Modern Translations New International VersionWhen they heard this sound, a crowd came together in bewilderment, because each one heard their own language being spoken. New Living Translation When they heard the loud noise, everyone came running, and they were bewildered to hear their own languages being spoken by the believers. English Standard Version And at this sound the multitude came together, and they were bewildered, because each one was hearing them speak in his own language. Berean Study Bible And when this sound rang out, a crowd came together in bewilderment, because each one heard them speaking his own language. New American Standard Bible And when this sound occurred, the crowd came together and they were bewildered, because each one of them was hearing them speak in his own language. NASB 1995 And when this sound occurred, the crowd came together, and were bewildered because each one of them was hearing them speak in his own language. NASB 1977 And when this sound occurred, the multitude came together, and were bewildered, because they were each one hearing them speak in his own language. Amplified Bible And when this sound was heard, a crowd gathered, and they were bewildered because each one was hearing those in the upper room speaking in his own language or dialect. Christian Standard Bible When this sound occurred, a crowd came together and was confused because each one heard them speaking in his own language. Holman Christian Standard Bible When this sound occurred, a crowd came together and was confused because each one heard them speaking in his own language. Contemporary English Version And when they heard this noise, a crowd gathered. But they were surprised, because they were hearing everything in their own languages. Good News Translation When they heard this noise, a large crowd gathered. They were all excited, because all of them heard the believers talking in their own languages. GOD'S WORD® Translation They gathered when they heard the wind. Each person was startled to recognize his own dialect when the disciples spoke. International Standard Version When that sound came, a crowd quickly gathered, startled because each one heard the disciples speaking in his own language. NET Bible When this sound occurred, a crowd gathered and was in confusion, because each one heard them speaking in his own language. Classic Translations King James BibleNow when this was noised abroad, the multitude came together, and were confounded, because that every man heard them speak in his own language. New King James Version And when this sound occurred, the multitude came together, and were confused, because everyone heard them speak in his own language. King James 2000 Bible Now when this was sounded abroad, the multitude came together, and were confounded, because every man heard them speak in his own language. New Heart English Bible When this sound was heard, the crowd came together, and were bewildered, because everyone heard them speaking in his own language. World English Bible When this sound was heard, the multitude came together, and were bewildered, because everyone heard them speaking in his own language. American King James Version Now when this was noised abroad, the multitude came together, and were confounded, because that every man heard them speak in his own language. American Standard Version And when this sound was heard, the multitude came together, and were confounded, because that every man heard them speaking in his own language. A Faithful Version And when word of this went out, the multitude came together and were confounded, because each one heard them speaking in his own language. Darby Bible Translation But the rumour of this having spread, the multitude came together and were confounded, because each one heard them speaking in his own dialect. English Revised Version And when this sound was heard, the multitude came together, and were confounded, because that every man heard them speaking in his own language. Webster's Bible Translation Now when this was noised abroad, the multitude came together, and were confounded, because every man heard them speak in his own language. Early Modern Geneva Bible of 1587Nowe when this was noised, the multitude came together and were astonied, because that euery man heard them speake his owne language. Bishops' Bible of 1568 When this was noysed about, the multitude came together and were astonnyed, because that euery man hearde them speake with his owne language. Coverdale Bible of 1535 Now whan this voyce came to passe, the multitude came together, and were astonyed: For euery one herde, that they spake with his awne tunge. Tyndale Bible of 1526 When this was noysed aboute the multitude came to gether and were astonyed because that every man hearde the speake his awne touge. Literal Translations Literal Standard Versionand the rumor of this having come, the multitude came together, and was confounded, because they were, each one, hearing them speaking in his proper dialect, Berean Literal Bible Now of this sound having come about, the multitude came together and was confounded, because each one was hearing them speaking the own language. Young's Literal Translation and the rumour of this having come, the multitude came together, and was confounded, because they were each one hearing them speaking in his proper dialect, Smith's Literal Translation And there having been this voice, the multitude came together, and were disturbed, for each one heard them speaking in his own dialect. Literal Emphasis Translation And this sound having come about, the multitude came together and was confounded because each one heard them speaking in his own language. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd when this was noised abroad, the multitude came together, and were confounded in mind, because that every man heard them speak in his own tongue. Catholic Public Domain Version And when this sound occurred, the multitude came together and was confused in mind, because each one was listening to them speaking in his own language. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishAnd when that noise occurred, the entire populace gathered and was agitated, because each one of them heard that they were speaking in their dialects. Lamsa Bible And as the sound took place, all the people gathered together, and they were confused because every man heard them speak in his own language. NT Translations Anderson New TestamentWhen the report of this had gone abroad, the multitude came together; and they were perplexed, for each one heard them speak in his own language. Godbey New Testament and this report prevailing, the multitude came together and was confounded, because they were hearing them speaking each one in his own dialect. Haweis New Testament And when this report spread, the multitude collected around them, and were overwhelmed with astonishment, because they heard them speaking every one in his own peculiar dialect. Mace New Testament and upon the rumour of this event, the multitude came together, and were confounded, every man hearing the disciples speak in his own language. Weymouth New Testament So when this noise was heard, they came crowding together, and were amazed because everyone heard his own language spoken. Worrell New Testament and, when this sound was heard, the multitude came together, and were greatly surprised, because each one heard them speaking in his own language. Worsley New Testament And when this rumor was spread, the multitude came together and were astonished; for every one heard them speaking in his own language. |