in might and power do not bring a reviling (defaming) accusation against them before the Lord. Christian Standard Bible however, angels, who are greater in might and power, do not bring a slanderous charge against them before the Lord. Holman Christian Standard Bible however, angels, who are greater in might and power, do not bring a slanderous charge against them before the Lord. Contemporary English Version Although angels are more powerful than these evil beings, even the angels don't dare to accuse them to the Lord. Good News Translation Even the angels, who are so much stronger and mightier than these false teachers, do not accuse them with insults in the presence of the Lord. GOD'S WORD® Translation Angels, who have more strength and power than these teachers, don't bring an insulting judgment against them from the Lord. International Standard Version Yet even angels, although they are greater in strength and power, do not bring a slanderous accusation against them from the Lord. NET Bible yet even angels, who are much more powerful, do not bring a slanderous judgment against them before the Lord. Classic Translations King James BibleWhereas angels, which are greater in power and might, bring not railing accusation against them before the Lord. New King James Version whereas angels, who are greater in power and might, do not bring a reviling accusation against them before the Lord. King James 2000 Bible Whereas angels, who are greater in power and might, bring not railing accusation against them before the Lord. New Heart English Bible whereas angels, though greater in might and power, do not bring a railing judgment against them before the Lord. World English Bible whereas angels, though greater in might and power, don't bring a railing judgment against them before the Lord. American King James Version Whereas angels, which are greater in power and might, bring not railing accusation against them before the Lord. American Standard Version whereas angels, though greater in might and power, bring not a railing judgment against them before the Lord. A Faithful Version Whereas angels, who are greater in strength and power, do not bring a railing condemnation against them before the Lord. Darby Bible Translation when angels, who are greater in might and power, do not bring against them, before the Lord, an injurious charge. English Revised Version whereas angels, though greater in might and power, bring not a railing judgment against them before the Lord. Webster's Bible Translation Whereas angels, who are greater in power and might, bring not railing accusation against them before the Lord. Early Modern Geneva Bible of 1587Where as the Angels which are greater both in power and might, giue not railing iudgement against them before the Lord. Bishops' Bible of 1568 When the Angels whiche are greater both in power and might, geue not raylyng iudgement against them before the Lorde. Coverdale Bible of 1535 wha the angels yet which are greater both in power and might, beare not that blasphemous iudgment agaynst them of the LORDE. Tyndale Bible of 1526 When ye angels which are greater bothe in power and myght receave not of ye lorde raylynge iudgement agaynst them. Literal Translations Literal Standard Versionwhereas messengers, being greater in strength and power, do not bear a slanderous judgment against them before the LORD; Berean Literal Bible whereas angels, being greater in strength and power, do not bring against them a reviling judgment before the Lord. Young's Literal Translation whereas messengers, in strength and power being greater, do not bear against them before the Lord an evil speaking judgment; Smith's Literal Translation Where angels, being greater in strength and power, bring not defaming judgment against them to the Lord. Literal Emphasis Translation Whereas angels, being greater in strength and power, do not bring a blasphemous judgment against them before the Lord. Catholic Translations Douay-Rheims BibleWhereas angels who are greater in strength and power, bring not against themselves a railing judgment. Catholic Public Domain Version whereas the Angels, who are greater in strength and virtue, did not bring against themselves such a deplorable judgment. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishWhereas The Angels who are greater than they in power and strength do not bring against them a judgment of blasphemy from THE LORD JEHOVAH; Lamsa Bible Whereas angels who are greater in power and might do not bring upon themselves the condemnation of blasphemy. NT Translations Anderson New Testamentwhereas angels, who excel in might and in power, bring no railing accusation against them in the presence of the Lord. Godbey New Testament where the angels, being greater in strength and power, do not bring a blasphemous judgment against them before the Lord. Haweis New Testament Whereas the angels, though so much greater in might and power, bring not a reviling accusation against them before the Lord. Mace New Testament whereas the angels, who are of superiour power and dignity, don't inveigh against one another. Weymouth New Testament while angels, though greater than they in might and power, do not bring any insulting accusation against such in the presence of the Lord. Worrell New Testament whereas angels, though greater in might and power, bring not a railing judgment against them before the Lord. Worsley New Testament whereas angels, who are greater in strength and power, bring not a reviling accusation against them before the Lord. |