Acts 2:36
Modern Translations
New International Version
"Therefore let all Israel be assured of this: God has made this Jesus, whom you crucified, both Lord and Messiah."

New Living Translation
“So let everyone in Israel know for certain that God has made this Jesus, whom you crucified, to be both Lord and Messiah!”

English Standard Version
Let all the house of Israel therefore know for certain that God has made him both Lord and Christ, this Jesus whom you crucified.”

Berean Study Bible
Therefore let all Israel know with certainty that God has made this Jesus, whom you crucified, both Lord and Christ!”

New American Standard Bible
Therefore let all the house of Israel know for certain that God has made Him both Lord and Christ—this Jesus whom you crucified.”

NASB 1995
"Therefore let all the house of Israel know for certain that God has made Him both Lord and Christ-- this Jesus whom you crucified."

NASB 1977
“Therefore let all the house of Israel know for certain that God has made Him both Lord and Christ—this Jesus whom you crucified.”

Amplified Bible
Therefore let all the house of Israel recognize beyond all doubt that God has made Him both Lord and Christ (Messiah, Anointed)—this Jesus whom you crucified.”

Christian Standard Bible
“Therefore let all the house of Israel know with certainty that God has made this Jesus, whom you crucified, both Lord and Messiah.”

Holman Christian Standard Bible
Therefore let all the house of Israel know with certainty that God has made this Jesus, whom you crucified, both Lord and Messiah!"

Contemporary English Version
Everyone in Israel should then know for certain that God has made Jesus both Lord and Christ, even though you put him to death on a cross.

Good News Translation
"All the people of Israel, then, are to know for sure that this Jesus, whom you crucified, is the one that God has made Lord and Messiah!"

GOD'S WORD® Translation
"All the people of Israel should know beyond a doubt that God made Jesus, whom you crucified, both Lord and Christ."

International Standard Version
"Therefore, let all the people of Israel understand beyond a doubt that God made this Jesus, whom you crucified, both Lord and Messiah!"

NET Bible
Therefore let all the house of Israel know beyond a doubt that God has made this Jesus whom you crucified both Lord and Christ."
Classic Translations
King James Bible
Therefore let all the house of Israel know assuredly, that God hath made that same Jesus, whom ye have crucified, both Lord and Christ.

New King James Version
“Therefore let all the house of Israel know assuredly that God has made this Jesus, whom you crucified, both Lord and Christ.”

King James 2000 Bible
Therefore let all the house of Israel know assuredly, that God has made that same Jesus, whom you have crucified, both Lord and Christ.

New Heart English Bible
"Let all the house of Israel therefore know certainly that God has made him both Lord and Christ, this Jesus whom you crucified."

World English Bible
"Let all the house of Israel therefore know certainly that God has made him both Lord and Christ, this Jesus whom you crucified."

American King James Version
Therefore let all the house of Israel know assuredly, that God has made the same Jesus, whom you have crucified, both Lord and Christ.

American Standard Version
Let all the house of Israel therefore know assuredly, that God hath made him both Lord and Christ, this Jesus whom ye crucified.

A Faithful Version
Therefore, let all the house of Israel know with full assurance that God has made this same Jesus, Whom you crucified, both Lord and Christ."

Darby Bible Translation
Let the whole house of Israel therefore know assuredly that God has made him, this Jesus whom ye have crucified, both Lord and Christ.

English Revised Version
Let all the house of Israel therefore know assuredly, that God hath made him both Lord and Christ, this Jesus whom ye crucified.

Webster's Bible Translation
Therefore let all the house of Israel know assuredly, that God hath made that same Jesus whom ye have crucified, both Lord and Christ.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
Therefore, let all the house of Israel know for a suretie, that God hath made him both Lorde, and Christ, this Iesus, I say, whome yee haue crucified.

Bishops' Bible of 1568
Therfore, let all the house of Israel know for a suretie, that God hath made that same Iesus, whom ye haue crucified, Lorde and Christe.

Coverdale Bible of 1535
So therfore let all the house of Israel knowe for a suertye, yt God hath made this same Iesus (whom ye haue crucified) LORDE and Christ.

Tyndale Bible of 1526
So therfore let all the housse of Israel knowe for a suerty yt God hath made ye same Iesus whom ye have crucified lorde and Christ.
Literal Translations
Literal Standard Version
assuredly, therefore, let all the house of Israel know that God made Him both Lord and Christ—this Jesus whom you crucified.”

Berean Literal Bible
Therefore let all the house of Israel know assuredly that God has made Him both Lord and Christ--this Jesus whom you crucified."

Young's Literal Translation
assuredly, therefore, let all the house of Israel know, that both Lord and Christ did God make him -- this Jesus whom ye did crucify.'

Smith's Literal Translation
Therefore let all the house of Israel know certainly, that God made him Lord and Christ, this Jesus whom ye crucified.

Literal Emphasis Translation
Assuredly, therefore let all the house of Israel know that God has made Him both Lord and Christ, this Jesus whom you crucified.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Therefore let all the house of Israel know most certainly, that God hath made both Lord and Christ, this same Jesus, whom you have crucified.

Catholic Public Domain Version
Therefore, may the entire house of Israel know most certainly that God has made this same Jesus, whom you crucified, both Lord and Christ.”

Translations from Aramaic
Aramaic Bible in Plain English
“Let therefore the whole house of Israel know truly, God has made this Yeshua, LORD JEHOVAH and The Messiah, whom you had crucified.”

Lamsa Bible
Therefore let all the house of Israel know assuredly that God has made this very Jesus whom you have crucified, both Lord and Christ.

NT Translations
Anderson New Testament
Therefore, let all the house of Israel know assuredly, that God has made this same Jesus whom you crucified, both Lord and Christ.

Godbey New Testament
Then let all the house of Israel assuredly know that God hath made this same Jesus, whom you crucified, both Lord and Christ.

Haweis New Testament
Let all the house of Israel therefore know assuredly, that God hath made him Lord and Messiah, even that very Jesus whom ye crucified.

Mace New Testament
therefore let all the house of Israel know assuredly, that God hath made that same Jesus whom ye have crucified, both Lord and Christ.

Weymouth New Testament
"Therefore let the whole House of Israel know beyond all doubt that God has made Him both LORD and CHRIST--this Jesus whom you crucified."

Worrell New Testament
"Therefore, let all the house of Israel know assuredly, that God made Him both Lord and Christ?This Jesus Whom ye crucified."

Worsley New Testament
Therefore let all the house of Israel know assuredly, that God hath made this very Jesus, whom ye crucified, both Lord and Christ.
















Acts 2:35
Top of Page
Top of Page