Lexicon hopou: where, wherever Original Word: ὅπου Strong's Exhaustive Concordance in what place, whereFrom hos and pou; what(-ever) where, i.e. At whichever spot -- in what place, where(-as, -soever), whither (+ soever). see GREEK hos see GREEK pou NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom hos, and pou Definition where NASB Translation above (1), place (1), since (1), there (2), whenever (1), where (61), whereas (1), wherever (3), wherever* (8), which (5). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 3699: ὅπουὅπου (from ποῦ and the relative ὁ) (from Homer down), where; 1. adverb of place, a. in which place, where; α. in relative sentences with the indicative it is used to refer to a preceding noun of place; as, ἐπί τῆς γῆς, ὅπου etc. Matthew 6:19; add, Matthew 6:20; Matthew 13:5; Matthew 28:6; Mark 6:55; Mark 9:44, 46 (which verses T WH omit; Tr brackets), 48; Luke 12:33; John 1:28; John 4:20, 46; John 6:23; John 7:42; John 10:40; John 11:30; John 12:1; John 18:1, 20; John 19:18, 20, 41; John 20:12; Acts 17:1; Revelation 11:8; Revelation 20:10. it refers to ἐκεῖ or ἐκεῖσε to be mentally supplied in what precedes or follows: Matthew 25:24, 26; Mark 2:4; Mark 4:15; Mark 5:40; Mark 13:14; John 3:8; John 6:62; John 7:34; John 11:32; John 14:3; John 17:24; John 20:19; Romans 15:20; Hebrews 9:16; Hebrews 10:18; Revelation 2:13. it refers to ἐκεῖ expressed in what follows: Matthew 6:21; Luke 12:34; Luke 17:37; John 12:26; James 3:16. in imitation of the Hebrew שָׁם אֲשֶׁר (Genesis 13:3; Ecclesiastes 9:10, etc.): ὅπου ἐκεῖ, Revelation 12:6 (G T Tr WH), 14 (see ἐκεῖ, a.); ὅπου ... ἐπ' αὐτῶν, Revelation 17:9. ὅπου also refers to men, so that it is equivalent to with (among) whom, in whose house: Matthew 26:57; (add, Revelation 2:13; cf. Winers Grammar, § 54, 7 at the end); in which state (viz. of the renewed man), Colossians 3:11. it is loosely connected with the thought to which it refers, so that it is equivalent to wherein (A. V. whereas), 2 Peter 2:11 (in the same sense in indirect question, Xenophon, mem. 3, 5, 1). ὅπου ἄν, wherever — with imperfect indicative (see ἄν, II. 1), Mark 6:56 (Tdf. ἐάν); with aorist subjunctive (Latin future perfect), Mark 9:18 (where L T Tr WH ὅπου ἐάν); Mark 14:9 (here too T WH ὅπου ἐάν); also ὅπου ἐάν (see ἐάν, II.), Matthew 26:13; Mark 6:10; Mark 14:14a (in both of the last two passages, L Tr ὅπου ἄν); with subjunctive present Matthew 24:28. β. in indirect questions (yet cf. Winer's Grammar, § 57, 2 at the end), with subjunctive aorist: Mark 14:14b; Luke 22:11. b. joined to verbs signifying motion into a place instead of ὅποι, into which place, whither (see ἐκεῖ, b.): followed by the indicative, John 8:21; John 13:33, 36; John 14:4; John 21:18; (James 3:4 T Tr WH (see below)); ὅπου ἄν, where (whither) soever, with indicative present, Revelation 14:4 L Tr WH (cf. below), cf. Buttmann, § 139, 30; with subjunctive present, Luke 9:57 R G T WH (others, ὅπου ἐάν, see below); James 3:4 (R G L); Revelation 14:4 R G T (see above); ὅπου ἐάν, with subjunctive present, Matthew 8:19, and L Tr in Luke 9:57. 2. It gets the force of a conditional particle if (in case that, in so far as (A. V. whereas (cf. 2 Peter 2:11 above))): 1 Corinthians 3:3 (Clement of Rome, 1 Cor. 43, 1 [ET], and often in Greek writings; cf. Grimm on 4 Macc. 2:14; Meyer on 1 Corinthians 3:3; (Müller on the Epistle of Barnabas 16, 63). Corresponding Greek / Hebrew Entries: The concept of "where" in Hebrew is often expressed by the word אֵיפֹה (eiphah, Strong's Hebrew 375), which similarly denotes a place or location. Another related term is אֲשֶׁר (asher, Strong's Hebrew 834), a relative pronoun used to introduce clauses, often translated as "where" in context. These Hebrew terms parallel the Greek ὅπου in their function of indicating place or position, both physically and spiritually. Usage: ὅπου is used in the New Testament to denote a specific location or place, often in a metaphorical or spiritual sense. It is frequently used in the context of describing the presence of God, the location of events, or the spiritual state of individuals. Context: The Greek adverb ὅπου appears numerous times in the New Testament, serving as a key term in the articulation of spatial and spiritual concepts. It is often employed by Jesus in the Gospels to describe the presence of God or the Kingdom of Heaven. For example, in Matthew 18:20, Jesus states, "For where two or three gather together in My name, there am I with them." Here, ὅπου emphasizes the spiritual presence of Christ among believers, regardless of their physical location. Englishman's Concordance Matthew 6:19 AdvGRK: τῆς γῆς ὅπου σὴς καὶ NAS: on earth, where moth KJV: upon earth, where moth and INT: the earth where moth and Matthew 6:19 Adv Matthew 6:20 Adv Matthew 6:20 Adv Matthew 6:21 Adv Matthew 8:19 Adv Matthew 13:5 Adv Matthew 24:28 Adv Matthew 25:24 Adv Matthew 25:26 Adv Matthew 26:13 Adv Matthew 26:57 Adv Matthew 28:6 Adv Mark 2:4 Adv Mark 2:4 Adv Mark 4:5 Adv Mark 4:15 Adv Mark 5:40 Adv Mark 6:10 Adv Mark 6:55 Adv Mark 6:56 Adv Mark 9:18 Adv Mark 9:44 Adv Mark 9:46 Adv Mark 9:48 Adv |