Modern Translations New International VersionSimon has described to us how God first intervened to choose a people for his name from the Gentiles. New Living Translation Peter has told you about the time God first visited the Gentiles to take from them a people for himself. English Standard Version Simeon has related how God first visited the Gentiles, to take from them a people for his name. Berean Study Bible Simon has told us how God first visited the Gentiles to take from them a people to be His own. New American Standard Bible Simeon has described how God first concerned Himself about taking a people for His name from among the Gentiles. NASB 1995 "Simeon has related how God first concerned Himself about taking from among the Gentiles a people for His name. NASB 1977 “Simeon has related how God first concerned Himself about taking from among the Gentiles a people for His name. Amplified Bible Simeon (Simon Peter) has described how God first concerned Himself about taking from among the Gentiles a people for His name [to honor Him and be identified with Him]. Christian Standard Bible Simeon has reported how God first intervened to take from the Gentiles a people for his name. Holman Christian Standard Bible Simeon has reported how God first intervened to take from the Gentiles a people for His name. Contemporary English Version Simon Peter has told how God first came to the Gentiles and made some of them his own people. Good News Translation Simon has just explained how God first showed his care for the Gentiles by taking from among them a people to belong to him. GOD'S WORD® Translation Simon has explained how God first showed his concern by taking from non-Jewish people those who would honor his name. International Standard Version Simeon has explained how God first showed his concern for the gentiles by taking from among them a people for his name. NET Bible Simeon has explained how God first concerned himself to select from among the Gentiles a people for his name. Classic Translations King James BibleSimeon hath declared how God at the first did visit the Gentiles, to take out of them a people for his name. New King James Version Simon has declared how God at the first visited the Gentiles to take out of them a people for His name. King James 2000 Bible Simeon has declared how God at the first did visit the Gentiles, to take out of them a people for his name. New Heart English Bible Simeon has reported how God first visited the nations, to take out of them a people for his name. World English Bible Simeon has reported how God first visited the nations, to take out of them a people for his name. American King James Version Simeon has declared how God at the first did visit the Gentiles, to take out of them a people for his name. American Standard Version Symeon hath rehearsed how first God visited the Gentiles, to take out of them a people for his name. A Faithful Version Simeon has related how God first visited the Gentiles to take out a people for His name. Darby Bible Translation Simon has related how God first visited to take out of [the] nations a people for his name. English Revised Version Symeon hath rehearsed how first God did visit the Gentiles, to take out of them a people for his name. Webster's Bible Translation Simeon hath declared how God at the first visited the Gentiles to take from among them a people for his name. Early Modern Geneva Bible of 1587Simeon hath declared, howe God first did visite the Gentiles, to take of them a people vnto his Name. Bishops' Bible of 1568 Simeon tolde, howe God at the begynnyng dyd visite, to receaue of the gentiles, a people in his name. Coverdale Bible of 1535 Simo hath tolde, how God at the first vysited to receaue a people vnto his name from amonge the Heythen. Tyndale Bible of 1526 Simeon tolde how God at the begynnynge dyd visit the gentyls and receaved of them people vnto his name. Literal Translations Literal Standard VersionSimeon expounded how at first God looked on [us] to take a people out of [the] nations for His Name, Berean Literal Bible Simeon has related how God first visited to take out of the Gentiles a people for His name. Young's Literal Translation Simeon did declare how at first God did look after to take out of the nations a people for His name, Smith's Literal Translation Simeon related how God first reviewed to take from the nations a people for his name. Literal Emphasis Translation Simon has explained just how God first visited to take from out of the ethnicities a people for His name. Catholic Translations Douay-Rheims BibleSimon hath related how God first visited to take of the Gentiles a people to his name. Catholic Public Domain Version Simon has explained in what manner God first visited, so as to take from the Gentiles a people to his name. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain English“Shimeon has related to you how God began to choose from the Gentiles a people for his name.” Lamsa Bible Simon Peter has told you how God from the beginning chose a people from the Gentiles for his name. NT Translations Anderson New TestamentSimeon has declared how God, at the first, did visit the Gentiles, in order to take out from among them a people for his name. Godbey New Testament Symeon hath related how God in the first place interposed to take a people from the Gentiles, in His name. Haweis New Testament Simon hath fully related, how at first God graciously looked upon the Gentiles, to take from them a people for his name. Mace New Testament Simon has related how God began to visit the Gentiles, to chuse from among them a people consecrated to his name. Weymouth New Testament Symeon has related how God first looked graciously on the Gentiles to take from among them a People to be called by His name. Worrell New Testament Simeon declared how God first visited the gentiles, to take out of them a people for His name. Worsley New Testament #NAME? |