Acts 28:19
Modern Translations
New International Version
The Jews objected, so I was compelled to make an appeal to Caesar. I certainly did not intend to bring any charge against my own people.

New Living Translation
But when the Jewish leaders protested the decision, I felt it necessary to appeal to Caesar, even though I had no desire to press charges against my own people.

English Standard Version
But because the Jews objected, I was compelled to appeal to Caesar—though I had no charge to bring against my nation.

Berean Study Bible
But when the Jews objected, I was compelled to appeal to Caesar, even though I have no charge to bring against my nation.

New American Standard Bible
But when the Jews objected, I was forced to appeal to Caesar, not that I had any accusation against my nation.

NASB 1995
"But when the Jews objected, I was forced to appeal to Caesar, not that I had any accusation against my nation.

NASB 1977
“But when the Jews objected, I was forced to appeal to Caesar; not that I had any accusation against my nation.

Amplified Bible
But when the Jews objected [to my release], I was forced to appeal to Caesar (Emperor Nero), not because I had any charge to make against my nation.

Christian Standard Bible
Because the Jews objected, I was compelled to appeal to Caesar; even though I had no charge to bring against my people.

Holman Christian Standard Bible
Because the Jews objected, I was compelled to appeal to Caesar; it was not as though I had any accusation against my nation.

Contemporary English Version
The Jewish leaders disagreed, so I asked to be tried by the Emperor. But I don't have anything to say against my own nation.

Good News Translation
But when the Jews opposed this, I was forced to appeal to the Emperor, even though I had no accusation to make against my own people.

GOD'S WORD® Translation
But when the Jews objected, I was forced to appeal my case to the emperor. That doesn't mean I have any charges to bring against my own people.

International Standard Version
But the Jews objected and forced me to appeal to the emperor, even though I have no countercharge to bring against my own people.

NET Bible
But when the Jews objected, I was forced to appeal to Caesar--not that I had some charge to bring against my own people.
Classic Translations
King James Bible
But when the Jews spake against it, I was constrained to appeal unto Caesar; not that I had ought to accuse my nation of.

New King James Version
But when the Jews spoke against it, I was compelled to appeal to Caesar, not that I had anything of which to accuse my nation.

King James 2000 Bible
But when the Jews spoke against it, I was constrained to appeal unto Caesar; not that I had anything to accuse my nation of.

New Heart English Bible
But when the Jews spoke against it, I was forced to appeal to Caesar, not that I had anything about which to accuse my nation.

World English Bible
But when the Jews spoke against it, I was constrained to appeal to Caesar, not that I had anything about which to accuse my nation.

American King James Version
But when the Jews spoke against it, I was constrained to appeal to Caesar; not that I had ought to accuse my nation of.

American Standard Version
But when the Jews spake against it, I was constrained to appeal unto Caesar; not that I had aught whereof to accuse my nation.

A Faithful Version
But when the Jews objected, I was compelled to appeal to Caesar--not as though I had anything to charge against my nation.

Darby Bible Translation
But the Jews speaking against it, I was compelled to appeal to Caesar, not as having anything to accuse my nation of.

English Revised Version
But when the Jews spake against it, I was constrained to appeal unto Caesar; not that I had aught to accuse my nation of.

Webster's Bible Translation
But when the Jews spoke against it, I was constrained to appeal to Cesar; not that I had aught to accuse my nation of.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
But when the Iewes spake contrary, I was constrained to appeale vnto Cesar, not because I had ought to accuse my nation of.

Bishops' Bible of 1568
But when the Iewes spake contrary, I was constrayned to appeale vnto Caesar: not that I had ought to accuse my people of.

Coverdale Bible of 1535
But wha ye Iewes spake ye cotrary, I was costrayned to appeale vnto ye Emperor: not as though I had ought to accuse my people of.

Tyndale Bible of 1526
But when ye Iewes cryed cotrary I was constrayned to appeale vnto Cesar: not because I had ought to accuse my people of.
Literal Translations
Literal Standard Version
and the Jews having spoken against [it], I was constrained to appeal to Caesar—not as having anything to accuse my nation of;

Berean Literal Bible
But of the Jews objecting, I was compelled to appeal to Caesar, not as having anything to lay against my nation.

Young's Literal Translation
and the Jews having spoken against it, I was constrained to appeal unto Caesar -- not as having anything to accuse my nation of;

Smith's Literal Translation
And the Jews saying against, I was forced to appeal to Caesar; as having nothing to accuse my nation.

Literal Emphasis Translation
However the Jews objecting, I was compelled to appeal upon Caesar, not as having anything to accuse my ethnicity of.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
But the Jews contradicting it, I was constrained to appeal unto Caesar; not that I had any thing to accuse my nation of.

Catholic Public Domain Version
But with the Jews speaking against me, I was constrained to appeal to Caesar, though it was not as if I had any kind of accusation against my own nation.

Translations from Aramaic
Aramaic Bible in Plain English
“And as the Jews were opposing me, I was compelled to call for an appeal to Caesar, not as if I had any accusation against the children of my people.”

Lamsa Bible
But as the Jews stood against me I was obliged to appeal to Cæsar; not that I had anything of which to accuse my own people.

NT Translations
Anderson New Testament
But because the Jews spoke against it, I was compelled to appeal to Caesar: not that I have any accusation to bring against my own nation.

Godbey New Testament
and the Jews speaking against it, I was compelled to appeal to Caesar, not having anything for which to accuse my nation.

Haweis New Testament
But when the Jews opposed it, I was constrained to appeal unto C�sar; not that I have any accusation to bring against my countrymen.

Mace New Testament
but the Jews opposing it, I was oblig'd to appeal to the emperor: not having however any design to accuse them.

Weymouth New Testament
But, at last, the opposition of the Jews compelled me to appeal to Caesar; not however that I had any charge to bring against my nation.

Worrell New Testament
But, when the Jews spake against it, I was compelled to appeal to Caesar; not that I have anything of which to accuse my nation.

Worsley New Testament
but the Jews opposing it, I was obliged to appeal to Cesar; though not as having any thing to accuse my nation of.
















Acts 28:18
Top of Page
Top of Page